Russian | English |
безбилетный проезд | turnstile jumping (прыжок через турникет danilgk) |
безбилетный проезд | fare evasion (В. Бузаков) |
безвизовый транзитный проезд | transit without visa |
билет для проезда туда и обратно | two way ticket |
билет на проезд куда-л. и обратно | return ticket |
более низкая оплата проезда | differential rate |
быть проездом | pass through (suburbian) |
быть проездом в | travel through (travel through a country – быть проездом в стране sankozh) |
в режиме транзитного проезда | by way of transit passage (ABelonogov) |
вдольтрассовые проезды | service driveways (ABelonogov) |
вдольтрассовый проезд | service drive (xander) |
вид на проезд | firman |
Видеокамера, фиксирующая проезд на красный сигнал светофора | Red light camera (Tatiana Okunskaya) |
визит проездом | drive-by visit (oleks_aka_doe) |
водитель, мешающий проезду другого транспорта | road hog |
водитель, мешающий проезду другого транспорта | hog |
Водитель! Не загораживай проезд! | do not block drive (4uzhoj) |
время на проезд | time for trip (elena.kazan) |
граница пожарного проезда | fire limitation (для пожарных машин wandervoegel) |
денежная компенсация расходов на проезд | travel allowance (Alexander Demidov) |
деньги на проезд | money for the trip |
деньги на проезд | fare |
деньги на проезд | mileage (для командированных и т. п., из расчёта расстояния в милях, тж. mileage allowance) |
документ, дающий право на проезд | ticket |
документ на проезд | travelling permit |
документ на проезд | traveling permit |
дорога с взиманием сбора за проезд | turnpike (США) |
дороги с оплатой за проезд | toll roads (США) |
загораживать проезд | block one's way (Two men on a back road near New Alexandria on 16 May saw a Bigfoot standing near an old bridge, blocking their way. Shouts did not bother it, so one of the men fired twice over its head, and it walked slowly away into the woods. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
запрещение проезда | road closure (Ася Кудрявцева) |
застава на дорогах с оплатой за проезд | toll gate (США) |
здесь нет проезда | there's no road through here |
иммигрант, взявший на себя обязательство отработать свой проезд | redemptioner |
иностранец, находящийся в стране проездом на новое местожительство | transmigrant |
карта проезда | location map (google.co.uk dennise) |
Китайгородский проезд | Kitaigorodsky Proyezd (E&Y ABelonogov) |
книжечка с отрывными билетами, купонами на проезд | carnet |
книжечка с отрывными билетами на проезд | carnet (collection of tickets in the form of a booklet often sold at a discount to single tickets) e.g.) |
книжечка с отрывными билетами на проезд | carnet (collection of tickets in the form of a booklet often sold at a discount to single tickets: If you think you're going to use more than ten single trip tickets within Zone 1 in a twelve month period, you can buy a carnet of ten tickets for £17.) |
книжечка с отрывными купонами на проезд | carnet (collection of tickets in the form of a booklet often sold at a discount to single tickets) |
Код ограничения проезда по туннелям | Tunnel restriction code (zhvir) |
кондуктор получает плату за проезд | the conductor collects the fares |
круговой проезд | round access way (Bauirjan) |
круговой проезд | circular driveway (Bauirjan) |
круговой проезд | round driveway (Bauirjan) |
Кудринский проезд | Kudrinsky proezd (Leonid Dzhepko) |
мост с платным проездом | toll bridge |
мы здесь проездом | we are driving through (остана́вливаться не бу́дем) |
Научный проезд | Nauchnyy Proyezd (название улицы irinaloza23) |
не загораживать проезд! | keep clear! (знак / надпись: Keep clear at all times! ART Vancouver) |
не можете ли дать мне справку о стоимости проезда? | can you give me any information about fares? |
неоплата проезда | fare evasion (В. Бузаков) |
неуплата за проезд | fare evasion (В. Бузаков) |
ни прохода, ни проезда | not a chance of getting through |
новые расценки за проезд на общественном транспорте | a revised tariff for passengers |
оплата проживания, питания и проезда | living costs (4uzhoj) |
