Russian | English |
банк предоставил мне ссуду в сто фунтов | the bank accommodated me with a loan of &100 |
будет предоставлено | be provided (Meirzhan Mukhambetov) |
будет предоставлено | be provided (Meirzhan Mukhambetov) |
быть любезно предоставленным | be provided courtesy of (Interestingly, none of the Beatles actually perform instrumental parts on this song – the music is provided courtesy of two string quartets, arranged by producer George Martin – Что интересно, ни одни из битлов на самом деле не исполнял ни одну инструментальную партию на этой песне – музыка, аранжировщиком которой был Джордж Мартин, была любезно предоставлена двумя струнными квартетами Lily Snape) |
быть предоставленным самому себе | be left to one's own devices (Bullfinch) |
быть предоставленным самому себе | be shut in upon themselves |
быть предоставленным самому себе | be left to one's own self (The kids were playing about the garden, and we were finally left to our own selves . VLZ_58) |
быть предоставленным самому себе | be on his own (Andrey Truhachev) |
быть предоставленным самому себе | be on one's own (Andrey Truhachev) |
быть предоставленным самому себе | be thrown upon one's own resources |
быть предоставленным самому себе | be left to oneself (deep in thought) |
бюджетные ассигнования, предоставленные на | budget allocations earmarked for (Alexander Demidov) |
бюджетные ассигнования федерального бюджета, предоставленные на | federal budget allocations earmarked for (Alexander Demidov) |
в пределах их компетенции и предоставленных полномочий | within their jurisdiction and mandate (Alexander Demidov) |
в соответствии с предоставленной контактной информацией | using the contact information provided (в случае необходимости связи с каким-либо лицом sankozh) |
в соответствии с предоставленными ему полномочиями | by-virtue of the authority delegated to it (Johnny Bravo) |
в этом деле он предоставил нам полную свободу действий | he gave us a full swing in the matter |
воспользоваться предоставившейся возможностью | leap at the chance (VLZ_58) |
воспользоваться предоставленной возможностью | seize this opportunity (mazurov) |
временно предоставленных владельцами для выставки | loan collection |
выйти за пределы полномочий, предоставленных конституцией | go beyond the verge of constitutional powers |
выходить за рамки времени, предоставленного для выступления | exceed the allotted time |
Готов предоставить по запросу | Available upon request (напр., резюме, рекомендации dimock) |
данный или предоставленный добровольно | unsolicited |
деньги были предоставлены без какого-либо контроля за тем, как они будут использованы, и безвозвратно! | the money was given with no strings attached! (bigmaxus) |
дети, предоставленные сами себе | neglected children |
должен предоставить ... незамедлительно письменное уведомление | must provide...with prompt written notice (Ross Lucky) |
дополнительной информации не предоставлено | no further information provided (Jane86) |
думать предоставьте мне | let me do the thinking |
ей предоставилась возможность | she had a chance |
ей предоставилась возможность | she had an opportunity |
ей предоставилась возможность | she got an opportunity |
ей предоставилась возможность | she got a chance |
ей предоставили самой решить это | she was left to decide the matter for herself |
ей предоставился прекрасный шанс свести старые счёты | she now had a wonderful chance to even old scores |
ей предоставлены особые привилегии | she rates special privileges |
ему не предоставят такую возможность | he will not be allowed this opportunity |
ему предоставили работу | he was offered a job |
если будет предоставлена такая возможность | given the opportunity |
за предоставленное вознаграждение | for consideration given (Igor Kondrashkin) |
законодательство, осуществляемое правительством в рамках полномочий, предоставленных ему парламентом | delegated legislation |
заём был предоставлен на 40 лет в рассрочку | the loan was spaced out over 40 years |
имение, предоставленное его владельцу по королевской книге | bookland |
использовать предоставленное для выступления время | speak one's allotted time |
каждому кандидату была предоставлена полная возможность изложить свою позицию | each candidate has been given his day in court |
когда ребёнку исполнится 13, вы задумаетесь над тем, сколько свободы ему предоставить | as your child approaches 13, your dilemma will be how much independence to give them (bigmaxus) |
коллекция картин временно предоставленная владельцем | loan collection |
