DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing поставленный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
балет будет поставлен в новых костюмахthe ballet will be newly dressed
балет, поставленный А.choreography by A.
Блейк Эдвардс поставил серию фильмов "Розовая пантера" с Питером Селлерсом в главной ролиBlake Edwards directed the series of Pink Panther films starring Peter Sellers
блестяще справиться с поставленной задачейdo a stellar job of
боевая задача поставленная перед войскамиcombat mission of troops
будильник был поставлен на девять часовthe alarm-clock was timed to go off at nine o-clock
были поставлены два новых вопросаtwo new points were raised
было поставлено на потокthe scale was massive
быстро поставить чайникput on a kettle quickly
быть близко к поставленной целиsee land
быть заблаговременно поставленным в известностьget a heads-up (CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
быть изначально поставленным в неблагоприятные условияhave a hard start in life (dreamjam)
быть на высоте поставленных задачlive up to the ambitions
быть поставленным в затруднительное положениеbe put in a quandary
быть поставленным в затруднительное положениеbe put in a quandary
быть поставленным в известностьbe aware (A tree is blocking two lanes on Arbutus at 33rd Ave, crews are aware and will be at the scene shortly. 4uzhoj)
быть поставленным в известность о последних событияхbe brought up to date
быть поставленным в курс делаbe briefed (Can he be briefed on this? – Может поставить его в курс дела? Alex_Odeychuk)
быть поставленным в ложное положениеbe placed to be put in a false position
быть поставленным в ложное положениеbe placed to be put in a false position
быть поставленным в невыгодное положениеbe put at a disadvantage (Alex_Odeychuk)
быть поставленным в необходимостьbe forced into (Alex_Odeychuk)
быть поставленным в необходимость вести беседу сbe forced into a conversation with (Alex_Odeychuk)
быть поставленным в тупикbe baffled (Taras)
быть поставленным в тупикbe taken aback by something (чем-либо ssn)
быть поставленным в тупикbe pitched off one's horse
быть поставленным в тупикgoof
быть поставленным во главу углаhave top priority
быть поставленным на голосованиеbe put to the vote
быть поставленным на картуbe upon the die
быть поставленным на картуhang in balance (Taras)
быть поставленным на картуbe at stake
быть поставленным на картуhave something at stake (We have a great deal at stake in this transaction. – у нас многое поставлено на карту в этой сделке Ivan1992)
быть поставленным на картуbe upon the die
быть поставленным на картуbe at stake
быть поставленным на конвейерenter production
быть поставленным на музыкуbe set to the music (о балете)
быть поставленным на нашей сценеbe put on our stage (at a student's theatre, etc., и т.д.)
быть поставленным на обсуждениеbe up for discussion
быть поставленным на обсуждениеbe up for debate
быть поставленным на обсуждениеbe up for debate
быть поставленным на сценеbe put upon the stage
быть поставленным перед выборомbe confronted with a choice (Alex_Odeychuk)
быть поставленным по романуbe based on the novel
быть поставленным под угрозуbe compromised (Taras)
быть поставленным шпиономbe constituded a spy upon
быть способным выполнить поставленную задачуmeasure up to task
в ознаменование победы был поставлен памятникa monument was built to commemorate the victory
ваше предложение будет поставлено на баллотировкуyour proposition will be put to a vote
вопрос был поставлен на обсуждениеthe question was brought up for discussion (for consideration, etc., и т.д.)
