DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing признак | all forms | exact matches only
RussianFrench
быть признакомêtre un indice sur (чего-л., обосновывающим подозрение в чём-л., обосновывающим необходимость проверки на наличие чего-л. // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
верный признакsigne infaillible
внешний признакsigne extérieur
врождённый признакcaractère inné
выделение предмета или явления по какому-л. признакуde (превосходная степень: cette fête a été la plus brillante de toutes les fêtes этот празднгк был самым блестящгм гз всех)
дискриминация по половому признакуdiscrimination sexiste (KozlovVN)
идентификационный признакcaractéristique d'identification (inn)
классификационный признакattribute de classification
ключевой признакsymptôme clé (Lucile)
Контролируемый признак Докипедия: ГОСТ 16504-81 Система государственных испытаний продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и определенияcaractère à controler (ROGER YOUNG)
малейшие признакиmoindres signes (ROGER YOUNG)
неоспоримый признакsigne indéniable (un signe indéniable de ... - неоспоримый признак ... (чего именно) // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
Ничто не служит более верным признаком ума,как мысль о его отсутствии и такова уж природа этого блага,что чем больше его у нас,тем больше мы полагаем,что испытываем в нем нехватку.Il n'y a rien,qui marque davantage qu'on a de l'esprit,que de croire n'en pas avoir,et il est de la nature de ce bien-là,que plus on en a,plus on croit manquer. (Helene2008)
обнадёживающие признакиdes signes encourageants (Malgré ces signes encourageants, le gouvernement ne change pas de politique ... Oksana Mychaylyuk)
обозначает отсутствие признака, лишениеa (anormal (ср. normal), apolitique (ср. politique))
обозначает сообщение признакаa (attendrir (ср. tendre))
основной признакélément essentiel (ROGER YOUNG)
основной признакdominant
отличительный признакcaractère distinctif
первичные половые признакиsignes sexuels primaires (ROGER YOUNG)
по внешним признакамselon les signes extérieurs (ROGER YOUNG)
по тому признаку, чтоen ce sens que (Ce bruit est facile à reconnaître; en ce sens qu'il est régulier et se produit 3 ou 4 fois par seconde. I. Havkin)
подавать признаки жизниdonner signe de vie (marimarina)
половые признакиcaractères sexuels
половые признакиsexué
предмет и его признакà (tablier à bavette передник с нагрудником)
предмет и его признакen (sucre en poudre сахарная пудра)
при первом признакеà la moindre apparence
признак заболеванияsigne lésionnel
признак старенияsigne de vieillissement (ROGER YOUNG)
признаки старостиles outrages du temps
приобретённый признакcaractère acquis
проявлять признакиdonner des signes de... (чего-л.)
проявлять признаки усталостиdonner des marques de fatigue
рецессивный признакcaractère récessif
с выраженными половыми признакамиautosexable (о птенцах некоторых видов птиц)
синтаксическиe признакиsignes syntaxiques (ROGER YOUNG)
синтаксическиe признакиcaractéristiques syntaxiques (ROGER YOUNG)
служащий признаком чего-л.représentatif de qch (Le taux de CO2 est représentatif de la présence d'un utilisateur dans la pièce. I. Havkin)
фасетный признакfacette
экономика проявляет признаки выздоровленияl'économie reprend des forces/L'économie française est en convalescence (Voledemar)
являться служить признаком чего-л.être représentatif de (La chute de température de la plaque de vaporisation est représentative du début de l'étape de vaporisation. I. Havkin)
являться признаком чего-л.traduire qch (I. Havkin)
являющийся ярким несомненным признакомévocateur de (I. Havkin)