Russian | English |
'аборигенность', мироощущение представителей "малых народов" | indigeneity (используется скорее культурологами – представителями "нетитульных наций", неоднозначно воспринимается остальным научным сообществом plushkina) |
авторитетные представители общества | respected community representatives (Emilien88) |
агент / представитель нескольких фирм | Joint Agent |
адвокат, инструктирующий представителя в суде | instructing solicitor (Instructing solicitors act for the Claimant in this matter. Counsel is instructed to appear on behalf of the Claimant at the forthcoming trial, listed for hearing over two days at Central London County Court on 15 and 16 February 2008. LE Alexander Demidov) |
административный представитель | administrative designee (yuliya zadorozhny) |
аккредитировать дипломатического представителя | accredit a minister |
аккредитованный представитель | recognized agent (фирмы и т. п.) |
Американская ассоциация представителей газет | American Association of Newspaper Representatives (Lena Nolte) |
американский представитель | ampart |
битник, представитель т.н "разбитого поколения" | beatnik |
ближайший представитель | local representative (компании SirReal) |
большое количество, скопление представителей | roomful of delegates (maxvet) |
брак представителей одной группы | inmarriage |
быть известным представителем профессии + имя | be known professionally as + имя (Ольга Матвеева) |
быть чьим-либо представителем | act as agent |
быть чьим-либо представителем | be proxy for |
быть чьим-либо представителем | stand proxy for |
быть представителем | represent (какое-либо лицо или организацию) |
быть представителем вышеуказанной компании на территории Российской Федерации | be the representative of above company in Russian territory (Спиридонов Н.В.) |
быть представителем вышеуказанной компании на территории Российской Федерации | be the representative of above company in Russian territory (Спиридонов Н.В.) |
быть представителем избирательного округа | represent a constituency (Welsh constituencies, a Congressional District, a city, London, Great Britain, the queen, etc., и т.д.) |
быть представителем кого-то | act as someone's ambassador |
быть представителем от Глазго | sit for Glasgow |
быть представителем страны и т.д. на конференции | represent a country a government, etc. in a conference (at a ceremony, in the procession, etc., и т.д.) |
быть представителем страны и т.д. на конференции | represent a country a government, etc. at a conference (at a ceremony, in the procession, etc., и т.д.) |
быть типичным представителем | epitomize (чего-либо; To be a typical example of: behavior that epitomizes selfishness. Источник: The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition. ZWern) |
быть типичным представителем | represent typically (чего-либо) |
быть типичным представителем | typify |
быть чьим-либо представителем | be proxy for |
бюджетный комитет палаты представителей | House Ways and Means Committee (конгресса США) |
Бюджетный комитет палаты представителей | House of Representatives Ways and Means Committee (конгресса США) |
в его конюшнях были чистокровные представители самых лучших пород | he had in his stables blooded animals of the purest race (A. S. Hardy) |
в качестве представителя | i.V. (с немецкого in Vertretung hora; я бы сказал, что в большинстве случаев это не переводится. Просто означает, что подписавшийся действует от имени своей организации 4uzhoj) |
в новый Совет по образованию входят не только педагоги, но и представители общественности | a new Education Council containing lay members as well as teachers |
в Нью-Йорке живут представители всех национальностей | people of all nationalities live in New York |
в ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЧЕГО стороны распорядились о подписании настоящего Соглашения своими надлежащим образом уполномоченными представителями | in witness whereof the parties hereto have caused this agreement to be executed by their duly authorized representatives (как вариант. После "чего" запятую не ставить :) Emilien88) |
в семье часто случается так, что все качества предков сосредотачиваются в нескольких представителях. | it often appears in a family, as if all the qualities of the progenitors were potted in several jars (R. W. Emerson) |
в составе представителей | composed of representatives (bookworm) |
в удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители | in faith whereof the undersigned plenipotentiaries |
ведущий представитель | significant representative (Andrey Truhachev) |
ведущий представитель | leading representative (Andrey Truhachev) |
ведущий представитель авангардизма | leader of the avant-garde |
ведущий представитель стиля рококо | the leading exponent of the Rococo style |
ведущий представитель юридического сообщества | legal luminary (Alexander Demidov) |
великолепный представитель | flagship |
верховный инка или представитель господствующего слоя инков | Inca |
верховный представитель господствующего слоя инков | Inca |
Верховный представитель ЕС | EU High Representative (ekshu) |
власть худших представителей общества | kakistocracy (a form of government in which the worst persons are in power Taras) |
военный представитель Великобритании | United Kingdom Military Representative (в НАТО) |
вступать в брак с представителем другой группы | intermarry (The shipwrecked sailors intermarried with the natives living on the island – Матросы, терпевшие кораблекрушения, женились на местных жительницах Taras) |
вступать в брак с представителем своей группы | intermarry (родственной, этнической; Members of some ancient races intermarried with their own sisters – Представители некоторых древних народов женились на родных сёстрах Taras) |
