DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing предстоящий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а он знает, что ему предстоит?does he understand what's in store for him?
в будущем предстоит решитьit will be a choice in the future (A.Rezvov)
в предстоящее времяin the upcoming period (theguardian.com Alex_Odeychuk)
в предстоящем годуin the coming year (Азери)
в предстоящие годыin the years ahead (Alex_Odeychuk)
в предстоящие годыin years ahead (Alex_Odeychuk)
в предстоящие годыfor years to come (Alex_Odeychuk)
в предстоящие годыover the years ahead (cnn.com Alex_Odeychuk)
в предстоящие годыin the years to come (англ. словосочетание взято из статьи в газете USA Today Alex_Odeychuk)
в предстоящие десятилетияin the decades ahead (A.Rezvov)
в предстоящие дниin coming days (Alex_Odeychuk)
в предстоящие дниin the coming days (Alex_Odeychuk)
в предстоящие 12 месяцевin the next 12 months (Alex_Odeychuk)
в предстоящие месяцыin the months to come (в ближайшие месяцы Alex_Odeychuk)
в предстоящие месяцыin the months ahead (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
в предстоящие неделиin the weeks to come
в предстоящие неделиover the next several weeks (Alexander Matytsin)
в предстоящие пять летin the next five years (Alex_Odeychuk)
в связи с предстоящим событиемin anticipation of (Post Scriptum)
в связи с предстоящим прибытиемin view of the impeding arrival (of ... – кого-либо financial-engineer)
в счёт предстоящих расходовon account of costs (NaNa*)
в течение многих предстоящих летmany years into the future (CNN, 2020: It could be with us many years into the future Alex_Odeychuk)
в течение предстоящих десяти летwithin the coming decade
в течение предстоящих трёх месяцевin the next three months (Alex_Odeychuk)
в течение ряда предстоящих летfor some years to come (Alex_Odeychuk)
вам предстоит длинное путешествиеa long journey lies before you
ввиду предстоящих расходовin view of impending expenses
его изберут на предстоящих выборахhe will get in at the coming elections
его предстоящий приездhis impending arrival
ей предстоит интересная поездкаshe is going to have an interesting trip
ей предстоит многое наверстатьshe has much leeway to make up
ей предстоит многому научиться в предельно короткий срокshe has a steep learning curve ahead of him
ей предстоит нелёгкая задачаshe has her work cut out
ей предстоит нелёгкая задачаshe's got some heavy lifting to do
ей предстоит операцияshe has to undergo an operation
ей предстоит очень приятный вечерshe has a very pleasant evening ahead of him
ей предстоит получить немалую прибыльshe stands to make quite a profit
ей предстоит представить диссертацию к первому июняshe has to submit her dissertation by the first of June
ей предстоит путешествиеshe is to make a journey
ей предстоит решить вопросshe has to solve the problem
ей предстоит с ней неприятный разговорshe'll have an account to settle with her (по какому-либо делу)
ей предстоит стать самым высокооплачиваемым лицом в компанииshe is on the way to becoming the most highly paid woman in the company
ему ещё предстоят неприятностиhis troubles are yet to come
если нам предстоит вступить с вами в деловые отношения, то это должно быть на равных условияхif we are to treat with you, it must be on equal terms
если нам предстоит иметь дело с вами, то это должно быть на равных условияхif we are to treat with you, it must be on equal terms
ещё предстоитhas yet to be (что-то сделать Loran)
ещё предстоит встретитьyet to be met
ещё предстоит встретитьstill have to meet
ещё предстоит осмыслениюit remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё предстоит осмыслениюremain to be seen (Ivan Pisarev)
ещё предстоит осмыслениюwe still have to see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит осмыслениюwe are yet to see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит осмыслениюwe have yet to see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит осмыслениюremains to be determined (Ivan Pisarev)
ещё предстоит осмыслениюwait and see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит осмыслениюit is not yet known (Ivan Pisarev)
ещё предстоит осмыслениюit is not yet clear (Ivan Pisarev)
ещё предстоит осмыслениюit is not known (Ivan Pisarev)
ещё предстоит осмыслениюhas not yet been set (Ivan Pisarev)
ещё предстоит осмыслениюhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
ещё предстоит осмыслениюhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
ещё предстоит осмыслениюit is still unclear (Ivan Pisarev)
ещё предстоит осмыслениюremains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё предстоит оценитьremains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё предстоит оценитьremain to be seen (Ivan Pisarev)
ещё предстоит оценитьwe still have to see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит оценитьhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
ещё предстоит оценитьhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
ещё предстоит оценитьremains to be determined (Ivan Pisarev)
ещё предстоит оценитьwe are yet to see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит оценитьwe have yet to see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит оценитьit remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё предстоит оценитьhas not yet been set (Ivan Pisarev)
ещё предстоит оценитьit is still unclear (Ivan Pisarev)
ещё предстоит оценитьit is not yet known (Ivan Pisarev)
ещё предстоит оценитьit is not yet clear (Ivan Pisarev)
ещё предстоит оценитьit is not known (Ivan Pisarev)
ещё предстоит оценитьwait and see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит оценитьit remains to be seen (контекстуально: It remains to be seen whether consumers will continue to rely so heavily on online shopping. 'More)
ещё предстоит ощутитьremains to be determined (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьwe still have to see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьwe are yet to see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьwe have yet to see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьit remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьremain to be seen (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьhas not yet been set (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьwait and see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьit is still unclear (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьit is not yet known (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьit is not yet clear (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьit is not known (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьremains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё предстоит почувствоватьit is still unclear (Ivan Pisarev)
ещё предстоит почувствоватьwait and see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит почувствоватьit is not yet known (Ivan Pisarev)