оплатить полностью чей-либо проезд | pay tickets plumb through |
оплатить полностью чей-либо проезд | pay tickets plum through |
оплатить проезд | pay passage (купить билет на самолёт, на пароход) |
оплачивать проезд | pay one's passage (one's bus fare, etc., и т.д.) |
оплачивать проезд по половинному тарифу | travel at half-fare |
отработать проезд | work passage (на пароходе в качестве матроса и т. п.) |
отработать свой проезд на пароходе | work one's ticket |
отработать свой проезд на пароходе | work one's passage |
отработать свой проезд на юг | work one's ticket to the south (to America, etc., и т.д.) |
отработать свой проезд на юг | work one's fare to the south (to America, etc., и т.д.) |
отработать свой проезд на юг | work one's passage to the south (to America, etc., и т.д.) |
перекрывать проезд транспорта | divert traffic |
плата за право прохода, проезда | wayleave |
плата за проезд | fare |
плата за проезд | passenger fare |
плата за проезд по железной дороге | toll |
плата за проезд через мост | pontage |
платежи за проезд по дороге | road pricing (emmaus) |
платите за проезд! | all fares, please! |
платите за проезд! | pay your fares! |
платите за проезд! | pay your fare! |
платите за проезд! | all fares, please!, pay your fare! |
платить за проезд | pay one's passage (one's bus fare, etc., и т.д.) |
побывать проездом | pass through (suburbian) |
повышение платы за проезд не даёт нам возможности часто навещать бабушку | the higher travel costs legislate against our going to see grandmother so often |
пожарный проезд | fire-engine access road (Alexander Demidov) |
пожарный проезд | fire lane (а "противопожарный проезд" можно убрать как таковой Vladimir Krutikov; Совсем другое значение (см. http://en.wikipedia.org/wiki/Lane) hogward) |
политика "бесплатного" проезда | free fares policy (условно бесплатный проезд для пенсионеров в Великобр.) |
правила проезда перекрёстков | crossroads rules (Ремедиос_П) |
правила транзитного проезда через территорию Российской Федерации | rules for transit passage via the territory of the Russian Federation (ABelonogov) |
право общественного проезда и прохода | highway |
право преимущественного проезда | right of way |
право проезда | right of passage (и т.п.) |
право проезда первым | right of way |
право проезда по чужой земле | way-leave |
право проезда по чужой земле | right of way |
право прохода или проезда по чужой земле | right of way |
право прохода, проезда | wayleave (по чужой земле) |
преимущественное право проезда | movement priority (4uzhoj) |
проезд без остановки запрещён | stop at intersection |
Проезд был слишком узок для машины | the passage was too narrow for the car |
проезд в общественном транспорте | travel by public transport (Alexander Demidov) |
проезд воспрещён | no thoroughfare |
проезд для авто при ресторане | drive-through (Shabe) |
проезд закрыт | no thoroughfare (надпись) |
проезд закрыт | road closed to through traffic (надпись Fesenko) |
проезд закрыт! | road closed! |
проезд закрыт | wrong way (I. Havkin) |
проезд закрыт | road up |
проезд закрыт | no passage (надпись) |
проезд запрещён | no entry (вывеска kee46) |
проезд к | vehicular access to (Alexander Demidov) |
проезд между между линиями, где движение осуществляется в противоположных направлениях, разделённых чем-либо газон, и позволяющий переехать на линию с противоположным движением | crossover (A path (often marked) where something (as a street or railroad) can be crossed to get from one side to the other. Alek Zhuk) |
проезд на автобусе стоит восемьдесят пенсов в один конец | the bus fare is 80p each way |
проезд на пассажирском транспорте | travel by public transport (WiseSnake) |
проезд по суше | overland transit |
проезд по улице будет закрыт | the street will be closed to traffic |
проезд по улице закрыт | the street is closed to traffic |
проезд под дорогой | underpass |
проезд Подбельского | proezd Podbelskogo (gatamontesa) |
проезда нет | no road (дорожный знак) |
проезда нет | no thoroughfare |
проезда нет | no outlet (знак 4uzhoj) |
проезда нет! | no thoroughfare! (Азери) |
