Russian | English |
автобус прибыл | the bus has arrived |
в лагерь прибыла группа новобранцев | the batch of new recruits had arrived at the camp |
груз прибыл без счета-фактуры | shipment came unaccompanied by an invoice |
должен прибыть | be due in (по расчётам) |
должный прибыть | due in (по расчётам) |
если бы не шторм, судно прибыло бы вовремя | if it were not for the storm, the ship would have come in time |
если в одном месте убыло, значит, в другом прибыло | zero sum game (margarita09) |
есть вероятность, что он прибудет поздно | there is a possibility that he will arrive late |
к этому времени он уже прибыл на ту сторону | by this time he is across |
когда он прибудет туда? | when will he arrive there? |
когда он прибыл домой... | when he arrived home... |
когда он прибыл на рынок, лучшие места были уже заняты | when he arrived at the market the best pitches were gone |
когда прибыла полиция, его и след простыл | when the police arrived he had faded away |
Командир эскадрильи 17 прибыл в ваше распоряжение | Flight Leader 17 by your command (Taras) |
кто будет заниматься гостями, когда они прибудут? | who's going to see after the visitors when they arrive? |
мы прибудем завтра независимо от погоды | we'll be there tomorrow rain or shine |
мы узнали о том, что он прибыл благополучно | we have learned that he arrived safely |
на место происшествия прибыла полиция | the police arrived upon the scene |
на место происшествия прибыла полиция | the police arrived on the scene |
наш представитель прибудет к вам в ближайший понедельник | our agent will wait upon you next Monday |
нашего полку прибыло | our ranks have swollen (Anglophile) |
он благополучно прибыл к месту назначения | he arrived at his destination safely |
он исходил из предположения, что необходимое обеспечение прибудет вовремя | he proceeded on the theory that the supplies would arrive om time |
он прибыл в Бомбей в полночь | he landed at Bombay at midnight |
он прибыл в прошлом месяце | he arrived last month |
он прибыл восьмым | he arrived eighth |
он прибыл двадцатым | he arrived twentieth |
он прибыл двенадцатым | he arrived twelfth |
он прибыл девяностым | he arrived ninetieth |
он прибыл девятнадцатым | he arrived nineteenth |
он прибыл девятым | he arrived ninth |
он прибыл десятым | he arrived tenth |
он прибыл издалека | he came from a long way off |
он прибыл на прошлой неделе | he arrived last week |
он прибыл на станцию | he arrived at the station |
он прибыл одиннадцатым | he arrived eleventh |
он прибыл осенью прошлого года | he arrived last autumn |
он прибыл первым | he arrived first |
он прибыл первым и уехал последним | he was first to arrive and last to leave |
он прибыл пятидесятым | he arrived fiftieth |
он прибыл пятнадцатым | he arrived fifteenth |
он прибыл пятым | he arrived fifth |
он прибыл с хорошими новостями | he came with good news |
он прибыл седьмым | he arrived seventh |
он прибыл семидесятым | he arrived seventieth |
он прибыл семнадцатым | he arrived seventeenth |
он прибыл сороковым | he arrived fortieth |
он прибыл сотым | he arrived hundredth |
он прибыл сюда специально с целью примирения | he came with the express purpose of reconciliation |
он прибыл третьим | he arrived third |
он прибыл тридцатым | he arrived thirtieth |
он прибыл тринадцатым | he arrived thirteenth |
он прибыл тысячным | he arrived thousandth |
он прибыл четвёртым | he arrived fourth |
он прибыл четырнадцатым | he arrived fourteenth |
он прибыл, чтобы вручить призы | he came to give away the prizes |
он прибыл шестидесятым | he arrived sixtieth |
он прибыл шестнадцатым | he arrived sixteenth |
он прибыл шестым | he arrived sixth |
он сравнительно недавно прибыл сюда | he is a comparative newcomer |
первой прибыла миссис Браун, затем – её дочь | Mrs Brown was the first to arrive, and her daughter came next |
первым прибыл – первым выбыл | first in, first out (zhvir) |
поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра | the train was timed to reach London at 8 a.m. |
поезд должен прибыть в семь часов | the train is scheduled to arrive at seven o'clock |
поезд должен прибыть в семь часов | the train is due to arrive at seven o'clock |
поезд и т.д. прибыл | the train the steamer, the bus, etc., has arrived |
поезд прибыл? | is the train in? |
поезд прибыл минута в минуту | the train arrived to a minute |
поезд прибыл на пять минут раньше расписания | the train got in 5 minutes early |
поезд уже прибыл на станцию | the train has already got into the station |
пожарная команда прибыла по сигналу тревоги | the fire brigade turned out as soon as the alarm was given |
полиция прибыла туда без промедления | the police got there in a hurry |
получать прибыть | came from money (Ugroza) |
посылка прибыла в целости и сохранности | the parcel arrived safe |
посылка прибыла в целости и сохранности | the parcel arrived safely |
прибыв на место | upon arrival (4uzhoj) |
прибыв на место | once there (4uzhoj) |
прибыл груз | a shipment came in (Last week a large shipment came in that had to be delivered to Moncton the same day and no one was available, so I had to do it. ART Vancouver) |
прибыл из | country of arrival (в документах 4uzhoj) |
прибыли и убытки | profits and losses |
прибыть без предупреждения | arrive without warning (Andrey Truhachev) |
прибыть благополучно | arrive safely (kee46) |
прибыть в город в шесть часов | reach the city at six o'clock (the airport at three, the house in the morning, etc., и т.д.) |
прибыть в Лондон | arrive in London |
прибыть в Манчестер | arrive at Manchester |
прибыть в Москву | get to Moscow |
прибыть в назначенное время | arrive in good time (musichok) |
прибыть в полном составе | come in full force |
прибыть в какой-либо пункт | come to a place (куда-либо) |
прибыть в пункт | come to a place |
прибыть в суд | present oneself at court |
прибыть в часть | join |
прибыть домой | arrive home |
прибыть / закончить раньше кого-то | beat somebody home (Гевар) |
прибыть из космоса | arrive from outer space (clck.ru dimock) |
прибыть к месту назначения | arrive at destination |
прибыть к месту назначения | reach the destination |
прибыть к месту назначения | reach destination |
прибыть минута в минуту | arrive exactly on time (точно в назначенный час) |
прибыть на Кройдонский аэродром | land at the Croydon aerodrome |
прибыть на место | arrive at the spot (When Washington arrived at the spot, he paused, and for a moment surveyed the scene. 4uzhoj) |
прибыть на место | arrive at the destination (Soulbringer) |
прибыть на место | arrive at the destination (назначения Soulbringer) |
прибыть на место происшествия | arrive at the accident site (Soulbringer) |
прибыть на самолёте | fly in (to arrive somewhere by plane: The UN Secretary-General has flown in to plead for a climate agreement.
) |
прибыть по расписанию | arrive on time (The harbour ferry arrives pretty much on time, no worries. ART Vancouver) |
прибыть и т.п. раньше своих друзей | arrive before his friends (before the manager, after one's parents, after the coach, etc., и т.д.) |
прибыть с большой помпой | arrive in great state |
прибыть с визитом | come down on a visit (Olga Fomicheva) |
прибыть с визитом | arrive on a state visit |
прибыть с визитом | arrive on a visit (Anglophile) |
прибыть с двухнедельным визитом | come on a two-week visit |
прибыть с двухнедельным визитом | arrive for a fortnight visit |
прибыть точно в срок | arrive at the precise moment |
твой друг и т.д. прибыл | your friend the client, his son, etc., has arrived |
узнать, когда кто-либо прибыл | learn when arrived |
это прибыло прямо из Парижа | it comes straight from Paris |
я ждал, когда прибудут книги | I waited for the books to come |
я прибыл сегодня утром | I pulled in this morning |
я прибыл сюда в командировку | I've come here on an assignment |
я рассчитываю прибыть в Дели в полдень | I reckon to arrive in Delhi at noon |