контора предоставит всю необходимую информацию | the office will supply all necessary information |
который известен мне лично и предоставил удостоверение личности в бумажной форме | personally known with paper identification |
кредиторская задолженность по предоставленным заёмным средствам | loan payables (Loan payables obviously are recognized under liabilities on the balance sheet, there's no doubt about it. | Net Mortgage loan payables Alexander Demidov) |
кредиторская задолженность по предоставленным заёмным средствам | payables under loans (Alexander Demidov) |
лицензия не предоставляется и не может считаться предоставленной | no license is granted or shall be implied (vlad-and-slav) |
любезно предоставить | through the courtesy of |
любезно предоставить | be kind enough to give (Ray Hill and Sharon McCarthy were kind enough to give me access to the National Census data for the past decade. – любезно предоставили мне возможность пользоваться данными ART Vancouver) |
любезно предоставить | by courtesy of |
любезно предоставить | kindly procure (=снабдить) см.. тж. courtesy of 4uzhoj) |
любезно предоставленный | courtesy of (by) courtesy of > with the permission of someone: "Photo courtesy of [Фотография любезно предоставлена] Department of Transportation and Public Facilities > because of, or provided by, someone or something: "Dealers were not excited about the market's performance, noting that the strong gains came courtesy of a handful of stocks. "This offer comes to you courtesy of the One World travel company. CBED Alexander Demidov) |
любезно предоставлено | compliments of (контекстуальный перевод на рус. яз., напр., Coffee and chocolates compliments of such-and-such company; кем-то Aiduza) |
любезно предоставлено | courtesy of (Peri) |
могущий быть предоставленным | assignable |
мы можем предоставить вам стол и ночлег | we can dine and sleep you |
на основании предоставленных | against (документов-___-___ счетов-фактур, к примеру 4uzhoj) |
надо предоставить события их естественному ходу | things must run their course |
нам предоставили это сделать | it was left for us to do |
не предоставить | withhold (Alexander Demidov) |
не предоставить заказанного места | bump (в самолете) |
не предоставить неопровержимых доказательств | fail to provide a smoking gun |
некачественно предоставленная услуга | substandard service (Alexander Demidov) |
несоблюдение условий предоставленных полномочий | misuse of the powers granted (Alexander Demidov) |
обеспечение, предоставленное третьими лицами | third-party security (Alexander Demidov) |
оборудование, предоставленное правительством | government-furnished equipment (частной фирме; США) |
обращение с просьбой предоставить помощь | appeal for assistance (Alex Lilo) |
обязательство предоставить заёмщику обусловленную сумму кредита в момент обращения в банк | standby |
обязательство предоставить заёмщику обусловленную сумму кредита в момент обращения в банк | stand-by |
оказаться предоставленным самому себе | be thrown on one's own resources |
оказаться предоставленным самому себе | be thrown upon one's own resources |
он был готов предоставить средства в пределах 10 000 долларов | he has prepared to supply money to the extent of $10,000 |
он был готов предоставить средства о пределах 10000 долларов | he was prepared to supply money to the extent of $ 10.000 |
он был предоставлен самому себе | he was left to his own devices |
он был предоставлен самому себе | he was left to himself |
он вздохнул и с удовольствием стал потирать руки, как будто ему только недавно снова предоставили свободу | he sighed and rubbed his hands with pleasure, like a man newly restored to liberty (W. Scott) |
он мне сказал, что, видимо, не может предоставить мне работу | he told me like he didn't have a job for me |
он охотно предоставит зал в наше пользование | he is willing to let us use the hall |
он побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они предоставить ему работу | he went to several factories to see if they could give him a job |
он предоставил ей решать этот вопрос | he left this decision up to her |
он предоставил мне возможность пользования своей библиотекой | he gave me the run of his library |
он предоставил нам полную свободу действий в этом деле | he gave us full swing in the matter |
он предоставил приятелю право пользоваться своей библиотекой | he gave his friend the use of his library |
он сбежал, предоставив мне платить за них | he pawned them off on me |
