Russian | English |
Быть погруженным в конкретную задачу и при этом работать слаженно и эффективно. | be in the groove (suburbian) |
Быть погруженным в конкретную задачу и при этом работать слаженно и эффективно. | get in the groove (suburbian) |
воспитывать ребёнка, не делая при этом упор на его пол как на "преимущество", привилегию перед противоположным полом | raise someone without gender bias (bigmaxus) |
всё во мне кипит при одной мысли об этом | my blood stirs at the very thought of it |
даже при всём этом | yet through it all |
даже при этих условиях | even so |
если при этом | provided that (Ying) |
женщина, которая безвозмездно, по собственному желанию помогает воспитателю в начальной школе, работая с детьми, сама при этом являясь мамой одного из детей в обучаемой группы | room mother (Artem Tashkinov) |
и при этом | and along with this (noh) |
и при этом | and still (Stas-Soleil) |
и при этом | and hereat (noh) |
и при этом | and herein (noh) |
и при этом | and hereby (noh) |
и при этом | and herewith (noh) |
из этого следует, что высокие молекулярные веса могут быть получены только при возможно полном завершении конденсации | it follows that high molecular weights can only be attained by taking the condensation as nearly as possible to completion |
картина очень выигрывает при этом свете | the picture shows to good advantage in this light |
книга или фильм с участием уже знакомых зрителю персонажей, при этом действие разворачивается до момента, описанного в предыдущих произведениях | backstory (син. см. prequel Taras) |
можно при этом сослаться на вас? | may I quote you on that? |
не говори об этом при детях | don't say it in front of the child |
не говорите об этом при ней | don't mention it in her presence |
не говорите об этом при чужих | ecdemic |
не говорите об этом при чужих | don't speak of this in front of strangers |
не говорите об этом при чужих | extraneous |
не говорите об этом при чужих | ectogenic |
не говорите об этом при чужих | epigene |
но вдруг, неожиданно для самой себя, испытав при этом немалый шок, я поняла, что | but in the middle of my shock and self-righteousness I realized that (bigmaxus) |
но даже при этом | even so (A.Rezvov) |
но при всём этом | but for all that (Andrey Truhachev) |
но при этом | but herein (noh) |
но при этом | but at the same time (noh) |
но при этом | but at that point (noh) |
но при этом | but at that moment (noh) |
но при этом | but at that time (noh) |
но при этом | but along with this (noh) |
но при этом | but herewith (noh) |
но при этом | apart from that (A.Rezvov) |
но при этом | but for all that (Andrey Truhachev) |
но при этом | but even so |
но при этом | but hereby (noh) |
но при этом и | but also (suburbian) |
обследование розничных мясных продуктов на присутствие Campylobacter spp. и разработка полимеразной цепной реакции при поверхностной адгезии бактерии SA-PCR SA-ПЦР для обнаружения Campylobacter jejuni в этих продуктах | survey on the incidence of Campylobacter spp. and the development of surface adhesion polymerase chain reaction SA-PCR assay for the detection of Campylobacter jejuni in retail meat products |
однако при этом | nonetheless (Stas-Soleil) |
однако при этом | apart from that (A.Rezvov) |
однако при этом | that said (The report also found that people in the US work about 1,763 hours per year – 25% more than their European counterparts. That said, the US is far behind Mexico for hours worked. Mexicans work a staggering 2,255 hours per year.) |
однако при этом | yet (Stas-Soleil) |
однако при этом | that aside |
однако при этом | nevertheless (Stas-Soleil) |
он всего лишь журналист, и при этом неважный | he is only a journalist, and a poor one at that |
он дрожит при одной мысли об этом | he shudders at the mere thought of it |
он задрожал при одной только мысли об этом | he trembled at the very thought of it |
он не смог при жизни завершить эту работу | he did not live to finish the work |
он ни при чём в этом деле | he is not a party to it |
он пал духом при мысли, что заблудится в этом лесу | he quailed at the thought of getting lost in the forest |
она дрожит при одной мысли об этом | she shies at the very thought of it |
поскольку эта работа включена в план, я хочу присутствовать при её окончании | having put all this work into the plan, I want to be in at the finish |
при виде этого зрелища дрожь пробирала до костей | the sight was a real thrill |
при виде этого мне всегда становится тягостно | I always feel depressed at this sight |
при всём при этом | taken all in all (scherfas) |