ещё предстоит почувствоватьremain to be seen (Ivan Pisarev)
ещё предстоит почувствоватьwe have yet to see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит почувствоватьwe still have to see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит почувствоватьwe are yet to see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит почувствоватьit remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё предстоит почувствоватьhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
ещё предстоит почувствоватьhas not yet been set (Ivan Pisarev)
ещё предстоит почувствоватьit is not yet clear (Ivan Pisarev)
ещё предстоит почувствоватьit is not known (Ivan Pisarev)
ещё предстоит почувствоватьhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
ещё предстоит почувствоватьremains to be determined (Ivan Pisarev)
ещё предстоит почувствоватьremains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё предстоит увидетьwe still have to see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит увидетьwe have yet to see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит увидетьwe are yet to see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит увидетьit is yet to be seen (Ivan Pisarev)
ещё предстоит установитьhave yet to be identified
ещё только предстоит встретитьhave yet to meet
ещё только предстоит встретитьstill only have to meet
ещё только предстоит выяснитьstill only have to find out (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит выяснитьit only remains to be clarified
ещё только предстоит осознатьremain to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьit remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьremains to be determined (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьit is not known (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьwait and see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьwe still only have to realize (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьhave yet to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьthat remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьgonna have to wait (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьstill only have to realize (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьfuture would tell (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьfuture will tell (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьfuture will show (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьhave yet to face (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьstill have to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьstill to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьit is still unclear (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьit is not yet known (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьit is not yet clear (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьhas not yet been set (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьwe still have to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьwe are yet to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьwe have yet to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьremains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьremain to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьwe still have to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьremains to be determined (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьwe are yet to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьwe have yet to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьit remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьhas not yet been set (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьwait and see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьit is still unclear (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьit is not yet known (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьit is not yet clear (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьit is not known (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьhave yet to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьstill to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьhave yet to face (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьfuture would tell (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьstill only have to feel (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьgonna have to wait (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьfuture will tell (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьfuture will show (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьthat remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьstill have to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьstill have to feel (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьremains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьit is still unclear (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьwait and see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьit is not yet known (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьremain to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьwe have yet to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьwe still have to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьwe are yet to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьit remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьstill have to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьfuture will tell (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьgonna have to wait (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьstill only have to understand (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьfuture would tell (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьfuture will show (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьthat remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьhave yet to face (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьstill to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьhave yet to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьit is not yet clear (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьit is not known (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьhas not yet been set (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьremains to be determined (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит понятьremains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьstill have to feel (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьgonna have to wait (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьfuture would tell (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьit is still unclear (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьwait and see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьit is not yet known (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьremain to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьwe have yet to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьwe still have to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьremains to be determined (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьwe are yet to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьit remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьhas not yet been set (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьhave yet to face (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьstill only have to feel (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьfuture will tell (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьfuture will show (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьthat remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьstill have to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьstill to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьhave yet to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьit is not yet clear (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьit is not known (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит почувствоватьremains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит увидетьstill only have to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьit remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьwe are yet to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьwait and see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьit is not yet clear (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьit is still unclear (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьit is not yet known (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьit is not known (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьhas not yet been set (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьremains to be determined (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьwe still have to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьwe have yet to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьhave yet to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьstill have to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьthat remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьfuture will tell (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьstill only have to learn (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьgonna have to wait (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьfuture would tell (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьfuture will show (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьhave yet to face (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьstill to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьremain to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит узнатьremains to be seen (Ivan Pisarev)
за несколько предстоящих недельalong the next weeks (Alex_Odeychuk)
задача, которую предстоит решитьchallenge (triumfov)
известие о его предстоящем приездеnews of his proximate arrival
извещение о предстоящем бракосочетанииwedding card
извещение о предстоящих торгахnotification on the planned auction (P.B. Maggs ABelonogov)
какая судьба ему предстоит?what fate awaits him?
количество погибших и раненых ещё предстоит подсчитатьdeaths and injuries have yet to be tallied (Olga Okuneva)
которому предстоит статьsoon-to-be (Баян)
который ещё предстоит найти или разведатьyet-to-be-found (МДА)
мне предстоит играть Лаэрта в "Гамлете"I am to come out in Hamlet, in Laertes
мне предстоит поехать тудаI shall have to go there
мне предстоит трудное делоI have a hard game to play
на предстоящие три годаfor the next three years (Alex_Odeychuk)
нам ещё предстоит узнатьwe have yet to learn (Alexey Lebedev)
нам ещё только предстоит испытатьit remains to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьthat remains to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьwe are yet to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьremains to be determined (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьfuture will tell (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьfuture would tell (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьgonna have to wait (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьfuture will show (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьit is not yet clear (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьit is still unclear (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьwait and see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьit is not yet known (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьit is not known (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьwe still have to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьwe have yet to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьremain to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьhave yet to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьstill to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьhave yet to face (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьstill have to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьwe still only have to experience (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьhas not yet been set (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит испытатьremains to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьfuture will tell (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьfuture would tell (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьgonna have to wait (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьwe still only have to realize (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьhas not yet been set (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьfuture will show (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьhave yet to face (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьit remains to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьthat remains to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьwe have yet to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьstill have to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьhave yet to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьremain to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьstill to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьit is not yet clear (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьit is still unclear (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьwait and see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьit is not yet known (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьit is not known (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьwe are yet to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьremains