Russian | English |
бесцеремонно пробиться | clamber |
было глубоко, и через толщу воды свет не мог пробиться на дно | the water was too deep for light to reach the bottom |
гвоздём пробить доску насквозь | drive a nail through the board |
его смертный час пробил | his hour has struck |
его час пробил | his hour has struck |
игрок, пробившийся в большой футбол | footballer breaking into the big time |
из простых рабочих он пробился в директора | he worked his way up to the rank of manager |
когда пробило двенадцать, он крадучись вошёл | when it struck 12 he stole in |
когда пробило двенадцать, он тихо вошёл | when it struck 12 he stole in |
когда пробило двенадцать, он украдкой вошёл | when it struck 12 he stole in |
когда пробьёт час | when the time is right |
когда пробьёт чей-л. час | when one's clock strikes |
когда пробьёт чей-либо час | when one's clock strikes |
колокол только что пробил | the bell just rang (В американской разговорной речи часто используется past, что получает всё большее распространение и в британском английском, хотя многие считают это неправильным) |
кража кассиром денег на кассе, когда, пробив заказ, кассир кладёт деньги в карман | pocket transaction (urbandictionary.com Tanya Gesse) |
куранты пробили половину часа | the chimes struck on the half-hour |
куранты пробили середину часа | the chimes struck on the half-hour |
лбом стенку не пробьёшь | you can't break through a wall with your forehead |
лбом стенку не пробьёшь | you cannot break through a wall with your forehead |
лбом стенку не пробьёшь | one cannot break through a wall with his forehead |
лбом стенку не пробьёшь | one can't break through a wall with his forehead |
металл достаточно прочен, чтобы пуля его не пробила | the metal is thick enough to turn a bullet |
мне показалось, что пробили часы | I thought I heard the clock strike |
мой час пробил | my time has come |
мой час пробил | my hour has struck |
мы пробились | we struggled through (сквозь все препятствия) |
на колокольне пробило полночь | the bell rang midnight |
некоторые источники энергии лежат так глубоко под землёй, что бурить скважины с целью как-то пробиться к ним представляется экономически невыгодным | some subterranean energy sources lie so deep that drilling holes to tap it is very expensive |
нелегко пробиться в киноактёры | it isn't easy to get a foothold as a film actor |
неудачно пробить | miscue |
он пробил дырку в стене | he knocked a hole through the wall |
он пробил дырку в стене | he knocked a hole in the wall |
он пробил окно кулаком | he put his fist through the window |
он пробил себе дорогу в жизни | he made his way in life |
он пробил себе дорогу в жизни | he has made his way in life (in the world) |
он пробил себе дорогу в жизни | he made his way in the world |
он пробился | he pushed past |
он пробился через горы | he made his way across mountains |
он пробьёт себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чем | he'll elbow his way in wherever he wishes to go |
он с боем пробил себе путь | he carved out a passage |
он сумеет пробить себе дорогу | he'll be able to make his way in the world |
орудия пробили брешь в стене | the guns made a breach in the wall |
подкрепление не сумело пробиться | reinforcements did not get through |
последний час пробил | passing bell |
прислушиваться и ждать, когда часы пробьют | listen for the clock to strike (for the watch to tick time, for the door to bang shut, for the doorbell to ring, etc., и т.д.) |
пробил его час | his hour has struck |
пробил час | the time is ripe for |
пробил час | the hour has struck |
пробило десять | it has gone ten |
пробило полдень | noon was made |
пробило полночь | the clock chimed midnight |
пробить артезианскую скважину | drill an artesian water well (SirReal) |
пробить барабан | poke a hole in a drum |
пробить билет | stamp a ticket (Alex Lilo) |
пробить билет | validate a ticket (Alex Lilo) |
пробить билет | punch a ticket (Alex Lilo) |
пробить бреши | batter |
пробить брешь | make an opening in (Andrey Truhachev) |
пробить брешь | punch a hole (Taras) |
пробить брешь | blow a hole (Jedi cruisers have managed to blow a hole in the droid defenses and have sent gunships to the rescue Taras) |
пробить брешь | make a breach in (Andrey Truhachev) |
пробить брешь | breach |
пробить брешь | batter |
пробить брешь | make a dent |
пробить брешь в | make a hole in (чем-либо) |
пробить брешь в стене обороны | break through |
пробить в чем-либо дыру | kick a hole in (ударом ноги) |
пробить двенадцать раз | strike twelve times (four, the hour, etc., и т.д.) |
пробить днище | bilge |
пробить дорогу | smash one's way to (4uzhoj) |
пробить дорогу | open the way (также перен.) |
пробить дорогу | work the way out (Viacheslav Volkov) |
пробить дорогу и т.д. в горах | cut a road a tunnel, etc. through a mountain |
пробить дыру | pierce a hole |
пробить киль на рифах | spring the keel on a rock |
пробить колесо | have a flat tire (брит. вариант – tyre: We had a flat tire during our trip. • There's no escaping it: at some point you will probably have a flat tyre. • If you've got a flat tire, you may be able to save money by repairing it with a plug instead of buying a new tire. 4uzhoj) |
пробить колесо | get a flat tire (брит. вариант – tyre: After getting a flat tire, it was a race against the clock to make it to the airport in time. 4uzhoj) |
пробить лёд | start the ball rolling (Emorable) |
пробить насквозь | go through and through |
пробить номер | run a plate (drenfoex) |
пробить отбой | beat a retreat |
пробить отверстие | punch a hole |
пробить отверстие | pierce |
пробить отверстие | pierce a hole |
пробить отверстие | puncture |
пробить отверстие | perforate |
пробить отверстие в стене | knock a hole in a wall |