при всём при этом | even with all things considered (felog) |
при всём этом | for all that |
при всём этом | moreover |
при голосовании этого предложения голоса участников собрания разделились | the proposal divided the meeting |
при её длине эта штука была очень толстая | it was so thick to its length |
при мысли об этой опасности он упал духом | his heart sank at the thought of the danger |
при мысли об этой опасности у него упало сердце | his heart sank at the thought of the danger |
при одной лишь мысли об этом я чувствую отвращение | my gorge rises at the thought |
при одной мысли об этом у меня закипает кровь | the mere thought of it makes my blood boil |
при расследовании обнаружились неожиданные стороны этого дела | the inquiry developed unforeseen aspects of the case |
при решении этого вопроса нужно руководствоваться совершенно иными соображениями | it must be decided by quite other considerations |
при сильном ветре эта верёвка не выдержит | this горе won't hold in a strong wind |
при слиянии этих двух рек | where the two rivers meet |
при сравнении этих двух вин нет предпочтения | no preference between the two wines |
при этих словах | with that |
при этих словах | at these words ("Mr. Holmes, they were the footprints of a gigantic hound!" I confess that at these words a shudder passed through me." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
при этих словах в нём вспыхнул гнев | his anger rose at that remark |
при этих условиях | under the circumstances |
при этой гостинице есть ресторан? | is there a restaurant in this hotel? |
при этой детской болезни опухают щёки | this disease of childhood makes the cheeks swell out |
при этой мысли стынет кровь | the blood curdles at the thought |
при этой процедуре теряется много времени | a procedure that is a waster of time |
при этой системе получаются отличные результаты | excellent results are achieved under this system |
при этом | in the meantime (sonali) |
при этом | that being said (Tamerlane) |
при этом | in doing this (A.Rezvov) |
при этом | doing this (Andrey Truhachev) |
при этом | if you put that aside |
при этом | in that event |
при этом | in such event (Vadim Rouminsky) |
при этом | however (может стоять как в начале предложения, будучи отделенным запятой, так и в середине него alex) |
при этом | whereupon (Alexander Demidov) |
при этом | thus (lawput) |
при этом | still (в то же время, с другой стороны, несмотря на это, тем не менее Phyloneer) |
при этом | notably (when at sentence start, often works Tanya Gesse) |
при этом | simultaneously (словарь М. Циммермана I. Havkin) |
при этом | further (I understand that I will turn in all materials and forms by the due date, and further that failure to turn in these items by the date indicated may result in my being ... | Further, that failure does not give the claimant the right to elect that the claim should not continue under the RTA Protocol without being at his risk as to costs. Alexander Demidov) |
при этом | thereat |
при этом | therewith (Ivanov M.) |
при этом | with (The contractual arrangement provides the group with only the rights to the net assets of the joint arrangement, with the rights to the assets and obligation for liabilities of the joint arrangement resting primarily with GPT Ltd. Viacheslav Volkov) |
при этом | furthermore (tfennell) |
при этом | whereas (в то же время, с другой стороны, несмотря на это, тем не менее; смягчение Phyloneer) |
при этом | nonetheless (Butterfly812) |
при этом | therewithal |
при этом | it should be noted that (molyan) |
при этом | and this (См. пример в статье "причем". I. Havkin) |
при этом | not only that, but (This was true. And not only that, but no one could possibly disprove it. Liv Bliss) |
при этом | it is specified that (andrew_egroups) |
при этом | along the way (Alex_Odeychuk) |
при этом | it is to be noted here that (Tamerlane) |
и при этом | and then (Конструкция, используемая для усиления смысла предыдущего высказывания. Фраза в примере: courtesy of ART Vancouver, esq. :): If you come from Toronto, Vancouver or a larger urban area, you just turn the taps on and they work. You don’t really have to think very hard about where your water is coming from,” she said. Not so on the Gulf Islands. “I’m not always sure how much homework people do before they think about moving into a rural area – and then a rural area on an island,” Ms. Patrick said. Alexander Oshis) |
при этом | nevertheless (в то же время, с другой стороны, несмотря на это, тем не менее Phyloneer) |
при этом | Notice that (Tamerlane) |
