Russian | English |
бегло что-либо пробежать | eyes (что-либо) |
бегун, пробежавший милю за 4 минуты или меньше | four-minute miler (Ремедиос_П) |
быстренько пробежаться | do a quick cruise through (ART Vancouver) |
быстро пробежать | skitter (Taras) |
быстро пробежать | jump (место в книге) |
второпях пробежать | slight over |
давать пробежаться | give somebody a run |
дать пробежаться | give a run |
дать пробежаться | give somebody a run |
дрожь пробежала у него по телу | he shivered violently |
его пальцы пробежали по клавиатуре | his hands swept over the keyboard |
его пальцы пробежали по клавишам фортепиано | his fingers swept the keys of the piano |
его пальцы пробежались по клавиатуре | his hands swept over the keyboard |
её взгляд пробежал по толпе | her glance swept the crowd |
её пальцы пробежали по клавишам рояля | her fingers ran over the keys of the piano |
заставить кого-л. пробежаться понапрасну | lead one a dance |
лошадь хорошо пробежала всё расстояние | the horse has performed its career with care |
между нами кошка пробежала | we've hit a rough patch |
между ними пробежала черная кошка | they have fallen out over something (Anglophile) |
между ними пробежала чёрная кошка | they have had a falling-out |
между ними пробежала чёрная кошка | something has come between them |
между ними пробежала чёрная кошка | there is a coolness between them (Anglophile) |
между ними чёрная кошка пробежала | there's a coolness between them |
он бросил быстрый взгляд на бумаги он быстро пробежал глазами бумаги | he ran a rapid eye over the papers |
он бросил быстрый взгляд на бумаги он быстро пробежал глазами газеты | he ran a rapid eye over the papers |
он быстро пробежал глазами газету | he quickly looked through the newspaper |
он глазами пробежал по первому ряду, и вдруг его взгляд на ком-то задержался | his eyes ran down the front row and stopped suddenly |
он может пробежать милю меньше, чем за минуту | he can run the mile in under a minute |
он пробежал глазами газету | he ran his eyes over the paper |
он пробежал глазами новости политической жизни и затем открыл спортивную страницу | he took a passing look at the political news, then turned to the sports page |
он пробежал глазами письмо | he ran his eyes over the letter |
он пробежал глазами страницу | his eyes beetled across the page |
он пробежал глазами страницу | he ran his eyes over the page |
он пробежал мимо дома | he ran past the house |
он пробежал мимо и даже не поздоровался | he ran past her without saying “hello” |
он пробежал пальцами по клавиатуре | he ran his fingers over the keyboard |
он пробежал пальцами по струнам | his fingers ran over the strings (over the piano, over the keys, etc., и т.д.) |
он пробежал стометровку за 10,35 секунды | he was clocked at 10.35 secs for the 100 metres |
он пробежал страницу глазами | he looked down the page |
он пробежал страницу глазами | he glanced down the page |
он пробежался вокруг дома, чтобы дать выход своей энергии | he ran round the house to work off some of his energy |
он смог пробежать наравне с лидером пости всю гонку, но потом устал и вынужден был отстать | he was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back |
он хорошо пробежал | he ran a good race (дистанцию) |
она быстро пробежала глазами список фамилий | she glanced down the list of names |
От его слов у меня пробежал холодок по спине | his words sent a chill down my spine |
от этого крика у неё по спине пробежал холодок | this shout sent a chill down her spine |
по его лицу будто бы пробежала тень | a shadow seemed to pass across his face |
по его лицу пробежала на его лице промелькнула тень неудовольствия | a shade of annoyance crossed passed over, came over his face |
по его спине пробежала дрожь | shivers went down his back (linton) |
по моему телу пробежала дрожь | a shudder passed through me ("Mr. Holmes, they were the footprints of a gigantic hound!" I confess that at these words a shudder passed through me." (Sir Arthur Conan Doyle) – по моему телу пробежала дрожь ART Vancouver) |
по спине пробежал холодок | a cold shiver ran down his back (Technical) |
по толпе пробежал ропот | a murmur a whisper ran through the crowd (шёпот) |
по-быстрому пробежаться | do a quick cruise through (The Louvre, the girls were satisfied with a quick cruise through a few galleries. Molly remarked: "I don't see why the Mona Lisa is so famous." ART Vancouver) |
пробежать в известный срок | run against time |
пробежать все три мили | stay three miles |
пробежать всё расстояние | run over the course (о лошади) |
пробежать газету | scamper through a newspaper |
пробежать глазами | peruse (She asked Denise for the court file, which she fussed from her handbag. The woman perused it briefly and then beamed up at me.) |
пробежать глазами | glance upon (книгу) |
пробежать глазами | dip (dip into a book – просмотреть книгу) |
пробежать глазами письмо | give a letter the up and down |
пробежать глазами свои заметки | run over one's notes (over these proofs, over the story, through one's mail, through the main points of the subject, down the list of names, etc., и т.д.) |
пробежать глазами страницу | run one's eyes over a page (over a letter, etc., и т.д.) |
пробежать дистанцию в рекордное время | run the distance at record time |
пробежать книгу | dip into a book |
пробежать книгу | have a dip into a book |
пробежать книгу | have a dip in a book |
пробежать милю | run for a mile |
пробежать милю | run a mile (six miles, etc., и т.д.) |
пробежать мимо | run by (John ran by without saying hello. Svetlana D._777) |
пробежать мимо | run past (кого-либо) |
пробежать пальцами по клавиатуре | run one's fingers over the keyboard |
пробежать пальцами по клавиатуре | run fingers over the keyboard |
пробежать пальцами по клавишам | sweep the keys |
пробежать пальцами по клавишам рояля | touch the keys of the piano |
пробежать пальцами по струнам арфы | sweep one's hand across the strings of a harp |
пробежать пальцами по струнам арфы | run one's fingers over the strings of a harp (over the keys of a piano, etc., и т.д.) |
пробежать по | run through (suburbian) |
пробежать по коридору | run down the hall |
пробежать расстояние | accomplish a distance |
пробежаться "галопом по Европам" | hit the high points |
пробежаться "галопом по Европам" | give a cursory run-through (Anglophile) |
пробежаться "галопом по Европам" | hit the high spots |
пробежаться по | run through (suburbian) |
пробежаться по | plough through (Ремедиос_П) |
пробежаться по берегу | go have a scamper on the shore (до завтрака) |
пробежаться по берегу | go take a scamper on the shore (до завтрака) |
пробежаться по берегу | go for a scamper on the shore (до завтрака) |
Роджер Баннистер выиграл первенство, пробежав милю меньше чем за четыре минуты | Roger Bannister scored a notable first when he ran the mile in under four minutes |
ропот пробежал по рядам | a murmur ran through the ranks |
спрыгнуть и пробежать несколько шагов | hit the ground running |
столько часов пробежало незаметно | so many hours went lightly (lulic) |
у меня от этого мурашки пробежали по спине | it sent a shiver down my back |
Фрэнк разорвал конверт и пробежал взглядом по находившейся в нём записке | Frank tore the envelope and read off the brief message it contained |
холодная дрожь пробежала у него по спине | a cold shiver ran up his spine |
холодная дрожь пробежала у него по спине | a cold shiver ran down his spine |
чёрная кошка пробежала | breed bad blood (Bad blood brewed between them – Между ним явно пробежала черная кошка Taras) |
я пробежал четыре мили меньше чем за двадцать минут | I did the four miles in less than twenty minutes |