DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing приводить | all forms | exact matches only
RussianGerman
в книге приводится цитата из Гетеin dem Buch wird ein Zitat von Goethe angeführt
диеты для похудения, придерживание которых приводит к обратному эффекту: человек набирает ещё больший вес, чем до похуденияJoJo-Diäten (Alex Krayevsky)
диеты для сброса лишнего веса, по окончанию которых происходит быстрый и нежелательный набор веса, что приводит в конечном итоге к тому, что вес человека после таких диет становится гораздо больше, чем изначальноJoJo-Diäten (Alex Krayevsky)
доказательство, которое он приводит, неубедительноder Beweis, den er anführt, ist nicht triftig
игрушка, которую ребёнок приводит в движение, толкая перед собойSchiebespielzeug (Gajka)
Карты и кружка приводят к бедностиdie Karte und die Kanne macht manchen zum armen Manne
машина приводится в движение моторомdie Maschine wird durch einen Motor bewegt
машина приводится в движение электричествомder Antrieb der Maschine erfolgt elektrisch
меня приводит в ужас мысль о том ,что/как/кто и т.д....es graut mir davor (Ремедиос_П)
нагонять страх на кого-либо приводить кого-либо в ужасjemanden in Furcht und Schrecken ver- setzen
нагонять ужас на кого-либо приводить кого-либо в ужасjemanden in Furcht und Schrecken ver- setzen
не приводит ни к какому результатуergebnislos verläuft (Andrey Truhachev)
он возражал против этих обвинений, приводя веские аргументыdiesen Beschuldigungen hielt er triftige Argumente entgegen
приводит в восторгvom Hocker reißen (Ich hatte nichts gegen Bach, aber er riss mich nicht gerade vom Hocker pgn74)
приводить аргументein Argument vorbringen
приводить аргументein Argument ins Feld führen
приводить аргументein Argument geltend machen
приводить ассоциации кBezug nehmen auf (levmoris)
приводить в беспорядокderangieren
приводить в беспорядокchiffonnieren
приводить в бешенствоjemanden in Wut bringen (кого-либо)
приводить в боевую готовностьin Alarmbereitschaft versetzen
приводить в боевую готовностьin Stellung bringen (AlexandraM)
приводить войско в боевую готовностьBereitstellen
приводить в боевую готовность по тревогеalarmieren
приводить в волнениеjemanden in Gärung bringen
приводить в волнениеjemanden in Aufregung bringen
приводить в волнениеjemanden in Harnisch bringen
приводить в волнениеjemanden in Aufregung bringen
приводить в восторгjemanden zur Begeisterung hinreißen
приводить в восторгverzücken (Ин.яз)
приводить в восторгin Begeisterung versetzen (Andrey Truhachev)
приводить в восторгfaszinieren (Andrey Truhachev)
приводить в восторгjemanden in Entzücken versetzen (кого-либо)
приводить кого-либо в восторгjemandem Bewunderung einflößen
приводить кого-либо в восторгjemandem Bewunderung abnötigen
приводить в восторгentzücken
приводить в восхищениеfaszinieren (Andrey Truhachev)
приводить в движениеbewegen
приводить в движениеtreiben (колесо и т. п.)
приводить в движениеführen (что-либо)
приводить в движениеetwas in Bewegung setzen
приводить в движениеetwas in Bewegung bringen
приводить в движениеBewegung mitteilen
приводить в движениеanziehen
приводить в движениеin Gang setzen
приводить в движениеanlassen
приводить в движениеin Betrieb setzen
приводить в движениеbetreiben
приводить в движение рычагомhebeln
приводить в движение электричествомelektrisch betreiben
приводить в действиеauslösen
приводить в действиеbetreiben
приводить в действиеbetätigen
приводить в действиеanfahren (машину)
приводить в действиеzum Tragen bringen (Andrey Truhachev)
приводить в действиеin Betrieb setzen
приводить в действиеin Betrieb nehmen
приводить в действиеetwas in Gang bringen
приводить в действиеlancieren (что-либо)
приводить в действиеbewegen
приводить в доказательство цитаты из книгиBeweisstellen aus dem Buch anführen
приводить кого-либо в дурное настроениеjemanden missstimmen
приводить в замешательствоverwirren
приводить в замешательствоbrouillieren
приводить в замешательствоbetören
приводить в замешательствоkonsternieren
приводить в замешательствоjemanden verwirrt machen (кого-либо)
приводить в замешательствоverdutzen (moevot)
приводить в замешательствоirremachen
приводить в идеальное состояниеin den Idealzustand bringen (Лорина)
приводить в исполнениеetwas zuwärts bringen
приводить в исполнениеetwas ins Werk setzen
приводить в исполнениеbewerkstelligen (ср. ins Werk stellen)