при этом | with that said (Yeldar Azanbayev) |
при этом | it being understood that (Marusya^) |
при этом | besides (кроме того, заодно, в этой связи Phyloneer) |
при этом | though (Alexander Matytsin) |
при этом | with regard to the above mentioned |
при этом | when you do (Alexander Demidov) |
при этом | with at, upon this |
при этом | with that |
при этом | in such a case |
при этом | while (простое хорошее слово Aidar N.) |
при этом | but (Phyloneer) |
при этом | concurrently (Alexander Demidov) |
при этом | yet (в то же время, с другой стороны, несмотря на это, тем не менее Phyloneer) |
при этом | also (Alexander Matytsin) |
при этом | then (Alexander Demidov) |
при этом | whereby (tfennell) |
при этом | herewith |
при этом | in this case (в этом случае, при таких обстоятельствах Phyloneer) |
при этом | apart from that |
при этом | in this event (Vadim Rouminsky) |
при этом | while doing that (Alex_Odeychuk) |
при этом | doing so (Stas-Soleil) |
при этом | while doing so (Andrey Truhachev) |
при этом | in these conditions (I. Havkin) |
при этом | that said (gr82bstr8) |
при этом | ..., in which case (alex) |
при этом | upon that |
при этом | in addition (в начале предложения (когда речь идёт о чем-то дополнительном, не идущем вразрез с ранее сказанным; если вразрез, тогда (смотря по контексту) можно употребить however) alex) |
при этом | if this occurs (Alexander Demidov) |
при этом | in these circumstances (W.E. Butler, отделяется запятой ABelonogov) |
при этом | in which (ssn) |
при этом | that notwithstanding (Alexander Demidov) |
при этом | note that (в частности; или в данном значении просто опускается Phyloneer) |
при этом | in particular (в частности; или в данном значении опускается (подразумевается) Phyloneer) |
при этом | in such event (при таких обстоятельствах, в этом случае Phyloneer) |
при этом | in this context (Stas-Soleil) |
при этом | in addition to the above (elena.kazan) |
при этом | аt that (ещё и, и притом-эмоциональная речь Phyloneer) |
при этом | that having been said (Alexander Demidov) |
при этом | by so doing |
при этом | in this respect (E&Y, отделяется запятой ABelonogov) |
при этом | for this purpose (alex) |
при этом | this being said (mascot) |
при этом | at this time (Andrey Truhachev) |
при этом | at the same time (spy) |
при этом | moreover (tfennell) |
при этом в случае, если | in this respect, in the event that (ABelonogov) |
при этом воспоминании она почувствовала укол совести | her conscience twitched at the memory |
при этом дезактивируется второй диоксениевый цикл | second dioxenium ring being deactivated therewith |
при этом дело не только в том, что | this is so not just because (A.Rezvov) |
при этом деньги не имели значения | we looked for the best private sanatorium around |
при этом деньги не имели значения | money was no object |
при этом известии у неё забилось сердце | the news set her heart beating |
при этом исходят из того, что | it is understood that |
при этом сторона не должна необоснованно задерживать и обусловливать своё согласие или отказывать в нем | such consent not to be unreasonably withheld or delayed (feyana) |
при этом обладать максимальным | without compromise in (Alexander Demidov) |
при этом осталось ещё шесть | with six more left to go |
при этом повышается | this increases (Alexander Demidov) |
при этом положении дел | at this juncture |
при этом понимается, что | it is understood that |
при этом понимается, что | it being understood that (Alexander Demidov) |
при этом речь идёт о | this involves |
при этом следует понимать | it being understood (triumfov) |
при этом условии | in this context |
при этом условии | on this understanding |
при этом я исхожу из того, что | it is understood that |
приводить в действие эту машину и т.д. при помощи электричества | work this machine this device, etc. by electricity (by radio, etc., и т.д.) |
речь при этом не идёт о | what is at issue here is not (Alexander Demidov) |
с большим сожалением извещаем при этом о смерти... | we much regret to announce with this the death of... |
сам я, правда при этом не был, но я знаю, что он сказал | true, I wasn't present at the time, but I know what he said |
свиньи этой породы дают мало мяса при убое | these pigs do not kill well |
сердце его сладко трепетало при этой мысли | the idea tickled his heart |
сказать что-либо презрительно фыркнув при этом | say with a sniff |
сколько вы при этом можете потерять? | how much do you stand to lose? |