выборы в палату представителей | house race (Ремедиос_П) |
выборы в палату представителей | house races (Ремедиос_П) |
выдающийся представитель | distinguished figure (Alexander Demidov) |
выдающийся французский представитель пуантилизма | outstanding French practitioner of Pointillism |
вызвать живой интерес у представителей отрасли | create some buzz in the expert community |
высокопоставленный представитель судебного ведомства | law officer (Великобритании) |
выступать в качестве адвоката истца или в качестве представителя обвинения | appear for the prosecution |
выступать в качестве чьего-либо представителя | act as agent |
выступать в качестве представителя | act as deputy for (кого-либо) |
выступать в качестве представителя | deputize |
выступать в качестве чьего-либо представителя в переговорах | act as ambassador in a negotiation |
выступать в качестве представителя премьер-министра | deputize for the Premier |
выступить в суде в качестве адвоката истца или в качестве представителя обвинения | appear for the prosecution |
генеральный представитель | general agent |
громадный, крупный представитель | lunker (особ. о рыбе) |
действовать в качестве уполномоченного или представителя | stand proxy for |
действовать в качестве уполномоченного или представителя | be proxy for |
действовать в обход представителей профсоюза на переговорах | bypass union negotiators (Taras) |
действовать через своего представителя | do by deputy |
дикий представитель семейства кошачьих | catamountain |
дикий представитель семейства кошачьих | catamount (Felidae) |
документ, требующий подписи особых представителей | a document signable by special persons |
должность официального представителя университета на торжественных церемониях | Public ~ (в Кембридже и Оксфорде) |
должность представителя | provostship (чего-л.) |
должность представителя | envoyship |
должным образом уполномоченный представитель | signatory (для подписания Alexander Demidov) |
Европейская конференция представителей центральных избирательных комиссий | European Conference of Electoral Management Bodies (bookworm) |
его представители | his people (Tanya Gesse) |
ещё, пожалуй, возможно сохранить привычную среду обитания животных и жизнеспособных представителей животного мира | it is still feasible to conserve habitat and viable wild populations (bigmaxus) |
жалкий представитель рода человеческого | a poor specimen of humanity |
заместитель представителя | alternate representative (Lavrov) |
звание представителя | provostship (чего-л.) |
зверски убитый официальный представитель | slain official |
изложение обстоятельств дела представителем обвинения | statement of the prosecution |
имущественный представитель | trustee (Alexander Demidov) |
иногда и представители мужского пола могут пострадать от рук женщин, почувствовавших свою власть и силу | men also experience domestic violence at the hands of female abusers (в этой ситуации) |
инструкции представителю в суде | brief to counsel (The solicitor will then instruct a barrister to provide the actual representation in court on behalf of the client. These instructions are provided in writing to the barrister in a document prepared by the instructing solicitor called a Сbrief to counsel'. This is known as Сbriefing counsel', barristers being referred to in court as Сcounsel'. LE Alexander Demidov) |
исключительный представитель | SPOC (Alexander Demidov) |
исключительный представитель | single point of contact (A point of contact (POC) or single point of contact (SPOC) is a person or a department serving as the coordinator or focal point of information concerning an activity or program. A POC is used in many cases where information is time-sensitive and accuracy is important. For example, they are used in Whois databases. WK Alexander Demidov) |
канцелярия представителя рода войск или службы | branch office |
капитан Янг вернулся с двумя офицерами и в сопровождении двух представителей исполнительных органов власти | captain Young returned with two Officers and two of the A. Bodies |
Комитет палаты представителей по внутренней безопасности | House Internal Security Committee (конгресса США) |
Комитет палаты представителей по космосу | House Space Committee (конгресса США) |
Комитет палаты представителей по космосу и астронавтике | House Committee on Space (конгресса США) |
Комитет палаты представителей по науке и космосу | House Science and Astronautics Committee (конгресса США) |
Комитет палаты представителей по проблемам наркомании и контролю за наркотиками | House Committee on Narcotics (конгресса США) |
Комитет Палаты представителей Конгресса США по расследованию антиамериканской деятельности | House Committee on Un-American Activities |
комитет палаты представителей США по природным ресурсам | House Committee on Resources (ЛВ) |
Комитет по ассигнованиям Палаты представителей | the House Appropriations Committee (bookworm) |
компания, которая как минимум на 51% принадлежит женщинам, инвалидам, ветеранам или представителям различных меньшинств | diverse business (этнических, сексуальных и проч. Vladkiwi) |
конфликты между представителями разных поколений | intergenerational conflicts (между отцами и детьми) |
Кронос или Крон, в английском называется также Kronos или Cronus, предводитель и младший представитель первого поколения титанов в древнегреческой мифологии, чьим символом является серп | Cronos (не путать с Хронос (Chronos), божество в древнегреческой мифологии (от греч. "время") , персонификация времени klarisse) |
крупнейшие представители делового мира | leading business figures |
крупнейший представитель | most influential representative (triumfov) |
крупный представитель | lunker |
