Russian | English |
в колледже приняли его заявление и сообщили, что он им подходит | the college passed on his application and found him acceptable |
вы правильно сделали, что не приняли его приглашения | you did well to refuse his invitation |
горячо приняться за что-н. | take up something with zeal |
думаю, что директора приняли неправильное решение | I think that the directors were out in their judgment |
жалоба стороны в вышестоящий суд на то, что нижестоящий суд не принял во внимание сделанных ею заявлений о допущенных ошибках | bill of exceptions |
заставить кого-либо приняться за что-либо | set |
колебаться, прежде чем принять решение | hesitate before making a decision (before replying, about giving him money, etc., и т.д.) |
маловероятно, что они примут наше предложение | it is highly improbable that they will accept our proposal |
можно смело предполагать, что они не примут наше приглашение | it is plausible to assume that they will not accept our invitation (kee46) |
можно смело предположить, что они не примут наше приглашение | it is plausible to assume that they will not accept our invitation |
настаивать, что его приняли за другого | insist that it had been a case of mistaken identity (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
настаивать, что её приняли за другую | insist that it had been a case of mistaken identity (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
неудивительно, что у него поехала крыша, ведь он принял две таблетки кислоты, четыре грамма кокаина и выкурил унцию травы | it's no wonder he's in bits, he's had two tabs of acid, four grams of coke and smoked an ounce of draw |
обсуждение закончилось тем, что он принял мою точку зрения | after some discussion he came round to my way of thinking |
он думал, что его примут | he expected to be taken on (на работу) |
он не знает за что раньше приняться | he doesn't know what to do first |
он не знал, за что приняться | he was at a loose end |
он принялся говорить о том, что нужно больше электростанций, хотя это не имело отношения к делу | he launched into a digression on the need for more power plants |
он считал, что его примут на работу | he expected to be taken on |
подумайте как следует, прежде чем принять решение | consider carefully before coming to a decision |
поскольку считается, что именно мужчины должны первыми начинать знакомство с представительницами противоположного пола, мужчина может болезненно отреагировать на отказ женщины принять знаки внимания | men can feel vulnerable to rejection since they're supposed to initiate all social contacts with the other gender (bigmaxus) |
прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо подумать о ряде вещей | there are a number of things to be thought of before we come to a decision |
прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо поразмыслить о ряде вещей | there are a number of things to be thought of before we come to a decision |
прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо учесть ряд вещей | there are a number of things to be thought of before we come to a decision |
прежде чем принять решение | before making my decision (Andrey Truhachev) |
прежде чем принять решение я взвесил все за и против | I weighed the pros and cons before making my decision (Andrey Truhachev) |
прими то, что он тебе предлагает | take what he offers you |
принять за аксиому, что | lay it down as an axiom that |
принять за аксиому, что | lay it down as an axiom that |
принять тот факт, что мы все люди | accept the fact that we are all humans (Alex_Odeychuk) |
принять что-либо за чистую монету | take something at its face value |
принять что-либо за чистую монету | accept something at its face value |
принять что-либо к сведению | take note of something |
принять что-нибудь с удовольствием | take anything kindly |
просим принять к сведению, что | please be informed that (Johnny Bravo) |
так, что невозможно принять | inadmissibly |
такой глубокий сон, что его можно принять за смерть | sleep so deep as to counterfeit death |
энергично приняться за что-либо | pitch |