to be determined (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьwe still have to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьremains to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьfuture would tell (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьgonna have to wait (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьhas not yet been set (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьwe still only have to understand (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьremain to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьstill to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьhave yet to face (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьthat remains to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьwe are yet to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьwe still have to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьremains to be determined (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьfuture will tell (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьfuture will show (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьwe have yet to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьit remains to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьstill have to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьit is not known (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьit is not yet known (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьit is still unclear (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьwait and see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьit is not yet clear (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьhave yet to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит понятьremains to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьit remains to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьthat remains to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьwe are yet to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьwe still have to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьremains to be determined (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьfuture will tell (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьfuture would tell (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьgonna have to wait (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьit is not known (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьit is not yet clear (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьit is not yet known (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьwait and see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьit is still unclear (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьhas not yet been set (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьwe still only have to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьfuture will show (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьwe have yet to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьremain to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьstill to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьstill have to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьhave yet to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьhave yet to face (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит увидетьremains to be seen (Ivan Pisarev)
нам предстоитhave something ahead of (someone); We've got a great deal of work ahead of us. ART Vancouver)
нам предстоит много неприятностейthere is a lot of trouble in store for us
нам предстоит решить две задачиwe have two problems before us
нам предстоит холодная зимаwe are in for a cold winter
Нам, прежде всего, предстоит выяснить связь между двумя этими событиями!we have to figure out the connection between the two events! (bigmaxus)
нам также предстоитalso to come (вводн сл.) Also to come, we will cover… Review the upcoming agenda for Thursday Traktat Translation Agency)
незнакомый человек, с которым предстоит встречаblind date
новичкам предстоит нелёгкая борьбаupstarts face an uphill battle
область деятельности, над которой предстоит поработатьarea for improvement (Ася Кудрявцева)
объявить о предстоящем бракосочетанииcall the banns
объявление о предстоящем выпускеprepublication announcement (издания)
объявление предстоящей передачиlead in
объявлять о предстоящем бракеask the banns
объём предстоящих работoutstanding work (AD Alexander Demidov)
он включил яйца в список предстоящих покупокhe included eggs in the list of things to buy
он пройдёт на предстоящих выборахhe will get in at the coming elections
он радовался предстоящему отпускуhe was gay at coming holidays
он только и говорит, что о предстоящей поездкеhe is full of his coming journey
перепуганный одной мыслью о предстоящем экзаменеfrightened at the thought of his coming examination
подготовка к предстоящим событиямpreparation for what is about to happen (Nadia U.)
подготовка предстоящего вояжа по странеadvancing
получить предупреждение о предстоящем через месяц увольненииget a month's notice
поместить объявление о предстоящем бракосочетанииpublish a marriage notice
посредник занимающийся поиском подходящего партнёра для брака для третьего лица, или советник способный оценить совместимость пары, которой предстоит войти в бракmatchmaker (особенно у народов дальнего востока iki)
правильно определить победителя в предстоящих соревнованияхspot
правильное определение того, кто победит в предстоящих соревнованияхspot
предположение о предстоящих неприятностяхspeculation of trouble ahead
председателю скоро предстоит решить, какую из сторон поддерживатьthe chairman will have to come down on one side or the other soon
Предстоит ещё много сделать чтобыMuch is to be done (ROGER YOUNG)
предстоит ещё убедитьсяremains to be determined (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяfuture will show (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяfuture will tell (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяfuture would tell (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяhas not yet been set (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяhave to make sure (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяgonna have to wait (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяstill have to see (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяhave yet to face (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяit remains to be seen (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяwe have yet to see (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяwe are yet to see (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяwe still have to see (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяthat remains to be seen (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяstill to be seen (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяhave yet to see (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяremain to be seen (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяit is not known (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяit is not yet clear (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяit is not yet known (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяstill have to make sure (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяwait and see (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяit is still unclear (Ivan Pisarev)
