DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing произвести | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Актриса хотела произвести впечатление и явно переигрывала перед камерамиthe actress was emoting in front of the cameras
ваша речь произвела большое впечатлениеyour speech came across very well
велеть произвести расследованиеset afoot an inquiry
Видные политические деятели города выдвинули на пост мэра кандидатуру молодого юриста. это произвело впечатление разорвавшейся бомбыPolitical leaders exploded a bombshell when they picked the young lawyer to run for mayor
его игра произвела ошеломляющее впечатление на всю округуhe petrified the whole neighbourhood by his playing
его произвели в капитаныhe was promoted to captain
его произвели в капитаныhe has been promoted to the rank of captain
его произвели в капитаныhe has been promoted captain
его произвели в офицерыhe was made an officer
его произвели в полковникиhe's got a bump to full colonel
его произвели в пэрыhe was raised to the peerage
его рассказ не произвёл на меня никакого впечатленияhis story didn't impress me
его рассказ произвёл на меня удручающее впечатленияhis story depressed me terribly
его речь не произвела на меня никакого впечатленияI was unimpressed by his speech
его речь и т.д. произвела на всех и т.д. ужасное впечатлениеhis speech her appearance, the joke, the book, etc. shocked everyone (me, etc.)
его слова произвели большое впечатлениеhis words left a deep impression
его страстные излияния произвели бы большее впечатление, если бы были корочеhis passionate outpourings would be more effective were they briefer
её выступление произвело фурорshe brought down the house
её рассказ произвёл на нас большое впечатлениеher story made a big impression on us
зрелище произвело на него впечатлениеstrike smb. the sight struck him
известие о моём увольнении произвело эффект разорвавшейся бомбыmy sacking was a real bombshell (murad1993)
как и ожидалось, речь произвела впечатление на аудиториюthe speech did not fail to have its effect on the audience
какое он и т.д. на вас произвёл впечатление?what impression did you get of him of this play, etc.?
какое это произвело на вас впечатление?how did it hit you?
комик, чтобы произвести впечатление, говорил с шотландским акцентомthe comedian put on a Scots accent as a gimmick
компьютер в смысле: компьютеры или компьютеризация произвёл революцию в интеллектуальном трудеthe computer has revolutionized intellectual work
лицо, обязанное произвести оплатуpromisor
моя шутка и т.д. не произвела на него впечатленияmy joke the allusion, her speech, etc. was wasted on him
на меня большое впечатление произвёл объём его книгиwhat strikes me about his book is its length
не произвести впечатленияwaste
не произвести впечатленияleave no impression (lepeza)
не произвести впечатленияbe wasted upon (на кого-либо)
не произвести впечатленияbe wasted on (на кого-либо)
не произвести впечатленияfall flat
не произвести впечатленияcut no figure
не произвести желаемого действияfall flat
не произвести ожидаемого впечатленияfall flat (his joke fell flat – его шутка не имела успеха)
не произвести оплату своевременноbe in default (Alexander Demidov)
неспособность произвести данный объём продукции при самых низких общих издержках производстваX-inefficiency (Александр Рыжов)
новая опера не произвела никакого впечатления в столицеthe new opera did not cause the least sensation in the capital
один из танцоров произвёл на неё сильное впечатлениеshe was very impressed by one of the male dancers
он вертел в руках ключи от машины, стремясь произвести впечатление на окружающихhe was swinging his car keys in a self-conscious manner
он видел, что его слова не произвели на неё никакого впечатленияhe saw that he had not reached her at all (не дошли до нее)
он выпил две бутылки водки, чтобы произвести впечатление на людейhe drank two bottles of vodka for effect
он мягко произвёл пальпирование опухолиhe palpated the swelling gently with his fingers