слово, которое можно прочесть как справа налево, так и наоборот, при этом значение слова не меняется | palindromic word (напр.: level, radar InLoveWithLife) |
справляться при помощи этих инструментов | manage with these tools (with less than 2 per cent, with their help, etc., и т.д.) |
спросите его об этом при случае | ask him about it when you get the chance |
стать необыкновенно красноречивым при обсуждении этой темы | grow eloquent over the theme |
строго следуя при этом | whereby strictly following (Stas-Soleil) |
субъект налогообложения, который выплачивает дивиденды собственникам корпоративных прав акционерам, участникам из чистой прибыли т.е. после уплаты налога на прибыль, не являясь при этом налоговым агентом своих собственников, которые самостоятельно уплачивают налог с доходов | C corporation (taxation of the entity's income prior to any dividends or distributions to the members and then taxation of the dividends or distributions once received as income by the members. To qualify to make the S corporation election, the corporation's shares must be held by resident or citizen individuals or certain qualifying trusts. A corporation may qualify as a C corporation without regard to any limit on the number of shareholders, foreign or domestic (т.е. при этом акционеры (участники) такого субъекта не обязательно должны являться резидентами США) 4uzhoj) |
так, что при этом | in ways that (A.Rezvov) |
телесные наказания могут стать ещё более жестокими и частыми. не превратятся ли они при этом в серьёзное правонарушение, и даже преступление? | corporal punishment may escalate in intensity and frequency until it becomes serious abuse (bigmaxus) |
термин, используемый на спортивных форумах, означает вид мужской фигуры, когда почти нет жировой прослойки, хорошо выражен пресс и мышцы. При этом обладатель фигуры больше старается быть худым, нежели накачанным | ottermode (Male body type combining skinny, muscular and very low bodyfat with well defined abs. Franka_LV) |
тюрьма при этом суде | king's-bench (в Англии) |
у него упало сердце при этом известии | sink at smth. his heart sank at the news (at the thought of failure, etc., и т.д.) |
у него этого при себе нет | he hasn't got it by him |
у него этого при себе нет | he hasn't got it on him |
у него этого при себе нет | he has not got it by him |
управлять этой машиной и т.д. при помощи электричества | work this machine this device, etc. by electricity (by radio, etc., и т.д.) |
фантастические достижения современной науки дают нам надежду на счастливое будущее, но при этом ставят перед нами и весьма непростые этические проблемы | as the discoveries of modern science create tremendous hope, they also lay vast ethical mine fields (bigmaxus) |
эта вещь очень хрупкая, трескается при малейшем сотрясении или падении | it is extremely brittle, chipping on the smallest fall or shock |
эта машина работает при помощи пара | this machine is driven by steam |
эта машина и т.д. работает при помощи электричества | this machine the pump, the doll, etc. is worked by electricity |
эта пьеса при чтении не производит впечатления | the play does not read well |
эта реакция заключается в перемещении метильной группы при изомеризации | this reaction consists of the migration of a methyl group isomerization |
эта ткань расползается при раскрое | this stuff frays when it is cut |
это просто шутка, при этом глупая | it is a mere joke, and a poor one |
этот бык дал много мяса при убое | the ox killed well |
этот словарь будет для тебя настольной книгой при изучении | this dictionary should be your Bible when studying English |
этот словарь будет для тебя настольной книгой при изучении английского языка | this dictionary should be your Bible when studying English |
этот факт указывает на предполагаемое сродство при условии, что не было инверсии | this fact points to the postulated relationship provided that no inversion has taken place |
эффективный, при этом проверенный | efficient yet proven (MichaelBurov) |
я весь дрожу при мысли об этом | I tremble to think of it (to think what might have happened, etc., и т.д.) |
я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно | I will lend you the book as long as you keep it clean |
я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно обращаться с ней | I will lend you the book as long as you keep it clean |
я побледнел при одной мысли об этом | the very thought turned me pale |
я содрогаюсь при мысли об этом | I shudder to think of it |
я содрогаюсь при одной мысли об этом | I shudder to think of it |
я так и сел при этой новости | the news fairly knocked me down (Taras) |