Russian | English |
быть применимым | apply |
в данном случае не применимы | thereof shall not apply (Yeldar Azanbayev) |
в зависимости от того, что применимо | as appropriate (Post Scriptum) |
в каких случаях можно применить это правило? | when does the rule apply? |
в применимой редакции | as applicable (Alexander Demidov) |
в применимом случае | if any (zhvir) |
в применимых случаях | as the case may be (Johnny Bravo) |
в применимых случаях | as applicable (goroshko) |
в рамках, установленных применимым законодательством | to the extent permitted under applicable law (Praskovya) |
в тех случаях, когда это применимо | where applicable (VictorMashkovtsev) |
Гаагская конвенция о компетенции властей и праве, применимом к защите несовершеннолетних | the Hague Convention Concerning the Powers of Authorities and the Law Applicable in Respect of the Protection of Minors (от 5 октября 1961 г.) |
Гаагская конвенция о праве, применимом к алиментным обязательствам | Convention on the Law Applicable to Maintenance Obligations (1973 г.) |
Гаагская конвенция о праве, применимом к трастам, и об их признании | Hague Convention on the Law Applicable to Trusts and on their Recognition (The Hague Convention on the Law Applicable to Trusts and on their Recognition, or Hague Trust Convention is a multilateral treaty developed by the Hague Conference on Private International Law on the Law Applicable to Trusts. Wikipedia wikipedia.org, wikipedia.org Alexander Demidov) |
Гаагская конвенция о праве, применимом к трастам, и об их признании | the Hague Convention on the Law Applicable to Trust and on their Recognition |
Гаагская Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей от 19 октября 1996 г. | the 1996 Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children |
Гаагская конвенция от 1961 г. о компетенции властей и праве, применимом к защите несовершеннолетних | the Hague Convention Concerning the Powers of Authorities and the Law Applicable in Respect of the Protection of Minors |
где применимо | where applicable |
готовность применить насилие | bloodymindedness (suburbian) |
готовность применить насилие | bloody-mindedness (janaslawna) |
готовый применить бомбу | bomb happy |
готовый применить бомбу | bomb-happy (атомную) |
действующими или применимыми на соответствующий момент времени | as applicable from time to time (Yeldar Azanbayev) |
демонстрация готовности применить военную силу | muscle-flexing |
демонстрация готовности применить военную силу | sabre-rattling |
демонстрация готовности применить военную силу | sword-rattling |
демонстрация готовности применить военную силу | warmongering |
демонстрация готовности применить силу | sabre-rattling (Putin ordered the urgent four-day drill of armed forces in western Russia, which borders some parts of Ukraine though not the Crimea region, to the south on Wednesday. Moscow is insisting the exercises are routine drills, but they have been widely interpreted as sabre-rattling by Putin. Russia also reportedly put fighter jets near the border on alert as it warned of a tough and uncompromised response to violations of compatriots' rights. 4uzhoj) |
ей негде применить своё мастерство | she can't find a market for her skills |
ей понадобилось применить всё своё умение, чтобы | it required all her skill to |
если применимо | as applicable (Johnny Bravo) |
если это допускается применимым законодательством | the extent allowed by applicable law (Ремедиос_П) |
если это применимо | when applicable (VictorMashkovtsev) |
если это применимо | if applicable |
когда можно применить это правило? | when does the rule apply? |
когда применимо | when applicable |
Конвенция о праве, применимом к алиментным обязательствам | Convention on the Law Applicable to Maintenance Obligations (1973 г.) |
Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей | Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) Alexander Demidov) |
Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей | Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) – АД) |
Конвенция "О юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите прав детей" | Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children's Rights (Заключена в г. Гааге 19.10.1996) |
легко применимый | easily applicable (WiseSnake) |
мы попробовали применить этот план, но из этого ничего не вышло | we tried this plan, but it did not work |
настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, если применимо, печать или штамп на самом документе | this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears |
настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать, если применимо, печать или штамп на документе | this certification attests only to the authenticity of the signature of the official who signed the affixed document, the capacity in which that official acted, and where appropriate the identity of the seal or stamp which the document bears. |
нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии | it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state |
норма применимого права | applicable statute (Alexander Demidov) |
обойти кого-либо применив те же методы | beat at his own game |
обрабатывать что-л., применив новый способ сушки | dry smth. by applying a new process |
он Мазаччо был первым живописцем, применившим научные законы перспективы | he was the first painter to apply the scientific laws of perspective |
он применил все известные приёмы | he tried every trick in the book |
он применил силу | he resorted to violence |
правило применимо ко всем случаям | the rule holds of all cases |
правило применимо ко всем случаям | the rule holds in all cases |