он не произвёл на меня большого впечатленияI was not taken with him
он произвёл два выстрелаhe fired two shots
он произвёл на меня неважное впечатлениеhe made a poor showing
он произвёл сильное впечатление на толпу, гневно обличив творящееся беззаконие и несправедливостьhe had a marked effect on the crowd, thundering against the injustices shown to people
он произвёл такое ужасающее опустошение среди испанцев, что совершенно справедливо получил прозвание "Истребитель"he made such a dreadful havoc of the Spaniards, that he was very justly surnamed the Exterminator
он произвёл хорошее впечатлениеhe made a good impression
он произвёл хорошее впечатление на экзаменеhe gave a good account of himself in the oral examination
она произвела на него впечатлениеshe hit his fancy
оратор произвёл хорошее впечатлениеthe speaker did well
печальная весть произвела тяжёлое впечатление на собравшихсяthe bad news cast a chill over the gathering
план произвёл на нас положительное впечатлениеwe were struck favourably with the plan
призыв не произвёл никакого впечатленияthe appeal failed to strike a responsive spark
присяжные произвели осмотр телаthe jury had a view of the body
произвести атакуdeliver an attack
произвести беспорядокmake a mess
произвести беспорядокconfuse
произвести благоприятное впечатлениеprepossess
произвести благоприятное впечатлениеimpress somebody favourably
произвести блокировкуput a hold on (put a hold on something to place restriction on something so that it is reserved, delayed, or inactivated. The bank put a hold on my credit card until I paid my bill. The committee agreed to put a hold on the troublesome piece of business. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 Alexander Demidov)
произвести большое впечатлениеmake much of an impression
произвести большое впечатлениеproduce a great impression (Никита Лисовский)
произвести кого-либо в генералыmake a general
произвести в городе возмущениеblow up the city into a tumult
произвести в кардиналыhat
произвести в офицерыpromote to the rank of officer
произвести в офицерыraise from the ranks (рядового)
произвести кого-л. в чин полковникаraise smb. to the rank of colonel (of major, etc., и т.д.)
произвести верификациюverify (MichaelBurov)
произвести взаиморасчётыdischarge payment obligations between the parties (triumfov)
произвести взрывset off a blast
произвести внутреннюю перепланировку помещенияmake internal alterations to the premises (Our client constructed an extension and made internal alterations to the existing premises at a cost of?185000. Alexander Demidov)
произвести впечатлениеimpress
произвести впечатлениеproduce an impression
произвести впечатлениеearn an impression (Scorrific)
произвести впечатлениеwork
произвести впечатлениеstrike (how does it strike you? – что вы об этом думаете?)
произвести впечатлениеcome across (Really? That's not how she comes across. – У меня о ней сложилось другое впечатление. • Mr. Ignatieff is so cold and stiff, that's how he comes across to many voters. ART Vancouver)
произвести впечатлениеmake a point
произвести впечатлениеhit home (SirReal)
произвести впечатлениеreach
произвести впечатлениеshine up to
произвести впечатлениеscore a hit (Anglophile)
произвести впечатлениеmake an impression
произвести впечатлениеput over
произвести впечатлениеstrike (how does it strike you? – что вы об этом думаете?; how does his suggestion strike you? – как вам нравится его предложение?)
произвести впечатлениеstrike someone as (напр., умного человека, опытного специалиста и т.д.: "He didn't strike me as a gentleman," said Soames. – На меня он не произвел впечатления джентльмена, – сказал Сомс. ART Vancouver)
произвести впечатление наmake an impression on
произвести впечатление наappeal to
произвести впечатление наmake an impression upon
произвести впечатление наleave impression on (nerzig)
произвести впечатление на детейreach children (the old woman, smb.'s heart, smb.'s conscience. etc., и т.д.)
