DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing произвести | all forms | exact matches only
RussianGerman
доплату можно произвести прямо в поездеder Zuschlag kann im Zug gelöst werden
его доклад произвёл жалкое впечатлениеsein Vortrag machte einen kläglichen Eindruck
его изысканное поведение произвело на всех хорошее впечатлениеsein geschliffenes Benehmen machte auf alle Anwesenden einen guten Eindruck
его плохое произношение произвело дурное впечатлениеman nahm Anstand an seiner schlechten Aussprache
его произвели в офицерыer hat die Tressen bekommen
назначать кем-либо; на должность кого-либо, произвести в офицеры и т. п.ernennen (irinalk)
не удалось произвести оплатуdie Zahlung ist fehlgeschlagen (SKY)
новость произвела эффект разорвавшейся бомбыdie Neuigkeit schlug wie eine Bombe ein
он не произвёл на меня впечатления серьёзного человекаer hat auf mich keinen seriösen Eindruck gemacht
он не произвёл на меня впечатления солидного человекаer hat auf mich keinen seriösen Eindruck gemacht
он произвёл впечатление утомлённого человекаer machte einen angeschlagenen Eindruck
он произвёл на меня впечатление внутренне нерешительного человекаer machte auf mich den Eindruck eines gehemmten Menschen
он произвёл на меня впечатление человека, внушающего довериеer machte einen vertrauenerweckenden Eindruck auf mich
он только стремится произвести впечатление на другихer ist nur auf die Wirkung nach außen bedacht
она произвела на свет шестерых детейsie hat sechs Kinder zur Welt gebracht
по окончании работы ученик обязан произвести уборку своего рабочего местаnach Arbeitsschluss hat der Lehrling seinen Arbeitsplatz aufzuräumen
попытка произвести путчPutschversuch
последний выступающий произвёл на неё хорошее впечатлениеder letzte Sprecher machte auf sie einen guten Eindruck
произвести атомный взрывeine Atombomber auslösen
произвести в жрецыjemanden zum Priester weihen (кого-либо)
произвести кого-либо в офицерыjemanden zum Offizier befördern
произвести взломeinen Einbruch verüben
произвести впечатлениеEindruck machen (Лорина)
произвести впечатлениеbeeindrucken (Лорина)
произвести впечатлениеklingen wie (solo45)
произвести должное впечатлениеseinen Eindruck nicht verfehlen
произвести впечатление, будто ... den Eindruck erwecken, als ob ...
произвести выстрелeine Schuss auslösen
произвести выстрелabschießen
произвести выстрелeinen Schuss tun
произвести выстрелeinen Schuss abfeuern
произвести выстрелzum Schuss kommen (Andrey Truhachev)
произвести выстрелabfeuern (из какого-либо оружия)
произвести выстрел точно в цельkernrecht abfeuern
произвести изменениеeine Änderung vornehmen
произвести изменениеeinen Wandel schaffen
произвести изменениеeine Änderung treffen
произвести измененияVeränderungen vornehmen
произвести капитальный ремонтgeneralüberholen
произвести многостепенный обмен квартирыeine Wohnung im Ring tauschen
произвести на светin die Welt bringen (Andrey Truhachev)
произвести на кого-либо неизгладимое впечатлениеbei jdm einen bleibenden Eindruck hinterlassen (Alex Krayevsky)
произвести обменeinen Tausch vornehmen
произвести общий ремонтgeneralüberholen
произвести опустошенияVerwüstungen anrichten
произвести осмотрeinen Augenschein nehmen (чего-либо)
произвести осмотрauffinden (человека)
произвести осмотрeinen Augenschein vornehmen (чего-либо)
произвести осмотрeinen Augenschein einnehmen (чего-либо)
произвести осмотр места происшествияeinen Augenschein nehmen
произвести очень хорошее впечатлениеpunkten (набрать много "пунктов" AntonKonstantinov)
произвести переворот в наукеeine wissenschaftliche Umwälzung herbeiführen
произвести платёжeine Zahlung leisten
произвести предоплатуVorauszahlung leisten ('More)
произвести благо приятное впечатлениеangenehm auffallen
произвести проверкуeine Prüfung vornehmen (см. тж.)
произвести проверкуeine Prüfung vornehmen (знаний)
произвести проверкуeine anstellen
произвести расчётeine Rechnung aufstellen
произвести рывок перед финишемden Endspurt eröffnen
произвести артиллерийский салют в честьeinen Salut zu jemandes Ehren schießen (кого-либо)
произвести артиллерийский салют в честьeinen Salut zu jemandes Ehren schießen (кого-либо)
произвести сенсациюeinen Eklat verursachen (Andrey Truhachev)
произвести сенсациюeine Sensation machen
произвести сложный обмен квартирыeine Wohnung im Ring tauschen
произвести солидное впечатлениеeinen soliden Eindruck machen
произвести топографическую съёмку местностиein Gebiet topographisch aufnehmen
произвести фурорeinen Eklat verursachen (Andrey Truhachev)
произвести фурорFurore machen
произвести хорошее впечатлениеsich gut einführen
произвести эффектEffekt machen (Лорина)
произвести эффектEffekt haben (Лорина)
произвести эффект разорвавшейся бомбыeinschlagen wie eine Bombe (Valory)
произвести ядерный взрывeine Atombomber auslösen
событие, произведшее сильное впечатлениеErlebnis
спектакль произвёл очень цельное впечатлениеdie Aufführung machte einen sehr geschlossenen Eindruck
стараться произвести впечатлениеEindruck schinden
стремление произвести впечатлениеSelbstdarstellung (Andrey Truhachev)
стремление произвести эффектSelbstdarstellung (Andrey Truhachev)
тайно произвести на свет ребёнкаein Kind ablegen
твоя речь произведёт сенсациюdeine Rede wird Aufsehen machen
то, как бесстрашно он держался, произвело на нас сильное впечатлениеsein furchtloses Auftreten hat uns sehr beeindruckt
требование произвести платёжZahlungsaufforderung
фильм произвёл жалкое впечатлениеder Film machte einen kläglichen Eindruck
эпидемия произвела ужасные опустошения среди населенияdie Epidemie hat unter der Bevölkerung furchtbar aufgeräumt
это известие произвело впечатление разорвавшейся бомбыdie Nachricht schlug wie eine Bombe ein
это открытие произвело переворот в физикеdiese Entdeckung hat die Physik umgestaltet
это празднество произвело глубокое впечатлениеdiese Feier war sehr eindrucksvoll (на присутствующих)
это празднество произвело глубокое впечатлениеdiese Feier war sehr eindrucksvoll (на участников)
это произведёт должное впечатлениеdas zieht!
это произвело на меня благоприятное впечатлениеdas hat einen guten Eindruck auf mich gemacht (q-gel)
это произвело на меня благоприятное впечатлениеich habe einen guten Eindruck davon empfangen
это произвело шумes hat Lärm gegeben
этот разговор произвёл на мою жену такое впечатление, что она передала его мне почти слово в слово, и я записал его.dieses Gespräch hat meine Frau so beeindruckt, dass sie es mir fast Wort für Wort berichtete, und ich habe es niedergeschrieben (Heym, "Gespräch im Kurpark")