приводить в исполнениеbewerktätigen (ср. ins Werk stellen)
приводить в исполнениеexequieren
приводить в исполнениеzur Durchführung bringen (Andrey Truhachev)
приводить в исправное состояниеin Stand setzen
приводить в исправностьinstand setzen
приводить что-либо в качестве аргументаetwas ins Treffen führen (ins Feld führen Gutes Deutsch)
приводить что-либо в качестве доводаetwas ins Treffen führen (ins Feld führen Gutes Deutsch)
приводить в качестве доказательствals Zeugen aufführen
приводить в качестве доказательствals Beweis aufführen
приводить в качестве примера для иллюстрацииzur Illustration anführen
приводить кого-либо в качестве примераjemanden als Beispiel anführen
приводить в качестве примераals Vorbild hinstellen
приводить что-либо в качестве примераetwas als Beispiel anführen
приводить в качестве свидетелейals Zeugen aufführen
приводить в качестве свидетелейals Beweis aufführen
приводить в качестве свидетеляals Zeugen aufführen
приводить в качестве ссылкиreferenzieren (Andrey Truhachev)
приводить в негодностьabnützen (долгим употреблением)
приводить в негодность долгой игройabspielen (напр., пианино, пластинку)
приводить в негодованиеentrüsten
приводить в негодованиеempören
приводить в недоумениеfrappieren (Andrey Truhachev)
приводить в недоумениеstutzig machen (AlexandraM)
приводить в окончательно снаряжённый видscharf machen
приводить в оправданиеvorschützen (что-либо)
приводить в отчаяниеjemanden zur Verzweiflung bringen
приводить кого-либо в отчаяниеjemanden zur Verzweiflung bringen
приводить кого-либо в плохое настроениеjemanden in schlechte Stimmung versetzen
приводить в порядокklarieren (что-либо)
приводить в порядокin Ordnung bringen (что-либо)
приводить в порядокzurechtlegen
приводить в порядокzurechtbringen
приводить в порядокregeln
приводить в порядокetwas ins reine bringen
приводить в порядокOrdnung schaffen
приводить в порядокherrichten (Andrey Truhachev)
приводить в порядокin die Richte bringen
приводить в порядокin Ordnung bringen
приводить в порядокfleien
приводить в порядокordnen
приводить в порядокgeradelegen
приводить в порядокetwas in Ordnung bringen (что-либо)
приводить в порядок волосыdas Haar zurechtmachen
приводить в порядок корреспонденциюden Briefwechsel bearbeiten
приводить в порядок свои делаseine Angelegenheiten ordnen
приводить в прежний видzum vorherigen Aussehen bringen (Лорина)
приводить что-либо, кого-либо в пример другимetwas, jemanden als Beispiel hinstellen
приводить кого-либо в примерjemanden als Muster hinstellen
приводить что-либо в примерetwas als Beispiel aufstellen
приводить кого-либо в примерals Muster hinstellen
приводить в прямое положениеgeradedrehen
приводить в равновесиеins Gleichgewicht bringen (тж. перен.)
приводить в расстройствоderangieren
приводить что-либо в своё оправданиеetwas zu seiner Entschuldigung anführen
приводить в системуkodifizieren (Andrey Truhachev)
приводить в согласиеin Einklang bringen (massana)
приводить кого-либо в сознаниеjemanden wieder zu sich bringen
приводить в сознаниеwieder zur Besinnung bringen
приводить в соответствиеanpassen (что-либо с чем-либо)
приводить в соответствиеannähern (с чем-либо)
приводить в соответствиеvereinbaren (что-либо с чем-либо)
приводить в соответствиеetwas in Einklang bringen
приводить в соответствиеabstimmen (q3mi4)
приводить в соответствиеanmessen
приводить в соответствиеangleichen
приводить в состояниеin den Zustand versetzen (VeraS90)
приводить в трепетdurchbeben
приводить в тупикin eine Sackgasse führen (Baaghi)
приводить кого-либо в ужасjemanden in Furcht und Schrecken setzen
приводить кого-либо в ужасjemanden in Furcht und Schrecken versetzen
приводить в ужасgrauen (jmdm Ремедиос_П)
приводить в ужасentsetzen (чем-либо)
приводить в уныниеexanimieren
приводить в уныниеentmutigen
приводить в уныниеbedrücken
приводить в упадокherunterbringen
приводить в упоениеberauschen
приводить кого-либо в хорошее настроениеjemanden in gute Stimmung versetzen
приводить в чувствоwieder zur Besinnung bringen
приводить кого-либо в чувствоjemanden wieder zu sich bringen
приводить в чувствоbeleben
приводить кого-либо в яростьjemanden in Zorn bringen
приводить в яростьin Rage bringen (Гевар)
приводить в яростьjemanden in Wut bringen (кого-либо)
приводить в яростьin Wut bringen
приводить винтовку к нормальному боюein Gewehr einschießen
приводить всевозможные доводыallerlei Gründe ins Feld führen