произвести впечатление разоравшейся бомбыleave heads spinning
произвести впечатление разорвавшейся бомбыhit like a ton of bricks
произвести впечатление своей численностьюbe numerically impressive
произвести все необходимые действияdo whatever is necessary (Alexander Demidov)
произвести вскрытиеpostmortem
произвести вынужденную посадкуshoot an emergency landing
произвести высадкуboard (на судно)
произвести газовую атакуgas
произвести генеральную уборку в комнатеclear out room
произвести действиеwork
произвести детёнышейlitter
произвести должное действиеtake effect
произвести дооборудованиеretrofit
произвести дооснасткуretrofit
произвести дооснащениеretrofit
произвести доплатуmake the balance payment (Alexander Demidov)
произвести доставкуmake the delivery (Alexander Demidov)
произвести желаемый эффектwork (To work, ... – Для того, чтобы ivp)
произвести замену оборудованияretrofit
произвести замер землиmeasure a piece of ground
произвести запорbind the belly
произвести звонclang
произвести звонclash
произвести землемерную съёмкуsurvey
произвести значительные реставрационные работыhave considerable restoration work done on the cathedral
произвести измененияeffect changes
произвести изменения в планеeffect a change in a plan
произвести изысканияsurvey
произвести изыскания или исследованияsurvey
произвести инвентаризациюmake up an inventory
произвести инвентаризациюtake an account of (чего-либо)
произвести инвентаризациюtake an account of
произвести инвентаризациюdraw an inventory
произвести исследованияsurvey
произвести какое-либо впечатлениеcome across
произвести кладкуset
произвести количественный анализassay
произвести коренное изменение политического курсаperform a policy U-turn
произвести косметический ремонтdolly up
произвести косметический ремонт помещенияredecorate (покраску, побелку)
произвести массовое убийствоunleash a carnage
произвести на кого-либо благоприятное впечатлениеimpress favourably
произвести на кого-л. впечатлениеleave an impression upon (smb.)
произвести на светcalve
произвести на светbring into the world
произвести на светgive birth to
произвести на свет ребёнкаbring a child into the world
произвести насилиеoutrage
произвести настоящий фурорmake a splash (Anglophile)
произвести незабываемое впечатлениеget under someone's skin (на кого-либо)
произвести неизгладимое впечатлениеleave a lasting impression (Anglophile)
произвести обменmake an exchange
произвести обыскinstitute a search (Anglophile)
произвести обыскexecute a search
произвести обыск в домеsearch a house
произвести на кого-либо огромное впечатлениеknock eyes out
произвести огромное впечатлениеknock for a loop
произвести огромное впечатлениеhe knocked his opponent for a loop
произвести окончательный расчётperform final account settlement (triumfov)
произвести окончательный расчётpay all amounts due (triumfov)
произвести оплатуhandle payment (Zukrynka)
произвести оплатуpay (Leonid Dzhepko)
произвести оплатуmake payment (Lavrov)
произвести опросinterview
произвести опросquiz
произвести опытыcarry out experiments
произвести отстрел дичи на лесном участкеshoot a tract of woodland
произвести отчисления в бюджетmake assignments to a budget
произвести официальное назначениеconstitute
произвести оценкуapprize
произвести переворотcarry out a/the coup d'etat (букв., напр: "On September 11 1973 the Chilean army carried out the coup d'etat" Рина Грант)
произвести настоящий переворотrevolutionize (Swatch revolutionized the market for watches with its inexpensive watches aimed at the youth market. • The company has invested $200 million, in a move aimed at revolutionizing the electric car industry. Aly19)
произвести перепись населенияtake a census (Anglophile)
произвести перепись населенияcarry out a census (Anglophile)
произвести перестановкуreshuffle
произвести перетряскуreshuffle
произвести плохоеmake a bad impression (на кого-либо)
произвести плохое впечатлениеmake a poor showing (he made a poor showing. ORD Alexander Demidov)
произвести плохое впечатлениеget off on the wrong foot
произвести погашениеmake the repayment (If you prefer HMRC to make the repayment electronically, give your company's bank details. Remember to quote your full company name and PAYE references. | Who will need to make the repayment of interim rent where the landlord's reversion is assigned? Alexander Demidov)
