DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing приезжать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
все города, в которые они приезжалиall the cities that they came to
вы уверены, что сюда не приезжала некая девушка в пятницу две недели назад?did there come no young woman here Friday was a fortnight?
ему сказали, что вы приезжаетеhe was told you were coming
знать, что вы сегодня приезжаетеknow that you were coming today (that you are busy, (that) you would help me if you could, (that) it is going to rain, (that) he was here, where he was, who did it, who Napoleon was, who's who on the screen, what he is talking about, etc., и т.д.)
зря приезжатьwaste a trip (Taras)
из прачечной уже приезжали?has the laundry called yet?
как часто грузовик приезжает в школу?how often does the lorry come to the school? (geo8545multiran.ru)
когда он приезжает?when is he arriving?
когда приезжают студенты?when do the students come up?
кто сегодня приезжает?who is coming today?
лучше ехать и надеяться, чем приезжатьit's better to travel hopefully than to arrive
наши завтра приезжаютmy folks are coming tomorrow
не приезжать этим летомstay away this summer (bigmaxus)
он было не хотел приезжатьhe was on the point of not coming at all
он было не хотел приезжатьhe very nearly didn't come at all
он вчера приезжал проведать меняhe rode over to see me yesterday
он приезжает второго сентябряhe'll arrive September second
он приезжает каждый четвергhe comes every Thursday
он приезжает либо сегодня, либо завтраhe arrives either today or tomorrow
он приезжает либо сегодня, либо завтраhe'll arrive either today or tomorrow
он приезжал в Венецию в прошлом годуhe stayed in Venice last year
он телеграфировал, что завтра приезжаетhe telegraphed that he would arrive tomorrow
они не живут здесь постоянно, приезжают только на уик-эндthey don't live here, they are only week-enders
поправляйтесь и приезжайте поскорее обратно!get well and come back as soon as you can!
приезжай летом к нам на югcome down south this summer
приезжайте ещёI'm so glad you enjoyed your visit
приезжайте ещёdo come again
приезжайте и поживите у нас неделькуcome and spend a week with us
приезжайте летом к нам на югcome down south this summer
приезжать вarrive in (in употребляется с городами, at – с местом; arrive in a city, but at a place andreevna)
приезжать в большой городbe up
приезжать в гостиcome and visit (I have four grandkids who come and visit me here. – приезжают ко мне в гости ART Vancouver)
приезжать в другую странуcome out
приезжать и т.п. в понедельникarrive on Monday (on March 3, at six o'clock, in the evening, on time, etc., и т.д.)
приезжать в портreach the port (the town, London, the place, etc., и т.д.)
приезжать вместе с кем-л. на собраниеbring smb. to a meeting (to the theatre, to a village, etc., и т.д.)
приезжать вместе с братомbring one's brother (one's wife, smb.'s friends, one's family, etc., и т.д.)
приезжать десятогоcome on the tenth (before midnight, after lunch, in the evening, etc., и т.д.)
приезжать ещё разcome again
приезжать и т.п. запыхавшисьarrive out of breath (without a warning, without previous notice (being given), without giving notice, etc., и т.д.)
приезжать и уезжатьbe in and out (I'm going to be in and out all day, so I'll probably call back in a little while. ART Vancouver)
приезжать из провинции в столицуcome up
приезжать из столицы в деревнюcome down
приезжать машинойcome by car (by train, by air, by boat, etc., и т.д.)
приезжать моремcome over
приезжать и т.п. на маленькую станциюarrive at a small station (at Bath, in a country, in England, in town, in harbour, upon the spot, upon the scene, etc., и т.д.)
приезжать на машинеcome by car (by train, by air, by boat, etc., и т.д.)
приезжать на побывкуcome for a short stay (В летний период деревни несколько оживали: к старухам приезжали на побывку дети или внуки –During the summer the village perked up: children and grandchildren came for a short stay with the old folks./19/mberdy)
приезжать и т.п. неожиданноarrive unexpectedly (punctually, quickly, etc., и т.д.)
приезжать и т.п. раноarrive early (late, at last, next week, etc., и т.д.)
приезжать с подаркамиcome bearing gifts (And you really don't have to come bearing gifts every time Taras)
приезжать сноваcome back
приезжать сюдаget here (home, thus far, abroad, etc., и т.д.)
приезжать тысячамиcome in thousands
призывать коренное население страны к тому, чтобы мигранты из сопредельных государств перестали массово приезжать в Россиюcall for the end of occupation of Russia by illegal migrants
пусть они все приезжают!let'em all come!
сегодня вечером он приезжает из Москвыhe is coming from Moscow tonight
тот, кто приезжает и уезжает в тот же деньcommuter (Виталик-Киев)
тот, кто приезжает и уезжает в тот же деньday-tripper (на работу, за покупками или для развлечения denghu)
это не постоянный член преподавательского состава, а приезжий иностранный преподаватель на кафедре факультете современных языков, который приезжает на 1 год для проведения уроков разговорного языкаteaching assistant (blue-jaz)
я буду приезжать домой каждую неделюI shall come home every week
я очень рад, что он приезжаетI'm very pleased he is coming
я приеду завтра, если только вы не напишете, чтобы я не приезжалI will come tomorrow unless you write me to the contrary
я приеду навестить тебя, если только ты не напишешь, чтобы я не приезжалI will come to see you unless you write to the contrary