пробить отверстия | sieve (как на сите) |
пробить отверстия | punch |
пробить по базе | run through a computer (I jotted down the number plate of the car and got the friend of a friend to run it through a computer. Stanislav Silinsky) |
пробить по списку | check against the list (см. источник dimock) |
пробить подводную часть судна | bilge |
пробить полдень | strike twelve (Andrey Truhachev) |
пробить полдень | strike noon (Am. Andrey Truhachev) |
пробить проход в стене | tear a way through the wall |
пробить путь | open the way (также перен.) |
пробить разбить | stave (бочку) |
пробить себе дорогу | win way (куда-либо) |
пробить себе дорогу | force one's way through |
пробить себе дорогу | carve one's way (Anglophile) |
пробить себе дорогу | carve a passage |
пробить себе дорогу | make it |
пробить себе дорогу | force way through |
пробить себе дорогу | beat way through |
пробить себе дорогу в | worm one's way into |
пробить себе дорогу в жизни | fight one's way in the world |
пробить себе дорогу в жизни | make one's way in the world (Anglophile) |
пробить себе дорогу в жизни | fight one's way in life |
пробить сквозь | break through (что-л.) |
пробить снарядом корпус корабля | hull |
пробиться в высшие слои общества | reach the top of society |
пробиться в звёзды | rise through the ranks of stardom (A select group of talented Scandinavians are briskly rising through the ranks of musical stardom. – goo.gl dimock) |
пробиться в люди | break in (Albonda) |
пробиться в люди | make it |
пробиться в осаждённый город | get through to a besieged town (to London, etc., и т.д.) |
пробиться в парламент | make it into Parliament |
пробиться в профессионалы | make it to the pros (He's a heck of a ballplayer. I wouldn't be surprised if he made it to the pros someday. – thefreedictionary.com dimock) |
пробиться вперёд | win through |
пробиться вперёд | win forward |
пробиться на мировой рынок | push into the world's market |
пробиться на рынок | reach out to the market (Ремедиос_П) |
пробиться наверх | rise to the top ("Of course there are examples of people disliked by staff who have risen to the top" (FT) diyaroschuk) |
пробиться самому | pull oneself up by bootstraps |
пробиться сквозь | enforce a passage (что-л.) |
пробиться сквозь | break through (что-л.) |
пробиться сквозь батальоны | pierce battalions |
Пробиться сквозь воду | punch the water (Denis2795) |
пробиться сквозь кустарник | fight one's way through the bushes (through the snow, through the enemy's country, to the top, etc., и т.д.) |
пробиться сквозь толпу | elbow one's way through a crowd |
пробиться сквозь толпу | force one's way through a crowd |
пробиться сквозь толпу | bull way through a crowd |
пробиться сквозь тучи | peek through (The sun has peeked through and revealed fresh snow on the North Shore mountains. -- Солнце пробилось сквозь тучи ART Vancouver) |
пробиться сквозь чащу | struggle through the thicket |
пробиться сквозь что-то | penetrate through something ("You feel as if you were unable to penetrate through something." anyname1) |
пробиться через стены города | pierce the walls of the city |
пробиться через толпу | break through a crowd (through the enemy's line, through a barrier, etc., и т.д.) |
пробиться через толпу | bore way through the crowd |
пробиться через чащу | struggle through the thicket |
пуля пробила ему голову, и мозги забрызгали стену | his head and brains were splattered against the wall from a bullet (bigmaxus) |
пуля пробила ему плечо | the bullet pierced his shoulder (OlCher) |
пуля пробила окно | a bullet crashed through the window |
пуля пробила череп за правым ухом | the bullet entered the skull behind the right ear |
пытаться пробить головой стену | bang head against a brick wall |
пять часов уже пробило? | has 5 o'clock struck? |
с боем пробиться | shoot one's way out (из окруже́ния) |
с боями пробиться | shoot one's way out (из окруже́ния) |
с трудом пробить себе путь | bore |
с трудом пробиться | force one's way |
с трудом пробиться | force a passage |
с трудом пробиться | toil way (куда-либо) |
с трудом пробиться | scrape into (to achieve a position by a very small number of votes or points: The team scraped into the final with a 2–1 win. She got mediocre grades and just SCRAPED INTO university. 4uzhoj) |
самому пробить себе дорогу | pull oneself up by the bootlaces (Anglophile) |
сейчас пробьёт двенадцать | it is on the stroke of twelve now |
сейчас пробьёт девять | it is on the stroke of nine |
скоро пробьёт одиннадцать часов | the clock is upon the stroke of eleven |
солдаты пробились | the men got through |
солнце пробилось | the sun broke through (the clouds; сквозь тучи) |
солнце пробилось сквозь тучи | the sun shot out |
солнце пробилось сквозь тучу | the sun broke through a cloud |
способный человек всегда пробьётся | you can't keep a good man down |
только что пробило четыре | it has just struck four (часа) |
чей-то час пробил | the clock struck |
чей-то час пробил | one's clock struck |
часы гулко пробили двенадцать | the clock boomed out twelve |
часы пробили восемь | the clock went eight |
часы пробили девять | the clock tinkled out nine |
часы пробили полдень | the clock sounded noon |
часы пробили час | the clock sang out one |
часы пробили шесть | the clock has gone six |
чей-то час пробил | one's time has come |
человек, который сумеет пробить себе дорогу | a man who will arrive |
штрафной удар пробил Смит | the penalty shot was taken by Smith |
эти гранаты способны пробить броню танка | these grenades are able to pierce the armour of tanks |
эти гранаты способны пробить броню танка | these grenades are able to penetrate the armour of tanks |
я всё-таки пробьюсь | still I rise (Alex_Odeychuk) |