приводить доводein Argument ins Feld führen
приводить доводein Argument geltend machen
приводить доводыargumentieren
приводить доводы в опровержениеgegen etwas argumentieren (чего-либо)
приводить доказательстваBeweise herbeibringen
приводить доказательстваabtragen Beweise abtragen
приводить доказательстваargumentieren
приводить доказательствоden Erweis erbringen
приводить доказательство в подтверждениеeinen Beweis beibringen (чего-либо)
приводить дом в плохое состояниеein Haus abwohnen (живя в нем)
приводить обратно домойheimholen
приводить домойnach Hause holen (Лорина)
приводить домойheimbringen
приводить домойheimbegleiten
приводить дроби к общему знаменателюBrüche gleichnamig machen
приводить заработную плату в соответствие с возросшими ценамиdie Löhne nachziehen
приводить заработную плату в соответствие с ценамиdie Löhne den Preisen angleichen
приводить чьё-либо имяjemandes Namen zitieren
приводить кführen zu (Лорина)
приводить кin die Welt setzen (Alexey_A_translate)
приводить кzur Folge haben (Лорина)
приводить кes kommt zu (Лорина)
приводить к вере в Богаzum Glauben an Gott bringen (AlexandraM)
приводить к возникновениюhervorrufen (чего-либо)
приводить к выводуdarauf schließen lassen, dass (AlexandraM)
приводить к идееauf Idee bringen (Лорина)
приводить к испарениюausdampfen (частиц вещества)
приводить к какому-либо результатуausgehen
приводить к мыслиauf die Idee bringen (Andrey Truhachev)
приводить к неврозуneurotisieren (Андрей Уманец)
приводить к обеднениюzur Verarmung führen
приводить кого-либо к присягеjemandem den Eid abnehmen
приводить к присягеbeeiden (кого-либо)
приводить кого-либо к присягеjemandem einen Eid abmenmen
приводить к присягеvereidigen
приводить к какому-либо результатуausgehen
приводить к согласиюin Einklang bringen (massana)
приводить к типовым образцамtypen
приводить к типовым образцамtypisieren
приводить контраргументыentgegenhalten
приводить мысли в порядокGedanken ordnen (Александр Рыжов)
приводить на памятьin Erinnerung bringen (massana)
приводить наверхheraufholen
приводить обратноzurückführen
приводить орудие в боевое положениеdas Geschütz schussfertig machen
приводить орудие в походное положениеdas Geschütz fahrbereit machen
приводить основанияden Grund angeben
приводить чьи-либо ошибкиjemandes Fehler aufzählen
приводить примерein Beispiel bieten (Лорина)
приводить примерein Beispiel aufführen (Ремедиос_П)
приводить примерein Beispiel anführen
приводить примерыBeispiele anführen
приводить причиныGründe anführen
приводить причиныden Grund angeben
приводить ребёнка из школыein Kind aus der Schule holen
приводить с собойmitbringen
приводить свидетеля к присягеeinen Zeugen schwören lassen
приводить свои доводыseine Gründe aufzählen
приводить себя в порядокsich zurechtmachen
приводить себя в порядокsich zurechtmachen (причёсываться, пудриться, красить губы и т. п.)
приводить себя в порядокsich schön machen (Sie machten sich für die Hochzeit schön Andrey Truhachev)
приводить смертный приговор в исполнениеdie Todesstrafe vollziehen
приводить смертный приговор в исполнениеdie Todesstrafe vollstrecken
приводить соображенияÜberlegungen vorlegen (Лорина)
приводить соображенияÜberlegungen anstellen (доцент)
приводить только фактыlediglich Tatsachen anführen
приводить тормоз в действиеdie Bremse ziehen
приводить тормоз в действиеdie Bremse betätigen
приводить угрозу в исполнениеdie Drohung wahr machen (Andrey Truhachev)
приводить угрозу в исполнениеeine Drohung wahr machen (Andrey Truhachev)
приводить фактыTatsachen anführen
приводить цитатуein Zitat anführen (Ремедиос_П)
приводить цитатуZitat wiedergeben (AlexandraM)
приводиться в действие силой параsich durch Dampfkraft fortbewegen
приводиться в действие силой параdämpfen
приводиться в действие силой параdie dampfen
ставить, приводить в пример кому-либо, кого-либоjemandem, jemanden. als Vorbild, Muster vorhalten (pathway)
судно приводится в движение атомной энергиейdas Schiff wird mit Atomkraft angetrieben
ты приводишь меня в полное замешательствоdu machst mich ganz verwirrt
Чрезмерное пьянство приводит к хромотеdas viele Trinken führt zum Hinken
это приводит его в неистовствоdas macht ihn rasend
это приводит его в яростьdas wirkt auf ihn wie ein rotes Tuch
это приводит меня в изумлениеdas versetzt mich in Staunen
этот человек приводит меня в трепетmir schaudert vor diesem Menschen