вопрос был поставлен на обсуждениеthe question was up for debate
вопрос был поставлен на обсуждение на заседанииthe matter was brought forward at the meeting
вопрос поставлен ребромthe choice is stark (scherfas)
вопрос, поставленный на голосованиеvoting issue (Светлана Шибаева)
вопрос, поставленный на голосованиеitem put to vote (Alexander Demidov)
вопрос, поставленный на голосованиеmatter which is put to the vote (ABelonogov)
вопрос, поставленный под сомнениеissue disputed
вопросы, поставленные на голосованиеissues which are put to a vote (ABelonogov)
вопросы, поставленные на голосованиеissues to be voted on (ABelonogov)
вопросы, поставленные на голосованиеissues which are put to the vote (ABelonogov)
вопросы, поставленные на голосованиеissues on which a vote was taken (ABelonogov)
вопросы, связанные с выполнением кем-либо определённых требований / законов / нормативов / поставленных задач и т.д.compliance issues
вскрыть ту самую карту, на которую поставлены деньгиfass
второй вопрос на экзамене окончательно поставил его в тупикhe was completely flummoxed by the second examination question
выполнить поставленную задачуdeliver on one's mission
выполнять поставленные задачиdeliver on the intended outcomes
выполнять поставленные задачиsatisfy one's objectives (о программе, эксперименте и т.д. bookworm)
высокая планка поставленных целейambitiousness of goals (triumfov)
гарнизон был поставлен на обывательских квартирахthe garnison was billeted upon the citizens
граната, поставленная на растяжку в качестве миныtripwire grenade
графа, в которой поставлена галочкаchecked box (Natalie_apple)
давать понимание поставленных целейgive a sense of purpose
дата, поставленная задним числомantedate (особ. в письме)
дать окончательный ответ на поставленный вопросanswer this question conclusively (Alex_Odeychuk)
дело было поставлено на широкую ногуthe scale was massive
деревянная пушка, поставленная только для видаquaker gun
добиться поставленной целиaccomplish a goal (triumfov)
доктор быстро поставил меня на ногиthe doctor put me on my feet quickly
доктор вас быстро поставит на ногиthe doctor will soon fix you up
достижение поставленной целиend of purpose (Alexander Matytsin)
достичь поставленной целиachieve the determined goal (Soulbringer)
её вопрос поставил меня в трудное положениеher question embarrassed me
за поставленный товарfor the goods delivered (Верещагин)
замок, отворяющийся только тогда, когда пружина поставлена на известную буквуletter-keyed lock
заново поставить пьесуrecast a play
запутать свидетеля хитро поставленными вопросамиtrip a witness by artful questions
идти вразрез с поставленной цельюdefeat own end
искусно въехать в гараж и поставить машинуmanoeuvre car into a garage
их сопротивление поставило его под ударtheir opposition put him on the spot
книги, которые удобно поставить вместеbooks that range well with one another
ковбойский фильм, поставленный итальянским режиссёромspaghetti western
комплект поставленных сетейfleet
которому был поставлен диагнозdiagnosed with (Минздрав Кубы сообщил о смерти россиянина, которому был поставлен диагноз коронавирус)
куда поставить пианино?where do you want the piano to go?
куда поставить эти стулья?where do these chairs belong?
Между этими фразами можно поставить знак равенстваBoth formulas amount to the same thing (c) 4zhoy 'More)
Многое поставлено на картуthere is much at stake
можно ли поставить книги на полке поплотнее?can you make room on that shelf for some more books?
Мы доказали, что Россию нельзя поставить на колениWe proved that Russia cannot be brought to its knees. (Vladimir Putin in the nation address on October 26, 2002)
мы можем поставить у нас трёх лошадейwe can stable three horses
мы поставили на Танцора и предполагаем, что он выиграет третий заездour money's on Dancer to win the third race
на ботинки нужно поставить косячкиboots to be toed
на его могиле поставлен новый памятникhe had a new grave stone erected (The Independent, UK Alex_Odeychuk)
на карту поставлена его жизньhis life is at stake
на карту поставлено всеsink or swim
на карту поставлено многоеstakes are high (cognachennessy)
на нём ещё рано поставить крестit's a bit early to cross him off the list
на нём можно крест поставитьhe may just as well be given up on (VLZ_58)
на скале не за что ухватиться и некуда поставить ногуthe rock gives no hold for hand or foot
на сколько поставить будильник?what time shall I set the alarm clock for?
