DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing применим | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть применимымapply
в данном случае не применимыthereof shall not apply (Yeldar Azanbayev)
в зависимости от того, что применимоas appropriate (Post Scriptum)
в каких случаях можно применить это правило?when does the rule apply?
в применимой редакцииas applicable (Alexander Demidov)
в применимом случаеif any (zhvir)
в применимых случаяхas the case may be (Johnny Bravo)
в применимых случаяхas applicable (goroshko)
в рамках, установленных применимым законодательствомto the extent permitted under applicable law (Praskovya)
в тех случаях, когда это применимоwhere applicable (VictorMashkovtsev)
Гаагская конвенция о компетенции властей и праве, применимом к защите несовершеннолетнихthe Hague Convention Concerning the Powers of Authorities and the Law Applicable in Respect of the Protection of Minors (от 5 октября 1961 г.)
Гаагская конвенция о праве, применимом к алиментным обязательствамConvention on the Law Applicable to Maintenance Obligations (1973 г.)
Гаагская конвенция о праве, применимом к трастам, и об их признанииHague Convention on the Law Applicable to Trusts and on their Recognition (The Hague Convention on the Law Applicable to Trusts and on their Recognition, or Hague Trust Convention is a multilateral treaty developed by the Hague Conference on Private International Law on the Law Applicable to Trusts. Wikipedia wikipedia.org, wikipedia.org Alexander Demidov)
Гаагская конвенция о праве, применимом к трастам, и об их признанииthe Hague Convention on the Law Applicable to Trust and on their Recognition
Гаагская Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей от 19 октября 1996 г.the 1996 Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children
Гаагская конвенция от 1961 г. о компетенции властей и праве, применимом к защите несовершеннолетнихthe Hague Convention Concerning the Powers of Authorities and the Law Applicable in Respect of the Protection of Minors
где применимоwhere applicable
готовность применить насилиеbloodymindedness (suburbian)
готовность применить насилиеbloody-mindedness (janaslawna)
готовый применить бомбуbomb happy
готовый применить бомбуbomb-happy (атомную)
действующими или применимыми на соответствующий момент времениas applicable from time to time (Yeldar Azanbayev)
демонстрация готовности применить военную силуmuscle-flexing
демонстрация готовности применить военную силуsabre-rattling
демонстрация готовности применить военную силуsword-rattling
демонстрация готовности применить военную силуwarmongering
демонстрация готовности применить силуsabre-rattling (Putin ordered the urgent four-day drill of armed forces in western Russia, which borders some parts of Ukraine – though not the Crimea region, to the south – on Wednesday. Moscow is insisting the exercises are routine drills, but they have been widely interpreted as sabre-rattling by Putin. Russia also reportedly put fighter jets near the border on alert as it warned of “a tough and uncompromised response to violations of compatriots' rights”. 4uzhoj)
ей негде применить своё мастерствоshe can't find a market for her skills
ей понадобилось применить всё своё умение, чтобыit required all her skill to
если применимоas applicable (Johnny Bravo)
если это допускается применимым законодательствомthe extent allowed by applicable law (Ремедиос_П)
если это применимоwhen applicable (VictorMashkovtsev)
если это применимоif applicable
когда можно применить это правило?when does the rule apply?
когда применимоwhen applicable
Конвенция о праве, применимом к алиментным обязательствамConvention on the Law Applicable to Maintenance Obligations (1973 г.)
Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детейConvention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) Alexander Demidov)
Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детейConvention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) – АД)
Конвенция "О юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите прав детей"Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children's Rights (Заключена в г. Гааге 19.10.1996)
легко применимыйeasily applicable (WiseSnake)
мы попробовали применить этот план, но из этого ничего не вышлоwe tried this plan, but it did not work
настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, если применимо, печать или штамп на самом документеthis Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears
настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать, если применимо, печать или штамп на документеthis certification attests only to the authenticity of the signature of the official who signed the affixed document, the capacity in which that official acted, and where appropriate the identity of the seal or stamp which the document bears.
нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянииit is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state
норма применимого праваapplicable statute (Alexander Demidov)
обойти кого-либо применив те же методыbeat at his own game
обрабатывать что-л., применив новый способ сушкиdry smth. by applying a new process
он Мазаччо был первым живописцем, применившим научные законы перспективыhe was the first painter to apply the scientific laws of perspective
он применил все известные приёмыhe tried every trick in the book
он применил силуhe resorted to violence
правило применимо ко всем случаямthe rule holds of all cases
правило применимо ко всем случаямthe rule holds in all cases
практически применимыйpractical
практически применимыйconstructive
практически применимыйactionable (grafleonov)
при отсутствии иных требований применимого законодательстваexcept as otherwise required by applicable law (zhvir)
признать недействительным и применить последствия ничтожностиinvalidate and reverse (Alexander Demidov)
применимая юрисдикцияapplicable law (The legal system and place where any dispute of the contract would be handled. Found on instrument-net.co.uk Alexander Demidov)
применимое право и разрешение споровchoice of law and dispute resolution (bigmaxus)
применимые опцииapplicable options (sankozh)
применимые правовые принципыapplicable legal principles (ROGER YOUNG)
применимые юридические возраженияapplicable legal defence
применимый в международной средеinternationally applicable (maystay)
применимый в настоящее времяcurrent (Vadim Rouminsky)
применимый во всех случаяхapplicable to all cases
применимый для всех случаевapplicable to all cases
применимый для обработкиworkable
применимый для работыworkable
применимый ко всем случаямuniversal
применимый ко всем случаямacross-the-board
применимый на международной аренеinternationally applicable (maystay)
применимый на практикеapplicatory
применимый на практике, выполнимый планactionable plan (Кваша)
применить в делеput to work (Recently I needed $95,000 US to tap into a business opportunity. I put my financial concepts to work and raised the money in six days. ART Vancouver)
применить все свои способности в определённой области деятельностиget it together
применить задним числомapply retroactively (Пособие "" Tayafenix)
применить задним числомdo retroactively (Пособие "" Tayafenix)
применить закон кinvoke the law against (The law was invoked in New York 11 times between 1977 and 1990, including once against Mark David Chapman, murderer of musician John Lennon. wiki (Son of Sam law) Alexander Demidov)
применить запрещённый приёмtackle below the belt
применить запрещённый приёмstrike below the belt
применить запрещённый приёмhit below the belt
применить захват шеиscrag (противника)
применить знанияapply knowledge (Anglophile)
применить знания на практикеapply knowledge into practice (dimock)
применить знания на практикеput one's knowledge into practice (ART Vancouver)
применить к делуput in practice
применить к кому-либо домашний арестground (Tatjana E)
применить к кому-либо эвтаназиюeuthanatize
применить на делеput to work (ART Vancouver)
применить на практикеput to work (VLZ_58)
применить на практикеget out of the door (Tern)
применить на практикеput into practice (Anglophile)
применить на практикеtranslate into action
применить на практикеapply practically (Anglophile)
применить новый подход к решению проблемыtackle a problem again using a new pitch
применить опыт приcontribute expertise to (Bauirjan)
применить понижающую коррекциюrevise downward
применить последствия ничтожностиreverse (Alexander Demidov)
применить последствия сделкиenforce a transaction (Alexander Demidov)
применить принципapply a principle (Andrey Truhachev)
применить приёмcarry on a process
применить раздражительpresent a stimulus (стимул freelance_trans)
применить репрессалииretaliate
применить санкции противapply sanctions against (кого-либо)
применить санкциюamerce
применить себе на пользуuse to one's advantage (use to one's advantage: He knows how to use other people's ignorance to his advantage. ART Vancouver)
применить силуforce
применить слезоточивый газfire tear gas (Anglophile)
применить слезоточивый газ противtear gas (someone – кого-либо Ольга Матвеева)
применить теорию на практикеreduce theory to practice
применить эвтаназию в отношенииadminister euthanasia to (someone – кого-либо bigmaxus)
применить к кому-либо эйтаназиюeuthanatize
применить экономические санкцииapply economic sanctions
применить это правило к данному случаюapply the rule to this case
примениться к окружающей обстановкеacclimate oneself to the surroundings
применять/применить строгие ограничительные мерыapply strictures (Evgeny Shamlidi)
пытаться применить на практике методы съёмаtry out pickup techniques (financial-engineer)
с точки зрения применимого праваunder the applicable law (Alexander Demidov)
Текст применим в Европейской экономической зонеText with EEA relevance (kee46)
у него не было ни одного повода применить свой пистолетhe had never had occasion to use his gun
универсально-применимыйall-purpose
универсально применимыйuniversally usable (Andrey Truhachev)
успешно применить теорию на практикеput policy into effects
что можно применить из его философии?how much of his philosophy will stand?
что можно применить к делуexercisable
широко применимыйall-purpose
это задание нельзя применить на наших занятияхthis task is inapplicable to our classes
это правило здесь не применимоthis rule is inapplicable here
это правило не всегда применимоthis rule does not always apply
это правило применимо в данной ситуацииthe rule the law, this principle, the argument, etc. applies here
это применимо также кthe same holds for
этот аргумент в данном случае не применимthat argument does not apply in this case
этот довод этот принцип применим во всех случаяхthis agrument this principle applies to all cases