DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing поставляемый | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в поставляемом виде, в поставляемой конструкции, в поставляемом вариантеin the supplied design (Челядник Евгений)
в том виде, в котором поставляетсяas supplied (pelipejchenko)
выпуск листов технических данных по потоку/нагнетанию утверждённых для строительства на оборудование, не поставляемое ПТОissue of afc flow/discharge rate datasheets for equipment not supplied by es (eternalduck)
деятельность правительства, направленная на отслеживание или контроль информации, поставляемой по каналам сети ИнтернетGovernment policing of the Internet (bigmaxus)
имущество, поставляемое по подрядамcontractor-furnished equipment
как только нам поставляют свежие овощи, мы сразу выставляем их на продажуas soon as the fresh vegetables come in, we put them on sale.
комплектно поставляемыйpackaged (Alexander Demidov)
консервная банка с сухим молоком, поставлявшаяся Красным Крестом во время Второй Мировой Войны военнопленным в лагеряklim can (klim tin; образовано от слова "milk" наоборот anjou)
машина поставляется в комплекте с радиоthe car comes complete with a radio
мы поставляем наше программное обеспечение как естьwe deliver our software as is
мы поставляем наше программное обеспечение как оно естьwe deliver our software as it is
нестандартные или поставляемые за особую плату принадлежностиextra
оборудование, поставляемое национальной промышленностьюNational Furnished Equipment (данной страны)
он вёл аморальный бизнес – поставлял девочек туристамhe made an immoral living procuring women for tourists
он поставляет товар аптекамhe sells gifts to druggists
он поставляет товар магазинам подарковhe sells gift shops
поставляемые данныеinput (Alexander Demidov)
поставляемый заводомfactory-supplied (tempomixa)
поставляемый по усмотрению заказчикаoptional (Post Scriptum)
поставляемый через складwarehouse-supplied (especially given that other similar studies of both DSD [Direct Store Delivery] and warehouse-supplied products put the average in-stock level between 92 and 94 ... Alexander Demidov)
поставляется в разобранном видеship loose (eternalduck)
поставлять в комплектеbundle
поставлять деньгиsupply money (proofs, news, all the coal they need, hands, men, etc., и т.д.)
поставлять дроваwood
поставлять клиентовdeliver customers (для бизнеса lexicographer)
поставлять клиентов в публичный домpimp
поставлять лошадейhorse (для дилижансов)
поставлять материалыfurnish data (facts, supplies, provisions, the necessary equipment, etc., и т.д.)
поставлять молокоmilk
поставлять на реализациюconsign (shergilov)
поставлять на рынкеmarket
поставлять на рынокplace on the market (panova-kz)
поставлять на рынокship (товары)
поставлять оборудованиеhabilitate (на шахту)
поставлять партиямиsell (в магазин)
поставлять под реализациюconsign (shergilov)
поставлять провизиюcater
поставлять провизию: снабжать продовольствиемcater
поставлять продовольствиеpurvey
поставлять продовольствие на судноvictual a ship
поставлять продуктыcater (for)
поставлять промышленные товары почти во все страны мираsupply manufactured goods to almost every country in the world (goods to the army, electricity to this region, etc., и т.д.)
поставлять сборочную аппаратуруjig
поставлять слишком многоover-supply
поставлять слишком многоoversupply (чего-либо)
поставлять товары в кредитsupply goods on trust
поставляться в комплекте сbe supplied as part of (Alexander Demidov)
поставляться с наличиемbe supplied complete with (Alexander Demidov)
поставляются в метрахsupplied by the metre (об обоях, тканях и т.п. Racooness)
разгружать поставляемые товарыunload deliveries (context.reverso.net/ Aslandado)
сим поставляется на вид, что...notice is hereby given that...
система, при которой ассортимент и количество производимого и поставляемого товара является результатом решения рынкаfree market system (то есть спроса и предложения)
этот магазин поставляет нам кофеthat store supplies us with coffee
этот насос поставляется дополнительно по желанию заказчикаthis pump is an optional feature (В.И.Макаров)