лично или через представителя | in person or by proxy (присутствие акционера на собрании twinkie) |
лично или через своих представителей | in person or by proxy (Shareholders attending the Annual General Meeting in person or by proxy or, in the case of a body corporate, by duly authorised corporate ... Alexander Demidov) |
лучший представитель | top gun (US informal 1 : a person who is the best at a particular activity He's the team's top gun. The company has its top guns handling the lawsuit. 2 : a powerful or important person. MWALD Alexander Demidov) |
лучший представитель | aristocrat |
медицинский представитель | med-rep (Alexander Demidov) |
мел образуется из останков мельчайших представителей морской фауны | chalk is formed of the broken remains of minute forms of marine animal life |
места для представителей печати | press gallery (в парламенте, на съездах и т.п.) |
места для представителей печати | press gallery (в парламенте, на съездах) |
места для представителей прессы | press box |
места для представителей прессы | gallery for the press (в помещении парламента, сената) |
места для представителей прессы | press-box (на стадионе) |
митинг представителей общественности | public meeting |
младший член-представитель | Junior Member Representative (Andy) |
мы должны официально выделить своего представителя в совет | we must officially appoint our representative on the board |
на местах для представителей печати | at the press gallery |
на собрании были представители всех сект и вероисповеданий | the meeting was attended by all sects and denominations |
на собрании председательствовал представитель комитета | the meeting was presided over by a representative of the committee |
на собрании председательствовал представитель Советского комитета защиты мира | the meeting was presided over by a representative of the Soviet Peace Committee |
надлежаще уполномоченный на подписание представитель | duly authorized signatory (The document must be signed by an authorized signatory of the company. OCD Alexander Demidov) |
надлежаще уполномоченный представитель | duly authorized representative (gennier) |
надлежащим образом уполномоченный представитель | agent (персонально либо через надлежащим образом уполномоченного представителя = personally or through an agent Alexander Demidov) |
надлежащим образом уполномоченный представитель | duly authorised representative (Alexander Demidov) |
назначать кого-л. представителем | deputize |
назначать представителем | deputise |
назначать кого-л. представителем | depute |
назначение представителей | deputation |
назначить нового представителя | appoint a new representative |
назначить кого-либо своим представителем на переговорах с правительством | depute to confer with the government |
направить уполномоченного представителя в | direct a responsible executive to (elena.kazan) |
направлять представителя | send a representative (a child, a friend, a messenger, a substitute, an army, etc., и т.д.) |
народные представители | the national representation |
наш представитель прибудет к вам в ближайший понедельник | our agent will wait upon you next Monday |
Непосредственный представитель | Immediate Member (IrMan) |
неправомерные действия представителей правоохранительных органов | judicial misconduct (ROGER YOUNG) |
носить одежду представителей противоположного пола | cross dress |
носить одежду представителей противоположного пола | cross-dress |
носящий характер представителя | representative |
о людях представители одной расы Newsrooms which are monocultural | monocultural (vikarik) |
общаться с представителями человеческой расы | interact with other humans (bigmaxus) |
объединённый совет представителей предпринимателей и рабочих | Trade Board |
один из ведущих представителей авангардного танца | a leading exponent of avan-garde dance |
один из ведущих представителей магического реализма | one of the leading exponents of magic realism |
один из ведущих представителей рационализма | a leading exponent of Rationalism |
один из представителей парнасской школы поэтов | Parnassian |
он аккредитованный представитель | he is the accredited representative |
он был ведущим представителем авангардизма | he was a leader of the avant-garde |
он был представителем города в парламенте | he represented the town in Parliament |
он был представителем своего короля | he represented the king |
он выборный представитель | he is an elected representative |
он наш представитель в Конгрессе уже в течение многих лет | he represented us in Congress for years |
он последний представитель королевского рода | he is the last of the royal line |
он сдержал своё обещание включить в состав администрации представителей этнических сообществ Лос-Анджелеса | he has honoured his pledge to have Los Angeles's diverse ethnic communities represented in his administration |
он типичный представитель своей эпохи | he is representative of his age |
он хотел сформировать правительство национального единства, в которое войдут представители всех партий | he wanted to form an all-party government of national unity |
отдельные представители класса | individual members of a class (typist) |
относящийся к представителям | proxy (держателей акций) |
отозвание представителя | recall of a representative |
отозвать дипломатических представителей | withdraw envoys |
отправлять кого-л. представителем | deputize |
отправлять кого-л. представителем | depute |
официальный назначаемый представитель, ответственный за груз, выброшенный на берег после кораблекрушения | wreckmaster (planetaxxi) |
официальный представитель | approved agent (напр., фирмы freelance_trans) |
официальный представитель | agent (Alexander Demidov) |
официальный представитель | official (cognachennessy) |