она предоставила нам полезную информацию | she gave us some useful information |
они должны предоставить документы, удостоверяющие личность | they must provide proof of identification (Amadey) |
они предоставили нам комнату для ночлега | they provided us with a room for the night |
отказаться предоставить документы | withhold documentation (Ремедиос_П) |
отказаться предоставить уступки | deny concessions |
отсрочка платежей за предоставленные услуги | payment grace period for services rendered (Finally, many of the Company's larger corporate clients are allowed a 90-day payment grace period for services rendered, so monthly or ... Alexander Demidov) |
Xочу предоставить слово всем желающим выступить для обсуждения | I would like to open up the floor to discuss (Kalyaguin) |
плата за предоставленную возможность одностороннего отказа от исполнения договора | termination fee (Also known as a break fee or a termination fee. This term has a number of meanings. In the context of: • Mergers and acquisitions, a payment from the seller to the buyer if a merger or acquisition transaction is not completed as a result of certain actions by the seller, such as breaching a no-shop clause or entering into a transaction with a different buyer. Break-up fees help the buyer cover the expenses of planning, negotiating and investigating a transaction if it is not completed, as well as protecting the buyer if the seller receives a competitive offer. Break-up fee provisions are typically included in the purchase or merger agreement. Compare this to reverse break-up fees which are payments from the buyer to the seller if a transaction is not completed as a result of certain actions by the buyer. PLG. плата Покупателя за предоставленную ему Продавцом возможность одностороннего отказа от исполнения настоящего Договора = Buyer's termination fee to Seller hereunder Alexander Demidov) |
по лицензии, предоставленной кем-либо | under a licence from (Alexander Demidov) |
получить от или предоставить | share with (Alexander Demidov) |
поскольку мне предоставлено слово | since I am speaking |
поскольку мне предоставлено слово... | since I am speaking... |
правительству были предоставлены широкие полномочия | the governments was entrusted with ample powers |
правительству были предоставлены широкие полномочия | the governments was intrusted with ample powers |
правительству были предоставлены широкие полномочия | the government was entrusted with ample powers |
превысить предоставленные полномочия | exceed the mandate (The U.S. Court of Appeals for the D.C. Circuit said in a 2-1 decision that the Environmental Protection Agency had exceeded its mandate with ... | Some countries like Russia and China, while not standing in the way of the Nato mission, believe that the alliance exceeded its mandate. BBC Alexander Demidov) |
превышать время, предоставленное для выступления | exceed the allotted time |
предоставить без промедления | fast-track |
предоставить бенефицией | collate |
предоставить благоприятные условия | give a fair deal (ksuharik) |
предоставить благоприятный режим | accord favourable treatment |
предоставить более подробную информацию | detail (Alexander Demidov) |
предоставить в адрес | provide to (напр., информацию; оригинал и перевод dimock) |
предоставить в аренду | lease out (~ something (out) (to sb) to use or let sb use something, especially property or equipment, in exchange for rent or a regular payment rent: [vn] Parts of the building are leased out to tenants. (OALD) Alexander Demidov) |
предоставить в бессрочное и бесплатное пользование | grant/assign to use in perpetuity free of charge (Each Indian family was assigned a plot of land to use, and was to be "compensated" in perpetuity for the use of their land. OLGA P.) |
предоставить в виде обеспечения | grant any security interest over (mascot) |
предоставить в виде обеспечения | assign as security (mascot) |
предоставить в добычу | give up a prey to |
предоставить в кратчайшие сроки | fast-track |
предоставить в пользование | provide something for use (askandy) |
предоставить в пользование | allow use of (askandy) |
предоставить в чьё-либо распоряжение | make available to |
предоставить в чьё-либо распоряжение | place at one's disposition (Александр Стерляжников) |
предоставить что-либо в чьё-либо распоряжение | put at disposal |
предоставить в распоряжение | place at the disposal of |
предоставить что-л. в чьё-л. распоряжение | put at smb.'s service |
предоставить в распоряжение | make available to |
