DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing постановка | all forms | exact matches only
RussianGerman
благотворительная постановкаBenefizveranstaltung (ВВладимир)
возобновить постановкуwiederaufnehmen (пьесы, музыкального произведения)
возобновить постановкуwiederaufführen (чего-либо)
возобновление постановкиWiederaufnahme (пьесы, музыкального произведения)
возобновление постановкиWiederaufführung
вы видели новую постановку "Гамлета"?haben Sie die neue Aufführung des "Hamlet" gesehen?
годность для постановкаAufführbarkeit (на сцене)
годный для постановкаaufführbar (на сцене)
годный для постановки в театреbühnenreif
готовый к постановке для постановки в театреbühnenreif
запись о постановке на учётRegistrierungseintrag (dolmetscherr)
играть в постановкеbei einer Aufführung mitwirken
клубная постановкаKlubveranstaltung
когда шла эта постановка, театр был всегда переполненdiese Inszenierung brachte dem Theater immer ein volles Haus
код причины постановки на учётKennziffer der Anmeldungs- bzw. Eintragungsursache (КПП Tatti 72)
КПП = код причины постановки на учётGrund der Eintragung ins Steuerzahlerregister (proz.com, proz.com SergeyL)
КПП = код причины постановки на учётGrund der Eintragung ins Steuerzahlerregister (proz.com, proz.com SergeyL)
новая постановкаNeueinstudierung (пьесы)
новая постановка была принята аплодисментамиdie neue Aufführung wurde mit Beifall aufgenommen
отличная постановкаeine ausgezeichnete Aufführung
певец с природной постановкой голосаNatursänger
первая постановкаErstaufführung
первая постановка драмы на немецкой сцене состоялась в 1920 годуdie deutsche Erstraufführung des Dramas fand im Jahre 1920 statt
первая постановка оперыdie Erstaufführung einer Oper
повторная постановкаNachaufführung (спектакля)
подготовить пьесу для постановкиein Stück bühnengerecht machen
подобная постановка – нечто новое в театральном искусствеdiese Art der Inszenierung ist ein Novum beim Theater
постановка блокаBlockieren (волейбол)
постановка судна в докDockung
постановка вопросаProblemstellung
постановка вопросаFragestellung
постановка диагнозаDiagnosestellung
постановка дымовой завесыUmnebelung
постановка задачAufgabenstellung
постановка задачиProblemstellung
постановка задачиZielsetzung
постановка задачиAufgabenstellung
постановка на налоговый учётsteuerliche Erfassung (Siegie)
постановка стопы на носокSpitzstellung (Александр Рыжов)
постановка на приколKonservierung (судна)
постановка на учётAnmeldung (Wenn Sie aus der Ukraine einreisen und in einer Aufnahmeeinrichtung oder zugewiesen Unterkunft eine Unterbringung finden, ist eine Anmeldung (Meldepflicht) innerhalb von zwei Wochen erforderlich. Pantera)
постановка на якорьVerankerung (корабля)
постановка новой пьесы была просто жалкойdie Aufführung des neuen Theaterstückes war geradezu erbärmlich
постановка под вопросHinterfragung (eugrus)
постановка поезда на запасный путьdas Ausweichen des Zuges
постановка стопы на носокSpitzstellung des Fußes (Александр Рыжов)
постановка артистов студииStudioaufführung
постановка темыThemenstellung
постановка технико-экономической целиtechnisch-ökonomische Zielstellung
постановка целиZielvorgabe (Валерия Георге)
постановка целиZielstellung
постановка шеста в упорEinstich (прыжки с шестом)
право постановкиAufführungsrecht (на сцене)
право постановки на сцене сохраняется за авторомAufführungspraxis vorbehalten
право постановки на сцене сохраняется за издателемAufführungspraxis vorbehalten (согласно авторскому праву)
праздничная постановкаeine festliche Aufführung
путём постановки вопросовerotematisch
режиссёр в своей постановке выдвигает на первый план молодого актёраder Regisseur stellt in seiner Inszenierung einen jungen Schauspieler groß heraus
самая первая постановка пьесы была в Берлине, сейчас её премьеры прошли в различных городах ГДРdie Uraufführung des Theaterstücks war im Herbst in Berlin, jetzt erlebte es schon mehrere Erstaufführungen in verschiedenen Städten der DDR
сборы с постановки этого фильма окупили все затратыder Film hat seine Kosten eingespielt
такая постановка вопроса кажется мне слишком академичнойsolch eine Fragestellung scheint mir zu akademisch
такая постановка вопроса кажется мне слишком неконкретнойsolch eine Fragestellung scheint mir zu akademisch
такая постановка вопроса кажется мне слишком непрактичнойsolch eine Fragestellung scheint mir zu akademisch
телевизионная постановкаFernsehspiel
чёткая постановка задачklare Aufgabenstellung (SKY)
я должен посмотреть эту постановкуich muss mir diese Aufführung ansehen
ящик для постановки шеста в упорEinstichkasten (прыжки с шестом)