официальный представитель | spokesperson (cognachennessy) |
официальный представитель | official representative |
официальный представитель интересов | agent (Party that has express (oral or written) or implied authority to act for another (the principal) so as to bring the principal into contractual relationships with other parties. An agent is under the control (is obligated to) the principal, and (when acting within the scope of authority delegated by the principal) binds the principal with his or her acts. Additional powers are assigned to agent under the legal concept of "apparent authority." The agent, however, does not have title to the principal's goods in his or her possession, except where agent's lien is applicable. In general, advertising agencies do not fall under this definition of an agent, because they act as principals for the services they buy on behalf of their clients. See also general agent, special agent, and universal agent. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
официальный представитель университета | Public Orator (выступающий на торжественных церемониях в Кембридже и Оксфорде) |
передавать полномочия своему представителю | devolve power on representative |
передать полномочия своему представителю | devolve power on representative |
передать полномочия своему представителю | devolve power on one's representative |
перекличка в алфавитном порядке членов палаты общин в Великобритании или членов палаты представителей | call of the House (в США) |
по словам представителя | ..., according to |
подлинный представитель | authentic representative (Lavrov) |
пожирание представителей других племён | exocannibalism |
политика поддержки компаний, принадлежащих женщинам и представителям национальных меньшинств | MBE/WBE Policy (feyana) |
полномочный представитель | empowered and authorized representative (1 hit Alexander Demidov) |
полномочный представитель | authorized representative (AD) |
полномочный представитель | liaison agent (sveta12) |
полномочный представитель | appropriate representative (Jan1970) |
полномочный представитель | authorized agent (NatZ) |
полномочный представитель | minister plenipotentiary |
полномочный представитель | plenipotent |
полномочный представитель | special representative (Hitai) |
полномочный представитель | plenipotentiary |
полномочный представитель лицензиата | authorized licensee representative (Johnny Bravo) |
Полномочный представитель президента | presidential plenipotentiary (Alexander Demidov) |
Полномочный представитель Президента | Presidential Envoy (Presidential Envoys to Federal districts of Russia Alexander Demidov) |
Полномочный представитель президента | Presidential Envoy (Presidential Envoys to Federal districts of Russia. WAD) |
Полномочный представитель президента | Plenipotentiary of the President (BAR) |
Полномочный представитель президента России | Russian Presidential Envoy (AD Alexander Demidov) |
Полномочный представитель президента России по | Russian Presidential Envoy to (Alexander Demidov) |
положение представителя | envoyship |
получать полномочие в качестве представителя | receive a deputation |
последний представитель | last outpost (Free jazz has been described as the last outpost of modernism. CALD Alexander Demidov) |
Постоянно действующая специальная комиссия палаты представителей Конгресса США по разведке | United States House of Representatives Permanent Select Committee on Intelligence (wiki) |
постоянный представитель ВМС США | Resident United States Naval Officer |
постоянный представитель государства при международной организации | ambassador |
постоянный представитель России в ООН | Russian ambassador to the UN (kee46) |
Постоянный представитель Российской Федерации при ЮНЕСКО | Permanent Delegate of the Russian Federation to UNESCO (Alexander Demidov) |
посылать представителя | send a representative (a child, a friend, a messenger, a substitute, an army, etc., и т.д.) |
потомок от смешанного брака представителей народов Европы и Азии | Eurasian (особ. европейцев и индийцев) |
преданно и т.д. служить своей стране и т.д., быть верным и т.д. представителем своей страны | faithfully loyally, adequately, etc. represent one's country (one's firm, one's king, etc., и т.д.) |
предварительно показывать кинофильм представителям прессы | press-show |
предварительно показывать кинофильм представителям прессы | press show |
председатель отклонил предложение о допуске представителей печати | the chairman ruled against admitting the press to the meeting |
представителем нашей фирмы в Индии является г-н Н. | our firm is represented in India by Mr. N. |
представители бизнес-элиты | leading business figures |
представители властей | government officials (sankozh) |
представители властных структур | officials (Nika Franchi) |
представители всех профессий | people in all walks of life |
представители всех профессий | people from all walks of life |
представители всех слоев населения | people of all ranks in society (Anglophile) |
представители всех слоев общества | people from in all walks of life (всех профессий) |
представители всех слоёв общества | people in all walks of life |
представители всех слоёв общества | people of all ranks |
представители всех социальных слоев | people from all walks of life (denghu) |
представители высшего руководства | senior-most officials |
представители высших эшелонов власти | elite people in the power structure (larisa_kisa) |
представители граждан | representatives of the citizenry (Alexander Demidov) |
представители деловых кругов | business executives |
представители киносообщества | the film community (Dude67) |
представители киносообщества могли бы вмешаться, чтобы спасти его | the film community could have intervened to save him (Dude67) |