предоставить что-либо в чьё-либо распоряжение | place at disposal |
предоставить вне очереди | fast-track |
предоставить во временное пользование | give |
предоставить во временное пользование | make available for temporary use (AD Alexander Demidov) |
предоставить военную помощь | provide military aid |
предоставить возможности | afford facilities (mascot) |
предоставить равные возможности | enable (ex. "to impose socialism and enable the poor" Vadim Rouminsky) |
предоставить возможности | provide facilities for (кому-либо) |
предоставить возможности | open up opportunities |
предоставить возможность | provide the possibility (Soulbringer) |
предоставить кому-либо возможность | give a break (поправить ошибку и т.п.) |
предоставить возможность | offer a chance (AMlingua) |
предоставить возможность | confer the possibility (Andrey Truhachev) |
предоставить возможность | provide capability (Iran provided the capability for ballistic missile attacks launched from Yemen, a senior U.S. Air Force official said on Friday VLZ_58) |
предоставить возможность | afford ground |
предоставить возможность | grant the opportunity (Andrey Truhachev) |
предоставить возможность | enable (Tanya Gesse) |
предоставить возможность | empower with the option (to + inf. – отглаг. сущ. в родит.пад. или инф. Alex_Odeychuk) |
предоставить возможность | present an opportunity (Lub-off) |
предоставить возможность | provide the opportunity (Soulbringer) |
предоставить возможность | provide an opportunity (Damirules) |
предоставить кому-либо, благоприятную возможность | give a shew (сделать что-либо) |
предоставить возможность | afford an opportunity |
предоставить кому-либо благоприятную возможность | give a show (сделать что-либо) |
предоставить возможность | afford ground for |
предоставить возможность для | provide an opportunity to (+ infinitive; The five buildings that will eventually make up the project provided an opportunity to create a village within a village.) |
предоставить возможность для | provide scope for (ссылка (см. allow for) oxforddictionaries.com dann81) |
предоставить кому-либо возможность сделать | put in the way of (что-либо) |
предоставить кому-либо возможность сделать | provide an opportunity for to do (что-либо) |
предоставить возможность стать членом | grant membership |
предоставить время и место для неофициальной дискуссии | provide time and space for an informal discussion |
предоставить все необходимые условия | offer all necessary facilities (для - for Franka_LV) |
предоставить кому-либо все удовольствия на свете | give a good run for his money (обыкн. ирон.) |
предоставить всем нам какую-л. возможность | provide an opportunity for all of us |
предоставить всё судьбе | drift |
предоставить кому-либо вынести суждение по какому-либо вопросу | refer a question to decision |
предоставить гарантии | provide reassurance (Evgenia Myo) |
предоставить главную роль | star |
предоставить кому-л гражданство с правом работы в США | grant someone legal residency with the right to work in the US |
предоставить дело случаю | let's leave it to chance (Interex) |
предоставить дело случаю | leave to chance |
предоставить дело случаю | leave to accident |
предоставить делу идти своим чередом | let nature take its course (особ. о романе) |
предоставить детали | give specifics (maystay) |
предоставить кому-либо доказательства | furnish someone with proofs |
предоставить доказательство | produce a proof (чего-либо; of Soulbringer) |
предоставить доказательство | provide a proof (Soulbringer) |
предоставить доклад | present a report |
предоставить долгосрочную ссуду | lend long |
предоставить должность | berth |
предоставить достаточно времени | give a reasonable opportunity (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
предоставить доступ | grant access (Damirules) |
предоставить доступ | provide access (kee46) |
предоставить доступ | allow access (Anglophile) |
предоставить доступ к информации | provide access to information |
предоставить другим действовать | put hands in pockets |
предоставить ему нужные деньги | set him up in funds |
предоставить ему нужные фонды | set him up in funds |
предоставить жизни идти своим чередом | let things take their course (Rust71) |
предоставить кому-либо жильё | give houseroom |
предоставить жильё | accommodate |
предоставить залог | grant bail |
предоставить заявку | submit an entry (Johnny Bravo) |
предоставить заём | grant a loan |
предоставить избирательное право женщинам | enfranchise women |
предоставить избирательные права | enfranchise |