произвести подменуpull a switch (m_rakova)
произвести полковника в генералыmake a colonel general
произвести посадкуship
произвести посадкуmake a landing
произвести посадку на фюзеляжbelly-land
произвести потомствоprocreate
произвести правильное впечатлениеmake the right impression (nastja_s)
произвести предварительный расчётcount the cost
произвести предоплатуmake an upfront payment (Bauirjan)
произвести предоплатуmake a prepayment (Bauirjan)
произвести приятное впечатлениеmake a positive impression (on somebody – на кого-либо Bullfinch)
произвести проверкуcarry out an inspection (WiseSnake)
произвести проверку политической благонадёжностиscreen
произвести путаницуmake a mess
произвести разведкуscout
произвести разведкуreconnoitre
произвести разделportion out (имущества)
произвести раздорthrow into commotion
произвести раскопкиexcavate
произвести расстыковкуundock (космического корабля со станцией)
произвести растратуdefalcate
произвести расходыincur an expense
произвести расчётclear
произвести ребёнкаfather a child (Artjaazz)
произвести ребёнка на светfather a child (относ. к отцу Artjaazz)
произвести ревизию бухгалтерииoverhaul the state of accounts
произвести ревизию фирмыoverhaul the state of a business
произвести революциюrevolutionize (NebeligMavka)
произвести резонансresonate (Jacobs put the club on notice when he took over for his father on Tuesday. For most of three periods, it didn't look like the message resonated much. VLZ_58)
произвести ремонтmake a repair
произвести ремонтdo a repair
произвести реституциюunwind (позицию Lavrov)
произвести реституциюunwind
произвести реформу без всяких затрудненийeffect the reform without difficulty
произвести рядового в офицерыraise a private soldier from the ranks
произвести свободный ударplace kick
произвести свободный ударplace-kick
произвести шумную сенсациюmake a hit
произвести сенсациюmake a great sensation
произвести сенсациюcreate a stir
произвести сенсациюcut a splash
произвести сенсациюmake a stir
произвести сенсациюmake the headlines
произвести шумную сенсациюbe make a big hit
произвести сенсациюcause a stir (Andrey Truhachev)
произвести сенсациюcause a flutter
произвести сенсациюmake a splash
произвести шумную сенсациюbe a hit
произвести сенсациюmake a noise in the world
произвести сенсациюboom
произвести серию взрывовset off a chain of explosions
произвести сильное впечатлениеleave heads spinning
произвести сильное впечатлениеstrike a chord (to strongly impress (someone) merriam-webster.com sea holly)
произвести сильное впечатлениеbowl over
произвести следствиеconduct an investigation
произвести смотрinspect
произвести смотрreview
произвести сплошную вырубкуclear cut
произвести срочное погружениеcrash dive
произвести ссоруthrow into commotion
произвести стальproduce steel
произвести страховую выплатуpay insurance compensation (more hits Alexander Demidov)
произвести страховую выплатуpay out insurance (they would not pay out insurance as the caravan was not occupied at the time. The man in question had died tragically in a motorbike accident, but the insurance company refused to pay out insurance on his life for the upkeep of his child ... Alexander Demidov)
произвести страховую выплатуmake an insurance payout (Alexander Demidov)
произвести стыковкуberth with (triumfov)
произвести стыковкуdock
произвести таможенный досмотрrummage
произвести тратыsplurge on
произвести тревогуraise an alarm
произвести трещинуchap (в)
произвести тщательный анализcomb through (And since Monday, law enforcement personnel have combed through Castro's Seymour Avenue home. miss_Destroy)
произвести уборкуclean up
произвести уборкуtidy up
произвести ужасные разрушенияcause fearful havoc
произвести ужасные разрушенияcreate fearful havoc
произвести ужасные разрушенияmake dreadful havoc
произвести фурорreverberate (the news reverberated = эта новость произвела фурор. ORD Alexander Demidov)
произвести фурорcause a sensation (Andrey Truhachev)
произвести фурорcause a stir (Andrey Truhachev)
произвести фурорbe a huge hit
произвести фурорbring down the house (Wakeful dormouse)
произвести фурорtake something by storm (SirReal)
произвести фурорbe a sensation (4uzhoj)
произвести фурорbe a smash (PanKotskiy)