представители ЛГБТ | LGBT individuals (AMlingua) |
представители малого и среднего бизнеса | small and medium businesses (ВосьМой) |
представители министерства обороны | defence officials |
представители науки | academics (A.Rezvov) |
представители научно-технической и творческой интеллигенции | creative community |
представители научных кругов | figures from academia (leading figures from academia and industry. OALD Alexander Demidov) |
представители научных кругов и бизнес-сообщества | figures from academia and business (The ExIST conference will bring together leading figures from academia and business to discuss the impact of data, science and technology on ... Alexander Demidov) |
представители национальных меньшинств | persons belonging to national minorities (HarryWharton&Co) |
Представители некоторых древних народов женились на родных сёстрах | Members of some ancient races intermarried with their own sisters (Taras) |
представители "новой волны" | New Wave |
представители общественности | spokesperson for the public ("О назначении ... членом Высшей квалификационной коллегии судей Российской Федерации – представителем общественности". Up until now, they've been very sensitive about the fact that local law enforcement has been the primary spokesperson for the public. CNN Alexander Demidov) |
представители общественности | members of the public (bookworm) |
представители органов власти | government officials (Среди участников конференции были представители органов власти государств-членов ЕЭП = The conference was attended by government officials from CES member states. The "Earth Summit", which was attended by government officials from 178 countries took place in Rio de Janeiro in 1992. Alexander Demidov) |
представители официальных органов | representatives of official bodies |
представители печати | members of the press |
представители печати на этих местах | press gallery |
представители по основным направлениям работ | discipline representatives (feyana) |
представители правительственных структур | policy makers (SWexler) |
представители правоохранительных органов | law enforcement (I. Havkin) |
представители прессы | members of the press (Komparse) |
представители преступного мира | underworld figures (kOzerOg) |
представители профессиональной модной молодёжи | funky young professionals (romafirenze) |
представители различных кругов общества | people from all walks of life |
представители различных кругов общества | people from a broad spectrum of society |
представители разных национальностей на заседании ООН | a cosmopolitan crowd at a UN meeting |
представители расовых меньшинств | people of color (Mikhail11) |
представители с российской стороны | the representatives at the Russian end (напр., совместного международного проекта denghu) |
представители служб сервисной поддержки | maintenance people (Мирослава) |
представители СМИ | media representatives (kee46) |
представители "средней Америки" | Middle America |
представители старшего поколения | old-timers |
представители старшего поколения | elderly |
представители старшего поколения россиян | senior Russians |
представители сторон могут дать отвод всему составу коллегии присяжных | counsel for the parties may challenge the array |
представители творческой интеллигенции | creative community |
представители теневого сектора экономики | black marketeers |
представители штата | congressional delegation (или от штата) в Конгрессе США (сенаторы и члены палаты представителей Джозеф) |
представители элиты криминального мира | criminal elite (Taras) |
представители юридического сообщества | legal professionals (Alexander Demidov) |
представитель абстрактного искусства | abstractionist |
представитель, агент | economic operator (Гузаля) |
представитель адреса | addresser |
представитель актёра | actor's agent |
представитель акционера по доверенности | shareholder's proxy (That agent is the shareholder's proxy. In a proxy fight, incumbent directors and management have the odds stacked in their favor over those trying to force the ... WK Alexander Demidov) |
представитель американской фирмы | representative of an American firm |
представитель Анжуйской династии | Angevin |
представитель богемы | Bohemian |
представитель бренда | brand ambassador (proz.com Andrew052) |
представитель в суде | counsel (LE Alexander Demidov) |
представитель ведомства за границей | stringer (любого) |
представитель власти | decision-maker (ситуативно dreamjam) |
представитель власти | policy-maker (Ivan Pisarev) |
представитель власти | official (Notburga) |
представитель власти | public authority |
представитель власти низового уровня | low-level authority (NumiTorum) |
представитель внеземной цивилизации | extraterrestrial |
представитель ВПК | defense industry official |
представитель высшего духовенства | sheikh |
представитель высшего духовенства | sheik |
представитель высших слоёв общества | Hooray Henry (презр. mgm) |
представитель Генерального Секретаря | spokesman of the Secretary General (ООН) |
представитель государства | agent of the State (Someone employed by the state with the ability to enforce the laws within the jurisdiction of their title. Conservationist, state police, Judge, ECT. | An agent is someone who has a contractual obligation to act on behalf of someone else. Thus, an agent of the state is a person who has been granted authority by the state to carry out the work of the state or a portion of the work of the state and who is obligated by contract to do so. In my state, a teacher is an agent of the state: He or she has been granted the authority to produce an educational plan for a group of students, to make assignments and provide other activities that provide educational opportunities for those students, and to assess and evaluate the students' achievement relative to those opportunities. In exchange, he or she will be paid. There are, of course, many other examples of "agents of the state." Not all state employees are agents, however. | Whether a sheriff is an agent of the county or an agent of the state is determined by the state's constitution, laws, and other ... Alexander Demidov) |