предоставить информацию | come across with (I hope he might come across with a few facts – Longman, Dictionary of Contemporary English sadknight) |
предоставить информацию | offer information |
предоставить информацию | give information |
предоставить информацию | convey information (Lavrov) |
предоставить информацию | provide information (Alexander Nikiforov) |
предоставить информацию | furnish information |
предоставить информацию и т.д. широкой публике | place information the second edition, this admirable book, etc. before the public |
предоставить книгу | make the book available (в чьё-либо распоряжение) |
предоставить койку | berth |
предоставить комнату в чьё-либо распоряжение | consign a room to use |
предоставить компенсацию | furnish consideration |
предоставить консультацию | provide consultation (ROGER YOUNG) |
предоставить контракт | award a contract |
предоставить концессии | grant concessions |
предоставить концессию | grant a concession to (кому-либо) |
предоставить кому-либо кредит | tick with |
предоставить кредит | accommodate someone with a loan |
предоставить кредит | allow credit |
предоставить кредит | extend credit |
предоставить кредит | give credit |
предоставить кредит | grant a credit |
предоставить кредит | offer credit |
предоставить кредит | accommodate |
предоставить кредит | accommodate someone with money |
предоставить кредиты | allot credits |
предоставить лодку течению | rest upon one's oars |
предоставить лодку течению | lie upon one's oars |
предоставить место | seat |
предоставить место | berth |
предоставить кому-либо на время видимость свободы | give line enough (чтобы затем поймать его) |
предоставить на праве собственности | sign over (to officially give your property to someone by writing your name on a document. He’s nervous about signing over the whole farm. sign something over to someone: Her dad signed the car over to her. OALD Alexander Demidov) |
предоставить на чьё-либо усмотрение | leave to someone's discretion |
предоставить на чьё-либо усмотрение | leave to (I. Havkin) |
предоставить наглядные доказательства | physically prove (tnijboer) |
предоставить небольшую отсрочку | allow a little leeway |
предоставить независимость колонии | decolonize |
предоставить неограниченные полномочия | give a free hand |
предоставить неполную информацию | put out incomplete information (New York Times Alex_Odeychuk) |
предоставить ночлег | sleep (the hotel can sleep 300 men – в гостинице могут разместиться 300 человек) |
предоставить ночлег | accommodate for the night |
предоставить обеспечение кредитору | secure a creditor |
предоставить обоснованные возражения | provide a valid defence (The Magistrates may not grant a Liability Order if you can provide a valid defence, such as: • you think we have not followed regulations* when we asked you for ... – АД) |
предоставить обратную информацию | give feedback (teterevaann) |
предоставить кому-либо объяснения | provide someone with explanations |
предоставить объяснения | give reason (своему поведению и т. п.) |
предоставить опеку | grant custody |
предоставить опеку | award custody |
предоставить опционы на | grant options over (акции Calisto) |
предоставить органы для пересадки | donate organs for medical transplant (clck.ru dimock) |
предоставить отпуск | give a leave |
предоставить отсрочку | accord a respite |
предоставить отсрочку | prorogue (Pippy-Longstocking) |
предоставить отсрочку | grant a delay |
предоставить кому-либо отсрочку от призыва | defer from the draft |
предоставить кому-либо отсрочку от призыва по состоянию здоровья | defer on medical grounds |
предоставить отчёт | report |
предоставить отчёт | present a report |
предоставить питание | board |
предоставить поддержку | supply support (Andrey Truhachev) |
предоставить подробную информацию | give specifics (maystay) |
предоставить подробные сведения | provide a fair amount of detail (Aboriginal oral traditions, combined with the reports of early explorers, provide a fair amount of detail about Canada's first inhabitants and their rich, complex way of life. ART Vancouver) |
предоставить полномочия | confer powers (Andrey Truhachev) |
предоставить полномочия | give mandate (scherfas) |
предоставить полномочия | give a mandate to (кому-либо) |
предоставить полномочия | capacitate |
предоставить кому-либо полную доверенность | furnish with full powers |
предоставить кому-либо полную доверенность | furnish with full power |
предоставить полную свободу | give one rope enough |
предоставить полную свободу действие | give carte blanch |
