Russian | English |
в ходе дискуссий часто ссылаются на довольно широко известный моральный принцип, согласно которому мы не способны признавать человеком того, кого мы используем только как средство достижения наших собственных целей | a widely cited moral principle in the debate about designer baby is that we fail to respect the status of someone as a human being if we use them solely as a tool in pursuit of our own ends (bigmaxus) |
все признавали, что в настоящее время он самый большой знаток монет древнего Рима | everyone recognized him to be the greatest living authority on ancient Roman coins |
не признаваться в | sweep under the carpet (чем-либо, неприятном и т. п.) |
не признаваться в | sweep under the carpet (неприятном и т. п.; чем-либо) |
он единогласно признаётся авторитетом в этом предмете | he is universally recognized as an authority on the subject |
он единогласно признаётся авторитетом в этом предмете | he is generally recognized as an authority on the subject |
открыто признаваться в | avow (that bigmaxus) |
признавать в качестве | adopt (кого-либо) |
признавать кого-л. в качестве своего сына и наследника | recognize smb. as one's son and heir (as a lawful heir, as his legal wife, as king, etc., и т.д.) |
признавать кого-либо в свидетели | call in testimony |
признавать недействительным в судебном порядке | break |
признаваться в | confess to (чем-либо) |
признаваться в | own to (чем-либо) |
признаваться в | own up to (Дмитрий_Р) |
признаваться в | own |
признаваться в краже | own to the theft |
признаваться в краже кошелька | own to having stolen a purse (to having overslept, to having told a lie, etc., и т.д.) |
признаваться в любви | profess one's love (Tanya Gesse) |
признаваться в любви | declare one's love (for someone Bullfinch) |
признаваться в любви | declare |
признаваться в любви | tell you that I love you (Alex_Odeychuk) |
признаваться в любви | confess one's love (MariaStorchak) |
признаваться в ошибке | own to being mistaken (to being wrong, to being uncertain about that, etc., и т.д.) |
признаваться в преступлении | own up to a crime (to the theft, to a fault, etc., и т.д.) |
признаваться в своей ошибке | admit one's mistake (one's guilt, etc., и т.д.) |
признаваться в своих чувствах | make an avowal of sentiments |
признаваться в своём смущении | own to have been confused (to have been abashed, to have been completely absent-minded, etc., и т.д.) |
признаваться в собственной неправоте | own oneself in the wrong |
признаваться в том, что был смущён | own to have been confused (to have been abashed, to have been completely absent-minded, etc., и т.д.) |
признаваться в том, что взял деньги | admit to having taken the money (to having misled the police, to wronging her, etc., и т.д.) |
признаваться в том, что тебе стыдно | own to a sense of shame (to the hobby of book collecting, etc., и т.д.) |
признаваться в том, что украл кошелёк | own to having stolen a purse (to having overslept, to having told a lie, etc., и т.д.) |
признаваться в том, что я был неправ | admit that I was wrong (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.) |
признаваться в трусости | avouch oneself a coward |
признаваться в чём | make an avowal of |
признаваться в чём-либо | own to something |
признаваться в этом | own up to it (Or, if you don't want to commit, you can use one of several impersonal constructions. These allow you to express an opinion without actually owning up to it. : Говорят, что он нечестный – They say he is dishonest. (Michele Berdy) – ) |
признаваться расходами в периоде возникновения | be recognized as expenses when incurred (costs of obtaining a contract, therefore, would be recognized as expenses when incurred. Alexander Demidov) |
признаваться учителю в своей ошибке | admit the mistake to the teacher (one's guilt to the police, the loss of money to one's parents, etc., и т.д.) |
присяга, которой признаётся верховенство английского короля в духовных делах | oath of supremacy |
себе я признавался в том, что её критика справедлива | I admitted to myself the truth of her criticism |
чистосердечно признаваться в | make a clean breast of (чем-либо) |
что последний признаёт себя виновным в совершении менее тяжкого преступления и получит минимальное наказание, причём суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступлении | plea bargaining |
это его собственные деньги, хотя он в этом и не признаётся | it is his own money though he will not own to it |