DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing признаваться в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в ходе дискуссий часто ссылаются на довольно широко известный моральный принцип, согласно которому мы не способны признавать человеком того, кого мы используем только как средство достижения наших собственных целейa widely cited moral principle in the debate about designer baby is that we fail to respect the status of someone as a human being if we use them solely as a tool in pursuit of our own ends (bigmaxus)
все признавали, что в настоящее время он самый большой знаток монет древнего Римаeveryone recognized him to be the greatest living authority on ancient Roman coins
не признаваться вsweep under the carpet (чем-либо, неприятном и т. п.)
не признаваться вsweep under the carpet (неприятном и т. п.; чем-либо)
он единогласно признаётся авторитетом в этом предметеhe is universally recognized as an authority on the subject
он единогласно признаётся авторитетом в этом предметеhe is generally recognized as an authority on the subject
открыто признаваться вavow (that bigmaxus)
признавать в качествеadopt (кого-либо)
признавать кого-л. в качестве своего сына и наследникаrecognize smb. as one's son and heir (as a lawful heir, as his legal wife, as king, etc., и т.д.)
признавать кого-либо в свидетелиcall in testimony
признавать недействительным в судебном порядкеbreak
признаваться вconfess to (чем-либо)
признаваться вown to (чем-либо)
признаваться вown up to (Дмитрий_Р)
признаваться вown
признаваться в кражеown to the theft
признаваться в краже кошелькаown to having stolen a purse (to having overslept, to having told a lie, etc., и т.д.)
признаваться в любвиprofess one's love (Tanya Gesse)
признаваться в любвиdeclare one's love (for someone Bullfinch)
признаваться в любвиdeclare
признаваться в любвиtell you that I love you (Alex_Odeychuk)
признаваться в любвиconfess one's love (MariaStorchak)
признаваться в ошибкеown to being mistaken (to being wrong, to being uncertain about that, etc., и т.д.)
признаваться в преступленииown up to a crime (to the theft, to a fault, etc., и т.д.)
признаваться в своей ошибкеadmit one's mistake (one's guilt, etc., и т.д.)
признаваться в своих чувствахmake an avowal of sentiments
признаваться в своём смущенииown to have been confused (to have been abashed, to have been completely absent-minded, etc., и т.д.)
признаваться в собственной неправотеown oneself in the wrong
признаваться в том, что был смущёнown to have been confused (to have been abashed, to have been completely absent-minded, etc., и т.д.)
признаваться в том, что взял деньгиadmit to having taken the money (to having misled the police, to wronging her, etc., и т.д.)
признаваться в том, что тебе стыдноown to a sense of shame (to the hobby of book collecting, etc., и т.д.)
признаваться в том, что украл кошелёкown to having stolen a purse (to having overslept, to having told a lie, etc., и т.д.)
признаваться в том, что я был неправadmit that I was wrong (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.)
признаваться в трусостиavouch oneself a coward
признаваться в чёмmake an avowal of
признаваться в чём-либоown to something
признаваться в этомown up to it (Or, if you don't want to commit, you can use one of several impersonal constructions. These allow you to express an opinion without actually owning up to it. : Говорят, что он нечестный – They say he is dishonest. (Michele Berdy) – )
признаваться расходами в периоде возникновенияbe recognized as expenses when incurred (costs of obtaining a contract, therefore, would be recognized as expenses when incurred. Alexander Demidov)
признаваться учителю в своей ошибкеadmit the mistake to the teacher (one's guilt to the police, the loss of money to one's parents, etc., и т.д.)
присяга, которой признаётся верховенство английского короля в духовных делахoath of supremacy
себе я признавался в том, что её критика справедливаI admitted to myself the truth of her criticism
чистосердечно признаваться вmake a clean breast of (чем-либо)
что последний признаёт себя виновным в совершении менее тяжкого преступления и получит минимальное наказание, причём суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступленииplea bargaining
это его собственные деньги, хотя он в этом и не признаётсяit is his own money though he will not own to it