предоставить полную свободу действий | give carte blanche |
предоставить помещение | lodge |
предоставить почву | offer fodder (напр., для критики Mr. Wolf) |
предоставить кому-либо почётное место | give the place of honour |
предоставить равные права | enable (Vadim Rouminsky) |
предоставить какое-либо право | entitle someone to something |
предоставить право | allow (Nadia U.) |
предоставить кому-либо право | authorize someone to do something (на что-либо) |
предоставить право | entitle |
предоставить право выступить | accord the right to speak |
предоставить предложения на проведение корректирующих мероприятий | recommend remedial action (Alexander Demidov) |
предоставить преимущество | receive odds |
предоставить преимущество | give odds |
предоставить приют | take in |
предоставить путнику ночлег | take in a traveller for the night |
предоставить работу | employ |
предоставить равное право на образование | equalize education opportunities |
предоставить разрешение | give permission (george serebryakov) |
предоставить разрешение высказаться по какому-либо вопросу | accord a permission to speak on an issue |
предоставить разумную возможность | give a reasonable opportunity (Ремедиос_П) |
предоставить результаты анализа | deliver the analysis (bbc.com Butterfly812) |
предоставить кому-либо решать какую-либо проблему | leave something with (someone LisLoki) |
предоставить кому-либо решать какую-либо проблему | leave someone with (LisLoki) |
предоставить самим себе | leave alone (telkel) |
предоставить кого-либо самому себе | leave to his own devices |
предоставить самому себе | leave to own devices |
предоставить кого-л. самому себе | put one to his shifts |
предоставить кого-л. самому себе | leave one to himself |
предоставить самому себе | leave on own |
предоставить кого-либо самому себе | leave to himself |
предоставить кого-либо самому себе | throw upon his own resources |
предоставить самотеку | leave things to take their own course |
предоставить самотёку | leave things to take their own course |
предоставить сведения | provide with intelligence (IrinaZaytseva) |
предоставить кому-л. свободу | give the reins to |
предоставить свободу | grant freedom |
предоставить свободу | give liberty |
предоставить свободу выбора | give a free hand |
предоставить свободу выбора | give free rein |
предоставить свободу действий | allow a free hand (Anglophile) |
предоставить свободу действий | give plenty of rope (Anglophile) |
предоставить иметь свободу действий | give a free hand |
предоставить свободу действий | give room |
предоставить свободу действий | leave someone with the latitude to |
предоставить свободу действий | give a blank |
предоставить кому-либо свободу действий | leave unfettered |
предоставить кому-либо свободу действий | give rope (для того, чтобы погубить, скомпрометировать и т. п.) |
предоставить кому-либо свободу действий | leave a clear field |
предоставить свободу действий | give a blank cheque |
предоставить временно свое имя другому лицу | lend name to another person (фамилию) |
предоставить свой дом в чьё-либо распоряжение | make free of house |
предоставить свой дом знакомому в его полное распоряжение | give a friend the freedom of house |
предоставить свою библиотеку в чьё-либо распоряжение | make free of library |
предоставить себе | reserve (право) |
предоставить себя Провидению | resign oneself to the fatality of life (bigmaxus) |
предоставить скидку | allow a discount (Lavrov) |
предоставить скидку | make an abatement |
предоставить скидку | allow an abatement |
предоставить слово | give exposure (karakula) |
предоставить слово | give a floor (Spark) |
предоставить слово | call on someone to speak (Anglophile) |
предоставить слово | recognise the floor (в парламенте Olga Okuneva) |
предоставить слово | accord the right to speak |
предоставить слово | open the floor (Kinotaurus) |
предоставить кому-либо слово | give someone the floor |
предоставить слово | yield the floor (I yield the floor to the Senator from Maine. VLZ_58) |
предоставить слово | call on (someone); The Chairman: I call on the representative of Canada Ace Translations Group) |
предоставить слово | give the floor |
предоставить слово в порядке осуществления права на ответ | accord the right of reply (Lavrov) |
предоставить слово вне очереди | accord precedence (Lavrov) |
предоставить кому-либо слово ранее намеченного срока | advance the date scheduled for someone's speech |
предоставить слово следующему докладчику | call on the next speaker |
