Russian | German |
доплату можно произвести прямо в поезде | der Zuschlag kann im Zug gelöst werden |
его доклад произвёл жалкое впечатление | sein Vortrag machte einen kläglichen Eindruck |
его изысканное поведение произвело на всех хорошее впечатление | sein geschliffenes Benehmen machte auf alle Anwesenden einen guten Eindruck |
его плохое произношение произвело дурное впечатление | man nahm Anstand an seiner schlechten Aussprache |
его произвели в офицеры | er hat die Tressen bekommen |
назначать кем-либо; на должность кого-либо, произвести в офицеры и т. п. | ernennen (irinalk) |
не удалось произвести оплату | die Zahlung ist fehlgeschlagen (SKY) |
новость произвела эффект разорвавшейся бомбы | die Neuigkeit schlug wie eine Bombe ein |
он не произвёл на меня впечатления серьёзного человека | er hat auf mich keinen seriösen Eindruck gemacht |
он не произвёл на меня впечатления солидного человека | er hat auf mich keinen seriösen Eindruck gemacht |
он произвёл впечатление утомлённого человека | er machte einen angeschlagenen Eindruck |
он произвёл на меня впечатление внутренне нерешительного человека | er machte auf mich den Eindruck eines gehemmten Menschen |
он произвёл на меня впечатление человека, внушающего доверие | er machte einen vertrauenerweckenden Eindruck auf mich |
он только стремится произвести впечатление на других | er ist nur auf die Wirkung nach außen bedacht |
она произвела на свет шестерых детей | sie hat sechs Kinder zur Welt gebracht |
по окончании работы ученик обязан произвести уборку своего рабочего места | nach Arbeitsschluss hat der Lehrling seinen Arbeitsplatz aufzuräumen |
попытка произвести путч | Putschversuch |
последний выступающий произвёл на неё хорошее впечатление | der letzte Sprecher machte auf sie einen guten Eindruck |
произвести атомный взрыв | eine Atombomber auslösen |
произвести в жрецы | jemanden zum Priester weihen (кого-либо) |
произвести кого-либо в офицеры | jemanden zum Offizier befördern |
произвести взлом | einen Einbruch verüben |
произвести впечатление | Eindruck machen (Лорина) |
произвести впечатление | beeindrucken (Лорина) |
произвести впечатление | klingen wie (solo45) |
произвести должное впечатление | seinen Eindruck nicht verfehlen |
произвести впечатление, будто ... | den Eindruck erwecken, als ob ... |
произвести выстрел | eine Schuss auslösen |
произвести выстрел | abschießen |
произвести выстрел | einen Schuss tun |
произвести выстрел | einen Schuss abfeuern |
произвести выстрел | zum Schuss kommen (Andrey Truhachev) |
произвести выстрел | abfeuern (из какого-либо оружия) |
произвести выстрел точно в цель | kernrecht abfeuern |
произвести изменение | eine Änderung vornehmen |
произвести изменение | einen Wandel schaffen |
произвести изменение | eine Änderung treffen |
произвести изменения | Veränderungen vornehmen |
произвести капитальный ремонт | generalüberholen |
произвести многостепенный обмен квартиры | eine Wohnung im Ring tauschen |
произвести на свет | in die Welt bringen (Andrey Truhachev) |
произвести на кого-либо неизгладимое впечатление | bei jdm einen bleibenden Eindruck hinterlassen (Alex Krayevsky) |
произвести обмен | einen Tausch vornehmen |
произвести общий ремонт | generalüberholen |
произвести опустошения | Verwüstungen anrichten |
произвести осмотр | einen Augenschein nehmen (чего-либо) |
произвести осмотр | auffinden (человека) |
произвести осмотр | einen Augenschein vornehmen (чего-либо) |
произвести осмотр | einen Augenschein einnehmen (чего-либо) |
произвести осмотр места происшествия | einen Augenschein nehmen |
произвести очень хорошее впечатление | punkten (набрать много "пунктов" AntonKonstantinov) |
произвести переворот в науке | eine wissenschaftliche Umwälzung herbeiführen |
произвести платёж | eine Zahlung leisten |
произвести предоплату | Vorauszahlung leisten ('More) |
произвести благо приятное впечатление | angenehm auffallen |
произвести проверку | eine Prüfung vornehmen (см. тж.) |
произвести проверку | eine Prüfung vornehmen (знаний) |
произвести проверку | eine anstellen |
произвести расчёт | eine Rechnung aufstellen |
произвести рывок перед финишем | den Endspurt eröffnen |
произвести артиллерийский салют в честь | einen Salut zu jemandes Ehren schießen (кого-либо) |
произвести артиллерийский салют в честь | einen Salut zu jemandes Ehren schießen (кого-либо) |
произвести сенсацию | einen Eklat verursachen (Andrey Truhachev) |
произвести сенсацию | eine Sensation machen |
произвести сложный обмен квартиры | eine Wohnung im Ring tauschen |
произвести солидное впечатление | einen soliden Eindruck machen |
произвести топографическую съёмку местности | ein Gebiet topographisch aufnehmen |
произвести фурор | einen Eklat verursachen (Andrey Truhachev) |
произвести фурор | Furore machen |
произвести хорошее впечатление | sich gut einführen |
произвести эффект | Effekt machen (Лорина) |
произвести эффект | Effekt haben (Лорина) |
произвести эффект разорвавшейся бомбы | einschlagen wie eine Bombe (Valory) |
произвести ядерный взрыв | eine Atombomber auslösen |
событие, произведшее сильное впечатление | Erlebnis |
спектакль произвёл очень цельное впечатление | die Aufführung machte einen sehr geschlossenen Eindruck |
стараться произвести впечатление | Eindruck schinden |
стремление произвести впечатление | Selbstdarstellung (Andrey Truhachev) |
стремление произвести эффект | Selbstdarstellung (Andrey Truhachev) |
тайно произвести на свет ребёнка | ein Kind ablegen |
твоя речь произведёт сенсацию | deine Rede wird Aufsehen machen |
то, как бесстрашно он держался, произвело на нас сильное впечатление | sein furchtloses Auftreten hat uns sehr beeindruckt |
требование произвести платёж | Zahlungsaufforderung |
фильм произвёл жалкое впечатление | der Film machte einen kläglichen Eindruck |
эпидемия произвела ужасные опустошения среди населения | die Epidemie hat unter der Bevölkerung furchtbar aufgeräumt |
это известие произвело впечатление разорвавшейся бомбы | die Nachricht schlug wie eine Bombe ein |
это открытие произвело переворот в физике | diese Entdeckung hat die Physik umgestaltet |
это празднество произвело глубокое впечатление | diese Feier war sehr eindrucksvoll (на присутствующих) |
это празднество произвело глубокое впечатление | diese Feier war sehr eindrucksvoll (на участников) |
это произведёт должное впечатление | das zieht! |
это произвело на меня благоприятное впечатление | das hat einen guten Eindruck auf mich gemacht (q-gel) |
это произвело на меня благоприятное впечатление | ich habe einen guten Eindruck davon empfangen |
это произвело шум | es hat Lärm gegeben |
этот разговор произвёл на мою жену такое впечатление, что она передала его мне почти слово в слово, и я записал его. | dieses Gespräch hat meine Frau so beeindruckt, dass sie es mir fast Wort für Wort berichtete, und ich habe es niedergeschrieben (Heym, "Gespräch im Kurpark") |