представитель государственной власти | government official (k8t) |
представитель графства в палате общин | knight of the shire |
представитель Дании в НАТО | the Danish ambassador to NATO |
представитель, действующий по поручению | secondary (кого-либо) |
представитель, действующий по поручению другого | secondary |
представитель деловых кругов | City man (Англии) |
представитель династии | dynast |
представитель династии Тюдоров | Tudor (Anglophile) |
представитель духовенства | cleric (a member of the clergy) |
представитель закона | officer of the law (driven) |
представитель законодательного органа государственной власти | lawmaker |
представитель законодательной власти | lawmaker |
представитель запада | westerner (о стране, культуре и т. п.) |
представитель знати | mandarin |
представитель знати | patron (Ivan Pisarev) |
представитель знати | boyar |
представитель и печати | newsman |
представитель или основатель династии | dynast |
представитель или посланник папы в ранге ниже нунция | internuncio |
представитель интеллигенции | intellectual |
представитель интересов какой-либо группы людей | rep (St.George) |
представитель испанского барокко | an exponent of the Baroque style in Spain |
представитель истца | claimant's counsel (LE Alexander Demidov) |
представитель какого-либо учреждения | syndic |
представитель какого-либо учреждения | contact man |
представитель класса | member of class (Alexander Demidov) |
представитель команды | colours (употр. с гл. в ед.) |
представитель компании на объекте | company's on-site representative (Alexander Demidov) |
представитель компании, поставляющей штрейкбрехеров | noble |
представитель коренного населения | aborigine |
представитель коренного населения Австралии | Australian |
представитель министерства | speaker for the ministry |
представитель министерства | speaker the ministry |
представитель министерства иностранных дел заявил | a Foreign Office spokesman said that |
представитель младшей линии | cadet |
представитель на местах | field representative |
представитель на месте работ | site representative (VictorMashkovtsev) |
представитель на строительстве | construction representative (mtconsult) |
представитель на строительстве | construction site representative (Alexander Demidov) |
представитель народа каннара | Kanarese (в Индии) |
представитель народа таи | Thai |
представитель народности белуджи | baluchi |
представитель народности майя | Maya (I. Havkin) |
представитель народности майя | Mayan |
представитель населявшего имьяратское царство древнеарабского племени | himyarite |
представитель национального учреждения-члена международной организации | national representative (4uzhoj) |
представитель национальной группы | ethnic (обыкн. национального меньшинства, особ. придерживающийся обычаев своей группы и говорящий на своём языке) |
представитель национальной группы, национального меньшинства | ethnic (особ. придерживающийся обычаев своей группы и говорящий на своём языке) |
представитель небелого населения | of color |
представитель негритянского племени на территории юар | kafir |
представитель негритянского племени на территории ЮАР | Kaffir (любого) |
представитель неоклассицизма | Neo-Classical painter |
представитель "низов" | bottom dweller (Andrey Melnik) |
представитель/-ница народа афар | Afar (Eka_Ananieva) |
представитель новой интеллигенции | Redbricker (иногда пренебр.) |
представитель новой интеллигенции | redbricker |
представитель нордической расы | Nordic |
представитель одной из палат | manager (уполномоченный вести переговоры по вопросу, касающемуся обеих палат) |
представитель описательной науки | taxonomist |
представитель организации | corporate representative (Alexander Demidov) |
представитель, осуществляющий авторский надзор | project representative (VictorMashkovtsev) |
представитель от учащихся | student ambassador (Student Ambassadors are current students who act as a link between the University and the outside community. 4uzhoj) |
представитель отряда ископаемых ящеров мезозойской эры | ornithoscelidan |
представитель отряда крокодиловых | crocodile |
представитель офисного планктона | microserf (An individual working in a low-paid service industry position using information technologies, usually with only basic qualification, unable to move to a higher paid position. wikipedia.org Alexander Oshis) |
представитель папы в ранге ниже нунция | internuncio |
представитель пароходства | landing clerk |
представитель пациента | medical attorney (sankozh) |
законный представитель пациента | Health Care surrogate (gaid) |
представитель печати | pressman |
представитель печатных СМИ | journalist (Alexander Demidov) |
представитель племени | tribesman (denghu) |
представитель племени арамеев | Aramean |
представитель племени арамеев | Aramaean |
представитель племени конестога | Conestoga |
представитель племени сабинов | Sabine |
представитель племени сенека | Seneca |
представитель племени шерпа | Sherpa |
представитель по | point man on |
представитель по доверенности | attorney-in-fact for (Too often people sign themselves as attorney-in-fact for relatives or associates without any power of attorney. TFD Alexander Demidov) |