предоставить события их естественному ходу | let matters stand (Баян) |
предоставить событиям идти своим чередом | let things take their course (Rust71) |
предоставить спальное место | berth |
предоставить справку | furnish a certificate (Employees must furnish the certificate on their tax returns co.uk) vasvasterkin) |
предоставить средства | provide facilities for (кому-либо) |
предоставить средства | dole out money |
предоставить кому-либо средства | put in funds (until you have put us in funds to cover such costs tarantula) |
предоставить средства кому-либо дать средства | give the money for (кому-либо) |
предоставить средства на образование ребёнка | provide for the child's education |
предоставить ссуду | accommodate someone with a loan (Anglophile) |
предоставить кому-либо ссуду | grant a loan to |
предоставить статус экстерриториальности | grant extrality |
предоставить статус экстерриториальности | grant exterritoriality |
предоставить статус экстерриториальности | grant extraterritoriality |
предоставить стипендию в 250 долларов | award a scholarship of $ 250 |
предоставить стипендию в 250 ф. ст. | award a scholarship of ?250 |
предоставить территории статус штата | grant statehood (Бэки) |
предоставить трибуну | open the floor (Kinotaurus) |
предоставить убежище | grant asylum |
предоставить убежище | offer a shelter |
предоставить убежище | provide a shelter |
предоставить убежище | give sanctuary (Anglophile) |
предоставить укрытие | provide a shelter |
предоставить укрытие | offer a shelter |
предоставить университету право присваивать учёные степени | intrust a university with power to confer degrees |
предоставить университету право присваивать учёные степени | entrust a university with power to confer degrees |
предоставить уникальную возможность | provide a unique opportunity (This 80-acre private community of country-style homes provides a unique opportunity to live by the lake full-time or to escape the city for some rest and relaxation when needed. ART Vancouver) |
предоставить услуги | field services |
предоставить услуги | provide service (Пузлмейкер) |
предоставить услугу за услугу | return favor (Vadim Rouminsky) |
предоставить услугу за услугу | return favour (Vadim Rouminsky) |
предоставить ценную информацию | provide valuable insights |
предоставить кому-либо широкие возможности | give wide scope (для чего-либо) |
предоставить кому-либо широкие возможности | give full scope (для чего-либо) |
предоставить кому-либо широкие возможности | give ample scope (для чего-либо) |
предоставить кому-либо широкие возможности | give abundant scope (для чего-либо) |
предоставить широкие возможности иностранным инвестициям | open floodgates to foreign investment (bigmaxus) |
предоставить широкие полномочия | grant broad authority (to Liv Bliss) |
предоставить широкие полномочия | give a free hand |
предоставить эфир | give airtime to |
предоставлен судьбе | goes by haps (Lyubov_Zubritskaya) |
предоставленные займы | loans granted (ABelonogov) |
предоставленные кредиты | loans granted (VictorMashkovtsev) |
предоставленные полномочия | mandate given (Health Protection Agency and the European Executive Agency for Health and Consumers (acting under the mandate given by the European | In the US, only the Federal Reserve and two other federal regulators were at work under the mandate given by the Treasury Department. Alexander Demidov) |
предоставленные полномочия | mandate (Alexander Demidov) |
предоставленные самим себе | left to their own devices (A.Rezvov) |
предоставленный в духе добросовестного сотрудничества | given in good faith (emirates42) |
предоставленный в качестве гуманитарной помощи | donated (4uzhoj) |
предоставленный в распоряжение людей как услуга | relating to the service of the community |
предоставленный для выставки | on loan (об экспонате) |
предоставленный добровольно | over the transom (Zhongguotong) |
предоставленный добровольно | unsolicited |
предоставленный конфиденциально | supplied in confidence (greyhead) |
предоставленный на собственное усмотрение | discretionary |
предоставленный на усмотрение редакции | run of paper |
предоставленный напрокат | rental |
предоставленный с добросовестными намерениями | given in good faith (Ying) |
предоставленный с правом передачи | transferable |
предоставленный сам себе | left to one's own devices (denghu) |
предоставленный самому себе | left to one's own devices |