произвести фурорcreate a furore (Anglophile)
произвести фурорspark furore (Irina Verbitskaya)
произвести фурор в печатиgrab the headlines
произвести фурор в печатиhit the headlines
произвести фурор в прессеhit the headlines
произвести фурор в прессеgrab the headlines
произвести фурор в СМИgrab the headlines
произвести фурор в СМИhit the headlines
произвести фурор на страницах печатиgrab the headlines
произвести фурор на страницах печатиhit the headlines
произвести хорошее впечатлениеmake a good impression on
произвести хорошее впечатлениеgetting off on the right foot (Helene2008)
произвести хорошее впечатлениеmake a good impression (на кого-либо – on someone: ‘Mr Filmer, the Cabinet Minister. He is staying in the house. I particularly wish you to make a good impression on Mr Filmer.' ‘Right-ho.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
произвести хорошее впечатлениеmake a good showing
произвести хорошее впечатление наleave a good impression with
произвести хорошее впечатление наcreate a good impression with (SirReal)
произвести хорошее впечатление наcreate a good impression on (mascot)
произвести хорошее впечатление наmake a good impression on (кого-либо)
произвести хорошее первое впечатлениеmake a great first impression (nastja_s)
произвести шумmake a sound (The burglar didn't make a sound when he climbed in through the window. adivinanza)
произвести шумmake noise
произвести шумboom
произвести экспертизуcarry out an examination (Anglophile)
произвести эффектhave an effect
произвести эффект разорвавшейся бомбыcome as a bombshell (Перевод выполнен inosmi.ru: The resignations came as bombshells, and things spiraled from there. – Эти отставки произвели эффект разорвавшейся бомбы, и после этого события начали развиваться стремительно.  jazzer)
произвести эффект разорвавшейся бомбыexplode a bombshell (Taras)
произвести эффект разорвавшейся бомбыbe a bombshell (Anglophile)
произвести яркое впечатлениеpack a punch (Ремедиос_П)
производить произвести работы поperform the work of (Alexander Demidov)
производить произвести работы поperform the work of (Alexander Demidov)
пытаться произвести наилучшее впечатлениеput best foot forward (RiverJ)
пьеса произвела на нас угнетающее впечатлениеthe play turned out to be a downer
с ним была беседа – он произвёл хорошее впечатлениеhe acquitted himself well in the interview
силиться произвести рвотуreach
список лиц, которым надлежит произвести уплату, с обозначением сумм, причитающихся каждомуpay-roll
способное произвести впечатление на непосвящённогоbuzz word
стараться произвести впечатлениеdo something flashy
стараться произвести впечатлениеshow off (обычно своими связями, одеждой и т.п.; неодобрит.)
стараться произвести впечатлениеhotdog
стараться произвести впечатление наthrow one's weight around with
стараться произвести хорошее впечатлениеput one's best foot forward (visitor)
стремиться произвести впечатлениеwant to be as ingratiating as possible
стремиться произвести впечатлениеtry to ingratiate oneself
стремиться произвести впечатлениеstrive after effect
стремление произвести впечатлениеshow off
стремление произвести впечатлениеshow-off
стремление произвести впечатлениеhotdog (Julieee)
стремящийся произвести определённое впечатлениеself-conscious (He was swinging his car keys in a self-conscious manner. – Он вертел в руках ключи от машины, стремясь произвести впечатление на окружающих его людей. VLZ_58)
тебя произведут вyou get bumped up to
то, что может произвести свёртываниеcoagulator
то, что может произвести сседаниеcoagulator
тот, кто старается произвести впечатление влиятельного человекаPooh Bah
у вас произвели вычет из зарплаты?did they make a deduction from your pay?
у него было три жены, и он произвёл на свет 15 детейhe married three women and sired 15 children
умение произвести эффектshowmanship
ураган произвёл большие разрушенияthe storm worked wrought great ruin
чтобы произвести впечатлениеfor effect
чтобы произвести впечатление наfor the benefit of (кого-либо DEniZZrus)
эта пара произвела большое впечатлениеthe couple cut quite a figure
это произведёт должный эффектit will produce its due effects
это произвело на зрителей ошеломляющее впечатлениеit had a galvanic effect on the audience
этот фильм произвёл сенсациюthis film made a stir