DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing претендовать на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
данный тест даёт прекрасную возможность оценки пригодности тех, кто претендует на эту работуthis test provides an excellent way of assessing applicants' suitability
данный тест обеспечивает прекрасную возможность оценки пригодности тех, кто претендует на эту работуthis test provides an excellent way of assessing applicants' suitability
Любой, кто претендует на эту должностьanyone applying for the position (bigmaxus)
мочь претендовать наqualify for (A firm qualifies for government assistance, says the report, only if the issue at stake concerns international competitiveness, a vital defence project or some ... Alexander Demidov)
на что можно претендоватьclaimable
не претендовать на оригинальностьclaim no originality (VLZ_58)
не претендовать на оригинальностьmake no claims to originality (VLZ_58)
не претендовать на оригинальностьpretend to no originality (VLZ_58)
не претендую на то, чтобы меня считали философомI am no philosopher
он и не претендует на глубокие знанияhe makes no pretence to profound knowledge
он претендовал на авторитетhe set himself up as an authority
он претендовал на имущество соседаhe had pretensions to his neighbour's property
он претендует наhe puts in a claim to
он претендует наhe puts in a claim on
он претендует наhe lays in a claim on
он претендует наhe makes a claim to
он претендует наhe has pretensions
он претендует наhe makes pretensions
он претендует наhe makes a claim on
он претендует наhe lays in a claim to
он претендует на её рукуhe pretends to her hand in marriage
он претендует на её рукуhe pretends to her hand
полиция нашла часы, на которые потом претендовало несколько человекthe police found a watch which was afterwards claimed by several persons
претендовать наseek (Stas-Soleil)
претендовать наoffer at (что-л.)
претендовать наbe qualified for (Johnny Bravo)
претендовать наpretend to (Надо быть осторожным с этим вариантом перевода, согласно OALD, pretend to (something, do/be something) is usually used in negative sentences and questions and means to claim to be, do or have something, especially when this is not true Vmosk)
претендовать наqualify for (по результатам аттестации) With only two hours of thermal storage, the plant could not qualify for firm capacity payments ... не смогла бы претендовать на плату за обеспеченную мощность). Климзо – АД ЛВ)
претендовать наapply for (например: candidates who have applied for the job bojana)
претендовать наbe eligible for (Marinade)
претендовать наvie for (SirReal)
претендовать наaspire to (For example, is a high salary really a major incentive for people aspiring to public office, or are there other, more important, factors in recruitment and retention? Alexander Demidov)
претендовать наgo after (Alexander Demidov)
претендовать наprofess
претендовать на авторствоlay copyright claim to (I lay no copyright claim to the idea. VLZ_58)
претендовать на авторствоlay copyright claim to something (чего-либо VLZ_58)
претендовать на документальностьqualify as non-fiction (The only form of history that would fully qualify as non-fiction is a chronicle or list of events, and even that can be subject to argument from people who believe certain events did not happen or happened at a different place or time than listed in the chronicle – by Mark Pottenger (USA) Tamerlane)
претендовать на должностьrun for office (Am.her.dic Moriarty)
претендовать на должностьbe up for tenure (напр., штатного профессора в университете MaCher)
претендовать на должностьaspire to the position (kanareika)
претендовать на какую-либо должностьput in for a job (быть кандидатом)
претендовать на замещениеseek appointment to (In addition, applicants seeking appointment to an academic position must have academic achievements appropriate to that position. | No Councillor will canvas support for any person who is seeking appointment to a post with the Council. Alexander Demidov)
претендовать на замещениеseek appointment to (In addition, applicants seeking appointment to an academic position must have academic achievements appropriate to that position. | No Councillor will canvas support for any person who is seeking appointment to a post with the Council. – АД)
претендовать на замещение должностей руководителейseek appointment to head (Funny, isn't it, that most folks who seek public office or seek appointment to head public agencies always talk about their commitment to make ... Alexander Demidov)
претендовать на замещение должностиseek appointment to (It might be considered that a greater period should be set for those seeking appointment to the Supreme Court, and different eligibility periods ... | Those seeking appointment to the JLD executive committee (1 position available). Alexander Demidov)
претендовать на званиеlay claim to (e.g., lay claim to being 1 of the most expensive apartments Anglophile)
претендовать на звание чемпионов Европыbid to become European champions (Anglophile)
претендовать на идеальностьclaim to be perfect (Soulbringer)
претендовать на избраниеseek election (Taras)
претендовать на имуществоclaim one's property (a title, the crown, etc., и т.д.)
претендовать на имущество по праву наследованияclaim the estate by right of descent
претендовать на истину в высшей инстанцииclaim to be the world's foremost authority (on something Tamerlane)
претендовать на обладаниеclaim to possess (Anastasia_E)
претендовать на обладание литературным вкусомhave pretensions to literary taste
претендовать на что-либо на основании в силу долголетней службыclaim in virtue of long service
претендовать на остроумиеset up for a man of wit
претендовать на первый призtry for the first prize
претендовать на победуclaim victory (Какая модель может претендовать на победу? What model could claim victory? Andrey Truhachev)
претендовать на победуclaim the victory (Какая модель может претендовать на победу? What model could claim victory? Andrey Truhachev)
претендовать на половинуcry halves
претендовать на получениеseek (Alexander Demidov)
претендовать на получениеput in a claim for (чего-либо)
претендовать на получениеset up a claim to
претендовать на получениеlay claim to (чего-либо)
претендовать на социальное пособиеapply for welfare (A.Rezvov)
претендовать на правоpretend to right
претендовать на право наclaim a right to (smth., что-л.)
претендовать на право решать её судьбуclaim the right to decide her fate (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.)
претендовать на престолclaim the throne
претендовать на принадлежность к старинному родуclaim descent from the oldest family
претендовать на приоритетclaim priority of filing (kanareika)
претендовать на родствоclaim kindred (с кем-либо)
претендовать на родствоclaim kinship with (с кем-либо)
претендовать на родство с кем-либо набиваться в родственникиclaim kin with (к кому-либо)
претендовать на родство сcall cousin with
претендовать на то, чтобы решать её судьбуclaim the right to decide her fate (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.)
претендовать на точностьclaim accuracy
претендовать на участиеbe eligible (напр., в программе vlad-and-slav)
претендовать на учёностьprofess to be a learned man
претендовать на учёностьpretend to great learning
претендуют на роль жертвportray themselves as victims
упорно и т.д. претендовать на то, что ты честный человекinsistently groundlessly, falsely, unjustifiably, etc. claim to be an honest man (a gentleman, the best tennis player in the school, the owner of the land, the only person to know it, etc., и т.д.)
человек он невежественный, а претендует на то, чтобы критиковать другихalthough he is such an ignorant fellow, he sets himself up for a critic
я знаю, что несколько человек претендует на эту должностьI know of several people who have put in for that post
я не претендую на большую учёностьdon't set up for a scientist
я не претендую на доскональное знаниеI don't claim to know all the ins and outs and details of (ART Vancouver)
я не претендую на то, что знаюI don't claim to know (ART Vancouver)
я не претендую на то, что знаюI don't profess to know about
я не претендую на то, чтобы меня считали писателемI don't pretend to be a writer
я не претендую на то, чтобы меня считали философомI am no philosopher
я не претендую на то, чтобы считаться авторитетомI don't set up for an authority