представитель по доверенности | agent under power of attorney (At sometime during your life you may be appointed as an "Agent" under a Power of Attorney. Let's start with a scenario about how you might have become an agent under power of attorney. Acknowledgment Form for Agent under Power of Attorney. I, the undersigned Agent, execute this Acknowledgment Form, and by such execution do hereby affirm ... Alexander Demidov) |
представитель по связи с прессой | information officer |
представитель по связям с прессой, общественностью и т. п. агент по печати и рекламе | press agent (фирмы, кинозвезды) |
представитель по совместительству | honorary envoy (The US participant in an international beauty contest hosted by Libya has been made an honorary envoy for the country. BBC. In July of 1997, Vengerov became the first classical musician to be appointed an Honorary Envoy for Music by the United Nations Children's Fund (UNICEF). Alexander Demidov) |
представитель по судебным извещениям | process agent (audit-prof.ru Alexander Matytsin) |
представитель подрядчика на месте работ | Company Site Representative (Johnny Bravo) |
представитель поколения ближайшего будущего | millennial (Smartie) |
представитель полиции | police spokesperson (gender-neutral, politically correct term Taras) |
представитель правозащитной организации | human right lawyer (О. Шишкова) |
представитель правоохранительных органов | law enforcement agent (Азери) |
представитель президента | President's envoy (в каком-либо федеральном округе России Yeldar Azanbayev) |
Представитель Президента США на международных торговых переговорах | U.S. Trade Representative (USTR Lavrov) |
представитель прессы | journalist (Alexander Demidov) |
представитель производителя лекарства | drug rep (Taras) |
представитель производителя лекарства | drug representative (Taras) |
представитель профсоюза | walking delegate |
представитель профсоюзов | business agent |
представитель псевдоинтеллектуальной богемы | bourgeois bohemian |
представитель псевдоинтеллектуальной элиты | bourgeois bohemian |
представитель пятой колонны | turncoat |
представитель "разбитого поколения" | beatnik (гл. beat + русский суффикс -ник Азери) |
представитель разведорганов | intelligence operative |
представитель-резидент | resident representative (постоянный представитель) |
представитель руководства по системе менеджмента качества | quality management representative (igisheva) |
представитель руководящего состава | Senior Representative (Twinky) |
представитель с неограниченными полномочиями | general deputy |
представитель с ограниченными полномочиями | special deputy |
представитель светской тусовки | bourgeois bohemian |
представитель своего рода | representative of one's lineage (Technical) |
представитель семейства гоминид | hominidae |
представитель семейства гоминид | hominid (Hominidae) |
представитель семейства лошадиных | horseback |
представитель семейства морских звёзд | stelleroid |
представитель службы безопасности | security official |
представитель службы миграционного контроля | immigration official (sankozh) |
представитель смешанной расы | coloured |
представитель СМИ | member of the media (Alexander Demidov) |
представитель социально-ориентированного бизнеса | good corporate citizen (Alexander Demidov) |
представитель средств массовой информации | member of the media (My coach trip last Thursday from Kiev was a sellout – with the 25-strong party including 15 members of the German, US, Russian, Dutch and British media. GDN Alexander Demidov) |
представитель старшего поколения | senior citizen (о пенсионере) |
представитель старшего поколения | oldster |
представитель стороны | vakil (в суде) |
представитель стороны | vakeel (в суде) |
представитель страховой компании | canvasser |
представитель субкультуры "джаггало" | juggalo (Alexey Lebedev) |
представитель судовладельца на причале | wharfinger |
представитель технической интеллигенции | Redbricker (иногда пренебр.) |
представитель топ-менеджмента | top manager (Alexander Demidov) |
представитель торговой фирмы, обходящий квартиры с предложением товара | door-to-door salesman |
представитель третьего мира | Third Worlder |
представитель туристического бюро | courier |
представитель университета во всех торжественных случаях | public orator |
представитель, уполномоченный по доверенности | agent under power of attorney (Johnny Bravo) |
представитель учреждения | syndic |
представитель учреждения | legman |
представитель учреждения | legger |
представитель учреждения или официального лица | legman (выполняет черновую работу, бегает по заданиям) |
представитель какого-либо учреждения и т.п. уполномоченный на ведение дел | syndic |
представитель федерального правительства США среди индейских племён | Indian agent |
представитель философской школы киников | cynic |
представитель фракции | spokesman of group |
представитель Центробанка | Central Bank of Russia spokesman (bigmaxus) |
представитель церкви | religious representative (zhvir) |
представитель церкви | cleric |
digital native представитель"цифрового поколения" | diginative (Kachalov) |
представитель чёрной расы | coloured |
представитель шоу-бизнеса | entertainer (поп-певица Валерия перечислила всех геев из числа представителей российского шоу-бизнеса в эфире телеканала ВВС || Представители шоу-бизнеса не жалуют Буша. Стинг высказал свои предпочтения относительно того...) |
представитель экономической науки | economic scientist (Alexander Demidov) |
представитель экспертной организации | expert (Alexander Demidov) |
представитель экспертной организации | expert panelist (Alexander Demidov) |
представитель этнической группы | ethnic (какой-либо) |
представителями промышленности | by industry (george serebryakov) |