предстоит ещё убедитьсяremains to be seen (Ivan Pisarev)
предстоит нелёгкий выборhard choices ahead (Ремедиос_П)
предстоит убедитьсяit is not yet known (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяit is still unclear (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяneed to be convinced (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяstill have to make sure (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяwe are yet to see (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяremains to be determined (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяfuture will show (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяfuture will tell (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяfuture would tell (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяgonna have to wait (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяwait and see (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяhave to make sure (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяit is not known (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяit is not yet clear (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяhas not yet been set (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяwe still have to see (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяstill to be seen (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяstill have to see (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяhave yet to face (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяit remains to be seen (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяthat remains to be seen (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяwe have yet to see (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяremain to be seen (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяhave yet to see (Ivan Pisarev)
предстоит убедитьсяremains to be seen (Ivan Pisarev)
предстоит увидетьremains to be seen (из интернет-статьи Intense)
предстоит что-то сделатьbe off to do something (I'm off to see my next treasure – мне предстоит увидеть мое следующее сокровище (чудо) KIP)
предстояло статьwas to become (A.Rezvov)
предстоят большие событияgreat events are preparing
предстоящая встречаcoming meeting
предстоящая неделяupcoming week (TranslationHelp)
предстоящая работаthe next job ahead
предстоящее заседаниеforthcoming session
предстоящее заседаниеforthcoming meeting
предстоящее путешествиеforthcoming trip
предстоящее слияниеan imminent merger (Lyubov_Zubritskaya)
предстоящее удовольствиеa treat in store
предстоящие выборыthe coming elections (bookworm)
предстоящие ей бедыthose misfortunes which were soon to overshadow her
предстоящие заказыorders to come
предстоящие измененияupcoming changes (Nuntius)
предстоящие измененияprospective changes (soa.iya)
предстоящие переговорыcoming negotiation
предстоящие поступленияreceivables (amounts owed by customers to a company at a particular time and not yet paid: "The company improved the management of its receivables by getting customers to pay faster. " Many small firms struggle with the problem of receivables that will never be paid back. CBED Alexander Demidov)
предстоящие продажи домовpending home sales (в США knavehearts)
предстоящие расходыanticipated costs (Alexander Demidov)
предстоящие событияupcoming events (eugenius_rus)
предстоящий визитthe on-coming visit
предстоящий визитthe oncoming visit
предстоящий вскореnear term (proposed near term discussions Wakeful dormouse)
предстоящий годthe year ahead (Alex_Odeychuk)
предстоящий день всегда длиннее года прошедшегоa day to come is longer than a year that's past
предстоящий платёжamount payable (We are in dispute as to the amount payable as the vendor has yet to complete the underlying services giving rise to its invoice. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov)
предстоящий приездimpending arrival
предстоящий тендерupcoming tendering opportunity (hereby announces to interested and prequalified companies an upcoming tendering opportunity for the Provision of Alexander Demidov)
предупреждать о предстоящем увольненииgive notice
приглашаем вас на предстоящее мероприятие поwe would like to invite you to a forthcoming ...event (Dias)
проблемы, которые предстоит решитьproblems at hand (raf)
производству ещё предстоит оправиться от потрясений вызванных войнойproduction has yet to recover from disrupters caused by the war
производству ещё предстоит оправиться от потрясений, вызванных войнойproduction has yet to recover from disruptions caused by the war
работа предстоит не малаяthere is plenty to do
"Распятие с предстоящими"the Crucifix with the Virgin Mary and John the Baptist Interceding (иконограф. сюжет в западном изобразит. искусстве)
"Распятие с предстоящими"the Crucifix with Bystanders
резервы предстоящих расходовprovisions for future expenses (счёт 96 ABelonogov)
резервы предстоящих расходовprovisions for future costs (Alexander Demidov)
резервы предстоящих расходов и платежейreserves for future expenses and payments
решать предстоит вамit is up to you to decide
"Спас на престоле с предстоящими Богоматерью и Иоанном Предтечей"Christ Enthroned with the Mother of God and St. John the Forerunner Interceding
список дел к предстоящему судебному разбирательствуtrial list
стоимость предстоящих работcarry over
Столько всего предстоит сделатьthere's much more to be done.
текст предстоящего выступленияadvance copy
у него было чувство, что на этот раз им предстоит попробовать довольно необычные блюдаhe had a feeling this was going to be one of their more adventurous meals
уведомление о предстоящемprior notice of (Alexander Demidov)
Уведомление о предстоящем тендереForthcoming Tender Notification (ABelonogov)
уйма ещё чего предстоит сделатьso much to do
это был трамплин для предстоящих президентских выборовit was a launch pad for Presidential election
это был трамплин для предстоящих президентских выборовit was a launching pad for Presidential election
этот веб-сайт может содержать информацию о предстоящих событиях и поэтому может быть неточнымthis website may contain information which is forward and involves risks and uncertainties
я знал, что мне предстоит этот разговорI was all set for the talk
я намерен провести предстоящий отпуск здесьI am planning on spending the coming holidays here
Showing first 500 phrases