предоставленный самому себе | all by one's lonesome (My roommate left town for the weekend, so I'm here all by my lonesome. • I'm left standing all by my lonesome in the front office of the jail for at least 10 minutes. 4uzhoj) |
предоставленный самому себе | guideless |
предоставленных музею на срок | loan show |
предоставлено по запросу | issued upon request (справка (как вариант Ker-online) |
предоставлено по запросу | issued upon request справка (как вариант Ker-online) |
предоставлено по запросу | provided upon request (информация Ker-online) |
предоставлены сами себе | left to themselves (Oksana-Ivacheva) |
предоставьте ему решать этот вопрос | leave the matter the question, the decision, etc. in his charge (и т.д.) |
предоставьте ему решать этот вопрос | leave the matter the question, the decision, etc. in his hands (и т.д.) |
предоставьте ему самому узнать всю правду | leave it to him to discover the truth |
предоставьте мне возможность | give me a chance (him another opportunity, etc., и т.д.) |
Предоставьте это бобрам | Leave it to the Beavers (Azhar.rose) |
предоставьте это мне | leave that to me |
предоставьте это дело мне | leave it to me |
предоставьте это мне, я всё улажу | leave it with me, I'll sort (Abysslooker) |
председатель предоставил слово г-ну Б. | the chairman called upon Mr. B. to speak |
привилегия, предоставленная фирмой какому-либо лицу на продажу её товара | franchise (со скидкой) |
привилегия, предоставленная фирмой какому-либо лицу на продажу её товара со скидкой | franchise |
приобрести или предоставить права на что-то | optioning (lettim) |
просьба предоставить дополнительные сведения | please further clarify (KotPoliglot) |
размеры оборудования будут предоставлены после получения деталей от владельца лицензии на технологический процесс | all equipment sizes will be provided once process license details are received (eternalduck) |
ранее предоставленный | earlier (по ранее предоставленным кредитам = under earlier loans. ... the consideration on the basis of the amounts due under earlier loans, and adding to it the amount of cash paid at the time of execution of this mortgage deed. Alexander Demidov) |
расчёты по предоставленным займам | settlements in respect of loans granted (ABelonogov) |
с этого момента ты будешь предоставлен сам себе | from then on you will be on your own |
слово было предоставлено | the floor was given to (rechnik) |
собрание картин и т.п., временно предоставленных владельцами для выставки | loan collection |
денежные средства вам предоставят в надлежащее время | you will be put in funds in due time |
срок, предоставленный на обжалование | appeal period (The Notice of Appeal must be filed within the appeal period. the Commonwealth Court panel held that Rule 903(b) does not extend the appeal period for any other party to file an appeal unless the party is ... the appeal period in the statute or act that applies to your case (eg, Divorce Act); 1 month from the day of the decision, if there's no appeal period in the statute or ... Alexander Demidov) |
страны, которым была предоставлена автономия | the countries that have been granted autonomy |
уведомление о необходимости предоставить | request for (уведомление Арендодателя о необходимости предоставить документы = Lessor's request for documents) |
услуги в аэропорту будут предоставлены на высшем уровне | ultimate airport experience (Анна Ф) |
Фото любезно предоставлено | Photo courtesy of (Photo courtesy of John Smith. vikavikavika) |
Фотография любезно предоставлена Джоном Смитом | публикуется с его разрешения through the courtesy of John Smith |
Фотография любезно предоставлена Джоном Смитом | публикуется с его разрешения Photo by courtesy of John Smith |
ходатайство об обязании предоставить документы | motion to compel (4uzhoj) |
"эластичный пункт" пункт 18 раздела 8 статьи I конституции США о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, должностному лицу США | coefficient clause |
"эластичный пункт" пункт 18 раздела 8 статьи I конституции США о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству США | coefficient clause |
я вложу умение и знания, если вы предоставите средства | I will supply skill and knowledge if you will put up the capital |
я не смогу в предоставленное мне ограниченное время обсудить | I cannot, in the limited space alloted to me, discuss |
я предоставил ему пользоваться моим домом | I left him the use of my house |
я предоставлю ему закончить работу | I shall leave the work for him to complete |
я теперь предоставлю возможность господину А. самому высказаться | I will now let Mr. A speak for himself |