Russian | English |
вам приказывают повиноваться | you are required to obey |
вновь приказывать | reorder |
делайте то, что я приказываю | do what I command |
дорога была перекрыта, и полицейские приказывали всем объезжать | the road was closed to traffic, and the police were warning everyone off |
иметь возможность приказывать | walk heavy |
никто тебе этого не приказывал | nobody gave you such orders |
он приказывает, а мы повинуемся | he commands and we obey |
он приказывал команде работать быстрее | he urged on the crew to greater efforts |
он приказывал команде работать интенсивнее | he urged on the crew to greater efforts |
они приказывают, мы подчиняемся | they command, we obey |
приказывать вернуться | countermarch |
приказывать возобновить атаку | command the attack to be resumed (the army to be mobilized, etc., и т.д.) |
приказывать кого-л. наказать | order smb. to be punished (to be exiled, to be hanged, etc., и т.д.) |
приказывать кому-л. немедленно отбыть | direct smb. to leave at once (to advance slowly, to work there, etc., и т.д.) |
приказывать кому-л. немедленно уехать | direct smb. to leave at once (to advance slowly, to work there, etc., и т.д.) |
приказывать кому-л. немедленно уйти | direct smb. to leave at once (to advance slowly, to work there, etc., и т.д.) |
приказывать слугам покинуть комнату | order the servants to leave the room |
приказывать строго-настрого | give strict orders |
приказывать, чтобы арестованные были расстреляны | command that the prisoners should be shot (that he should go free, that the ship be torpedoed, etc., и т.д.) |
приказывать, чтобы кто-л. был наказан | order smb. to be punished (to be exiled, to be hanged, etc., и т.д.) |
приказывать, чтобы написали письмо | direct that the letter should be written (that the book should be brought, etc., и т.д.) |
приказывать, чтобы он написал письмо | direct that he write the letter (that she come immediately, etc., и т.д.) |
своей властью и т.д. приказывать солдатам открыть огонь | peremptorily impatiently, etc. command the men to fire (the prisoners to run, them to stop talking, etc., и т.д.) |
своей властью и т.д. приказывать солдатам стрелять | peremptorily impatiently, etc. command the men to fire (the prisoners to run, them to stop talking, etc., и т.д.) |
тот, кто приказывает | decreer |
я не прошу, а приказываю вам сделать это | I do not request, I command you to do it |
я приказываю вам отвечать | I charge you to answer |