на следующий год мы поставим "Гамлета"next year we shall put up Hamlet
на судне больше не осталось парусов, которые можно было бы поставитьthere was no more canvas on the ship to set
надо поставить его на местоwe'll have to put him in his place
наша жизнь поставлена на картуour life lies at stake
нашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинамиit was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagrams
не выполнить поставленную цельmiss one's target of (Current widespread obesity means the U.S. government will miss its target of cutting the overall obesity rate in half by next year, the report says. ART Vancouver)
не поставленный на сценеunperformed (о пьесе)
не поставленный на учётunreported (о больном)
не поставленный под гарантии МАГАТЭunsafeguarded (о ядерных установках и т.п. grafleonov)
не справиться с поставленной цельюmiss one's target of (Current widespread obesity means the U.S. government will miss its target of cutting the overall obesity rate in half by next year, the report says. ART Vancouver)
не уложиться в поставленные срокиcatch delay (bigmaxus)
нет места ногу поставитьthere is no room to put a foot down (Tamerlane)
о наших предложениях и т.д. следует поставить в известность наиболее заинтересованных лицpeople most likely to be affected must be brought in on our proposals (on our project, on the negotiations, on the discussion, on the idea, etc.)
о чем не было поставлено в известностьuncommunicated (Ivan Pisarev)
одна из его пьес была поставлена на радиоone of his plays was put on the air
оказаться поставленным в тупикbe thrown off by
оказаться поставленным под угрозуbe compromised (Taras)
он был поставлен в затруднительное положениеhe was thrown into a dilemma
он был поставлен в тупик и не знал, как поступитьhe was puzzled how to act
он был поставлен перед необходимостью принять решениеthe necessity of a decision was forced upon him
он запутал свидетеля искусно поставленными вопросамиhe tripped up a witness by artful questions
он спел эту песню действительно прекрасно поставленным голосомhe has truly a well placed voice in this song
она подняла ребёнка и поставила его на ножкиshe picked the child up and stood him on his feet
она поставила их в известностьshe enlightened them
они поставили над ним человека на шесть лет моложеthey put over him a man six years younger than himself (него)
опасность поставить воспроизводство себе подобных на потокa danger of turning procreation into manufacture (bigmaxus)
оперу недавно поставили сноваthe opera was recently revived
оставаться не поставленным на учётgo uncounted (Alex_Odeychuk)
Отбрось эмоции, поставь цель и иди к ней.Go from overwhelmed to motivated now. (Анна Ф)
отец поставил мальчика в уголthe farther stood the boy in a corner
отец поставил мальчика в уголthe father stood the boy in a corner
очередь, ожидание, поставить на ожиданиеqueue (Yeldar Azanbayev)
перед нами была поставлена задачаwe have been requested (N.Zubkova)
перед ним поставили трудную задачуhe was set a difficult task
передать понимание смысла поставленной целиgive a sense of purpose
передо мной была поставлена задача собрать все имеющиеся сведенияI was appointed the task of collecting all the available information
по сути это не ответ на поставленный вопросthat's not really an answer to your question (Alex_Odeychuk)
побоями поставить кого-л. на колениbeat smb. to his knees
подвести кого-либо поставить кого-либо под ударget in wrong
подписи поставлены на отдельном листеsignature page follows (4uzhoj)
попытаться поставить экспериментtry an experiment
поспешно поставитьwhip on
поставил копейку, поставь и рубльin for a penny, in for a pound
поставить больного на ногиget the patient back on his feet (A.Rezvov)
поставить больному термометрtake the patient's temperature
поставить большой знак вопросаcast a long shadow on
поставить будильникset an alarm (SirReal)
поставить будильникset an alarm-clock
поставить будильник на...time an alarm-clock to go off at... (определённое время)
поставить будильник на пять часовset the alarm for 5 o'clock (the camera lens to infinity, a thermostat at 70°, etc., и т.д.)
поставить будильник на семь часовset the alarm clock to wake us at seven
поставить бутылку винаstand a bottle of wine
поставить бутылку на столput a bottle on the table (a vase upon the mantlepiece, flowers in water, etc., и т.д.)