практически применимый | practical |
практически применимый | constructive |
практически применимый | actionable (grafleonov) |
при отсутствии иных требований применимого законодательства | except as otherwise required by applicable law (zhvir) |
признать недействительным и применить последствия ничтожности | invalidate and reverse (Alexander Demidov) |
применимая юрисдикция | applicable law (The legal system and place where any dispute of the contract would be handled. Found on instrument-net.co.uk Alexander Demidov) |
применимое право и разрешение споров | choice of law and dispute resolution (bigmaxus) |
применимые опции | applicable options (sankozh) |
применимые правовые принципы | applicable legal principles (ROGER YOUNG) |
применимые юридические возражения | applicable legal defence |
применимый в международной среде | internationally applicable (maystay) |
применимый в настоящее время | current (Vadim Rouminsky) |
применимый во всех случаях | applicable to all cases |
применимый для всех случаев | applicable to all cases |
применимый для обработки | workable |
применимый для работы | workable |
применимый ко всем случаям | universal |
применимый ко всем случаям | across-the-board |
применимый на международной арене | internationally applicable (maystay) |
применимый на практике | applicatory |
применимый на практике, выполнимый план | actionable plan (Кваша) |
применить в деле | put to work (Recently I needed $95,000 US to tap into a business opportunity. I put my financial concepts to work and raised the money in six days. ART Vancouver) |
применить все свои способности в определённой области деятельности | get it together |
применить задним числом | apply retroactively (Пособие "" Tayafenix) |
применить задним числом | do retroactively (Пособие "" Tayafenix) |
применить закон к | invoke the law against (The law was invoked in New York 11 times between 1977 and 1990, including once against Mark David Chapman, murderer of musician John Lennon. wiki (Son of Sam law) Alexander Demidov) |
применить запрещённый приём | tackle below the belt |
применить запрещённый приём | strike below the belt |
применить запрещённый приём | hit below the belt |
применить захват шеи | scrag (противника) |
применить знания | apply knowledge (Anglophile) |
применить знания на практике | apply knowledge into practice (dimock) |
применить знания на практике | put one's knowledge into practice (ART Vancouver) |
применить к делу | put in practice |
применить к кому-либо домашний арест | ground (Tatjana E) |
применить к кому-либо эвтаназию | euthanatize |
применить на деле | put to work (ART Vancouver) |
применить на практике | put to work (VLZ_58) |
применить на практике | get out of the door (Tern) |
применить на практике | put into practice (Anglophile) |
применить на практике | translate into action |
применить на практике | apply practically (Anglophile) |
применить новый подход к решению проблемы | tackle a problem again using a new pitch |
применить опыт при | contribute expertise to (Bauirjan) |
применить понижающую коррекцию | revise downward |
применить последствия ничтожности | reverse (Alexander Demidov) |
применить последствия сделки | enforce a transaction (Alexander Demidov) |
применить принцип | apply a principle (Andrey Truhachev) |
применить приём | carry on a process |
применить раздражитель | present a stimulus (стимул freelance_trans) |
применить репрессалии | retaliate |
применить санкции против | apply sanctions against (кого-либо) |
применить санкцию | amerce |
применить себе на пользу | use to one's advantage (use to one's advantage: He knows how to use other people's ignorance to his advantage. ART Vancouver) |
применить силу | force |
применить слезоточивый газ | fire tear gas (Anglophile) |
применить слезоточивый газ против | tear gas (someone – кого-либо Ольга Матвеева) |
применить теорию на практике | reduce theory to practice |
применить эвтаназию в отношении | administer euthanasia to (someone – кого-либо bigmaxus) |
применить к кому-либо эйтаназию | euthanatize |
применить экономические санкции | apply economic sanctions |
применить это правило к данному случаю | apply the rule to this case |
примениться к окружающей обстановке | acclimate oneself to the surroundings |
применять/применить строгие ограничительные меры | apply strictures (Evgeny Shamlidi) |
пытаться применить на практике методы съёма | try out pickup techniques (financial-engineer) |
с точки зрения применимого права | under the applicable law (Alexander Demidov) |
Текст применим в Европейской экономической зоне | Text with EEA relevance (kee46) |
у него не было ни одного повода применить свой пистолет | he had never had occasion to use his gun |
универсально-применимый | all-purpose |
универсально применимый | universally usable (Andrey Truhachev) |
успешно применить теорию на практике | put policy into effects |
что можно применить из его философии? | how much of his philosophy will stand? |
что можно применить к делу | exercisable |
широко применимый | all-purpose |
это задание нельзя применить на наших занятиях | this task is inapplicable to our classes |
это правило здесь не применимо | this rule is inapplicable here |
это правило не всегда применимо | this rule does not always apply |
это правило применимо в данной ситуации | the rule the law, this principle, the argument, etc. applies here |
это применимо также к | the same holds for |
этот аргумент в данном случае не применим | that argument does not apply in this case |
этот довод этот принцип применим во всех случаях | this agrument this principle applies to all cases |