проезды и проходы | roads and pavements (Alexander Demidov) |
проход и проезд | pedestrian and vehicular traffic (Alexander Demidov) |
проход и проезд к | pedestrian and vehicular access to (Alexander Demidov) |
проход и проезд неограниченного круга лиц | public pedestrian and vehicular traffic (Alexander Demidov) |
проходы и проезды | pedestrian and vehicular approaches (к – to Alexander Demidov) |
пункт взимания платы за проезд | toll plaza (по платной автомобильной дороге Roman_Kiba) |
путь прохода или проезда | way by foot or car (Discover new places, get to know your neighbourhood and find your way by foot or car with turn-by-turn directions. Alexander Demidov) |
разница проезда | differential (в одно и то же место разными маршрутами) |
разрешение на проезд или на пролёт | traffic pass |
разрешить ему бесплатный проезд | allow him a free passage |
разрешён проезд частных транспортных средств | travel by privately owned conveyance authorized |
расходы по проезду | travel expenses (expenses incurred by an employee in the performance of the job and usually reimbursed by the employer. WN3 Alexander Demidov) |
сборщик платы за проезд | tollkeeper (по мосту) |
система безналичной оплаты проезда "EZ Pass" | EZ Pass (сайт: ezpass.com Ертур) |
сквозной проезд | drivethrough (Chu) |
сколько стоит проезд? | what is the fare? |
сколько стоит проезд | what is the fare |
сколько стоит проезд в...? | what is the fare to...? |
смотрите не опоздайте на проезд | be certain you catch your thain on time |
стоимость проезда | carfare |
стоимость проезда | travel cost (Александр) |
стоимость проезда | transportation (ART Vancouver) |
стоимость проезда | fare |
стоимость проезда багажа | fare |
стоимость проезда в общественном транспорте | public transportation fare (solitaire) |
стоимость проезда на трамвае | carfare |
схема проезда | how to reach us (4uzhoj) |
схема проезда | how to get there (Tanya Gesse) |
схема проезда | road map (буквально) |
схема проезда | roadmap (буквально) |
схема проезда | vehicular traffic arrangements (VEHICULAR TRAFFIC ARRANGEMENTS. The chief entrance for vehicles with passengers will be by a now roadway, commencing at Pitt and Hay streets. | In addition to a one-way pedestrian flow system, special vehicular traffic arrangements will be implemented in the vicinity of Victoria Park ... | Ensure that pedestrian and vehicular traffic arrangements and the provisions for supporting, watching, guarding and lighting of any excavations are to a standard ... Alexander Demidov) |
схема проезда | travel directions (AD Alexander Demidov) |
схема проезда | access plan (kairova) |
схема проезда | location map (Yan) |
США дорога с взиманием сбора за проезд | pike |
США дороги с оплатой за проезд | toll roads |
США застава на дорогах с оплатой за проезд | toll gate |
США мост с оплатой за проезд | toll bridge |
торжественный проезд по улицам города | ticker-tape reception |
торжественный проезд по улицам города | ticker-tape parade (с осыпанием героя серпантином и конфетти) |
транзитный проезд | through-traffic |
транзитный проезд | travel in transit (ABelonogov) |
транзитный проезд через территорию | transit passage via the territory (ABelonogov) |
туда нет проезда | there is no way to get there |
туда нет проезда | you cannot get there |
у вас есть документ на проезд? | have you a travelling permit? |
у вас есть документ на проезд? | have you a traveling permit? |
у ворот взимают плату за проезд | sums are taken at the gate |
удостоверение для проезда автомобиля через таможню | triptyque |
уклонение от уплаты за проезд | fare evasion (пассажиром В. Бузаков) |
уклоняться от уплаты за проезд | faredodge (ekitniss) |
уменьшить стоимость проезда | cut fees |
фиксированная первоначальная плата, начисленная в начале поездки на такси, как часть общей платы за проезд | Flag Fall (a fixed initial charge incurred at the start of a taxi journey, as part of the overall fare Julinda) |
человек, имеющий право на бесплатный вход в театр или на бесплатный проезд | dead-head |
я заплачу за проезд | I'll pay the fare |
я тут проездом | I'm just passing through (Technical) |