президент назначил её своим специальным представителем | the President made her his special envoy |
прекрасный представитель | a fine specimen |
преследовать представителей оппозиции | harass opponents |
преступление, совершенное из-за неприязни к представителям каких-л. меньшинств | hate crime |
принять представителей | receive a deputation |
проводимые в местных школах представителями университетов | locals |
происходящий без представителей прессы и посторонней публики | closed-door |
просмотр в присутствии представителей прессы | press night |
работать торговым представителем | rep |
раздоры между представителями разных религий | confessional strife |
раздражённая толпа не дала говорить представителю комитета | an angry meeting shouted down one of the committee |
расходы на оплату услуг представителя | attorney fees (max UK hits Alexander Demidov) |
расходы на оплату услуг представителя | professional fees (Professional fees include barrister fees and other costs involved in preparing the case. These fees are based on the time spent on a case and are usually expensive. Ask your solicitor for an estimate of fees before starting your case and at any time where extra work or delays are foreseen. housingadviceni.org Alexander Demidov) |
расходы на оплату услуг представителя | attorney's fees (Attorney's fee is a chiefly United States term for compensation for legal services performed by an attorney (lawyer or law firm) for a client, in or out of court. wiki Alexander Demidov) |
расходы на представителей | attorney fees (gennier) |
расходы на представителей | attorney's fees (gennier) |
региональный представитель | destination representative (vitoos) |
Региональный совет уполномоченных представителей коренных малочисленных народов Севера Сахалинской области | Regional Council of Authorised Representatives of the Sakhalin Indigenous Minorities (SEIC ABelonogov) |
Региональный совет уполномоченных представителей коренных малочисленных народов Севера Сахалинской области | Sakhalin Regional Council of Authorized Representatives of Indigenous Peoples of the North (РСУП КМНС СО, IP Council Alexander Demidov) |
с персоналом из представителей разных стран | mixed manned |
с персоналом из представителей разных стран | mixed-manned |
Систематическое истребление представителей определённого пола, как мужского так и женского | gendercide (Sadom) |
собеседование с представителем потенциального работодателя | job interview (если работодатель – компания Igor Lukyanov) |
собрание представителей графства | shire mote |
собрание представителей налогоплательщиков | select vestry |
собрание представителей торговой палаты | chamber mixer (вечеринка Susannasn) |
собрание сенаторов и народных представителей в Северо-Американских Штатах | congress |
собрания представителей | representative assemblies (Lavrov) |
совет уполномоченных представителей | commissariat |
специальный представитель | ambassador at large |
специальный представитель | ambassador (государства) |
специальный представитель | ambassador-at-large (государства) |
стиль жизни представителей богемы | Bohemianism |
так как я пойти не смогу, он будет моим представителем | since I cannot go he will represent me |
торговый представитель | salesman |
торговый представитель | trade commissioner (в другой стране; Trade commissioner is the title of a government official whose primary duties are to promote international trade agreements and export trade programs on behalf of a national or regional government authority. Such envoys are normally posted abroad, often being permanently resident in the country or region to which they have been assigned, but in some cases are locally engaged employees. If assigned by an authority or organization lacking sovereignty, or if a local employee, a trade commissioner may not enjoy diplomatic status. The title Trade Commissioner is also used by some international organizations for the senior official responsible for trade. Stephen Cartwright is UK Trade Commissioner in Hong Kong. – WAD Alexander Demidov) |
торговый представитель | affiliate marketer (Lebed) |
торговый представитель | broker |
тот, кто является типичным представителем | typifier |
убитый официальный представитель | slain official |
удостоверение представителя прессы | press credentials (Zhukovzh) |
уполномоченные представители сторон | authorized representatives of the parties (ABelonogov) |
уполномоченный представитель | commissioning representative (Juls!) |
уполномоченный представитель | commissary |
уполномоченным представителем каждой из Сторон | duly authorized representative of each Party (mouss) |
фискальный представитель | fiscal agent |
функции представителя | envoyship |
художник-представитель оп-арта | Op artist |
человек как представитель семейства приматов | homo (Hominidae) |
через своего представителя | through one's representative (ABelonogov) |
юридические представители | legal team (Taras) |
юридические представители | legal representatives (On the basis of the evidence you have provided it is my opinion that your claim has good prospects of success. It may therefore prove possible to negotiate a settlement with the other parties’ legal representatives. LE Alexander Demidov) |
Юридический комитет Палаты представителей Конгресса США | House Judiciary Committee |
японский представитель говорил по-английски | the Japanese delegate spoke in English |
яркий представитель | prominent example (The Palace of Westminster is one of the most prominent examples of neo-Gothic architecture. • Окружной Дом офицеров в Екатеринбурге был построен в 1941 году. Здание – яркий представитель советской неоклассики. (из рус. источников) ART Vancouver) |
яркий представитель | prominent representative (triumfov) |