поставить кого-л. в затруднительное положениеput sb. on the spot
поставить кого-л. в затруднительное положениеlead sb. a pretty dance
поставить кого-л. в затруднительное положениеput on the spot
поставить кого-л. в затруднительное положениеlead sb. a dance
поставить кого-л. в ложное положениеlead sb. a pretty dance
поставить кого-л. в ложное положениеlead sb. a dance
поставить кого-л. в неловкое положениеlead sb. a pretty dance
поставить кого-л. в неловкое положениеlead sb. a dance
поставить кого-л. в неловкую ситуациюput sb. on the spot
поставить кого-л. в неловкую ситуациюput on the spot
поставить в режим постоянного воспроизведенияput on loop (Ремедиос_П)
поставить кого-либо в тупикstump
поставить в тупикblow one's mind
поставить вещи по местамset things to rights
поставить внизput down
поставить вперёдbring forward
поставить вторую подписьcountersign
поставить галочки против наиболее важных пунктовcheck off the most important points (all the guests, these parcels, spare parts, etc., и т.д.)
поставить галочки против пунктов программыcheck off the items on a programme (names on a list, purchases on a shopping list, etc., и т.д.)
поставить "галочку"check the box (Александр Рыжов)
поставить галочкуtick the box (ART Vancouver)
поставить галочкуcheck it off someone's list (Kahren.Mkrtchyan)
поставить "галочку" в анкетеcheck the box (Александр Рыжов)
поставить галочку крестик в квадратикеcheck the box (Andrey Truhachev)
поставить галочку / крестикtick a box (в нужной клеточке ART Vancouver)
поставить галочку против чьего-либо имениput a mark against name
поставить галочку против каждого имениput a tick opposite each name
поставить галочку против чьей-л. фамилииput a tick against smb.'s name
поставить галочку против чьей-л. фамилииput a mark against smb.'s name
поставить галочку против этой фамилииcheck the name the item, the number, etc. with a mark (и т.д.)
поставить горячий компрессstupe
поставить деньгиput money on (сделать ставку, на что-либо, на кого-либо)
поставить деньгиput money on (сделать ставку, на что-либо, кого-либо)
поставить диезsharp (a tone)
поставить диезsharp a tone
поставить 5 долларовshoot 5 dollars
поставить 5 долларовplay 5 dollars
поставить дорожные знакиput up signs to show the way
поставить дорожные указателиput up signs to show the way
поставить дорожный указательput up a finger-post
поставить доску на реброplace a board edgeways
поставить дымовую завесуlay a smokescreen
поставить жирную точкуput a decisive end to (Sadly, that was as far as they went – South Africa put a decisive end to the host nation's dreams for this particular world cup. Maria Klavdieva)
поставить жирную точкуmark a decisive end to
поставить жирный крестput the kibosh on (He had started to take his hands out of his jacket pockets and put them over his ears, but George put the kibosh on that sachtruyen.net Kastorka)
поставить жирный крест наcast a long shadow on
поставить жирный крест на чьём-л. будущемput one hell of a dent in one's future
поставить жирный крест на чьём-л. будущемput a hell of a dent in one's future
поставить забор, чтобы посторонние не могли войтиput up a wall to keep trespassers out
поставить задачуset a task
поставить задачуassign a task
поставить задачуassign a mission
поставить задачуset the problem
поставить задачуset a problem
поставить задачуset task (В.И.Макаров)
поставить задачуset a task (перед кем-либо-before)
поставить задачуtask (to give someone a task: " We have been tasked with setting up camps for refugees. CALD Alexander Demidov)
поставить задачуpose a problem (В.И.Макаров)
поставить задачуset a goal (В.И.Макаров)
поставить задачуallot a task
поставить задачуset out to (do something Liv Bliss)
поставить задачуpose a problem
поставить задачуraise a problem (перед кем-либо В.И.Макаров)
поставить задачуbring up a problem (перед кем-либо В.И.Макаров)
поставить задачуcast a problem
поставить задачуset a challenge (Nikell)
поставить задачуset mission
поставить задачу передentrust with a task (кем-либо)
поставить задачу передset a task (кем-либо)
поставить задачу передgive a task (кем-либо)
поставить заслон на пути к властиhinder the path to power (babichjob)
поставить зачётgrant credit (for something: Administrator may grant performance credit for the use of standby power on transport category airplanes. alex)
поставить зачёт поpass in
поставить зачёт студентуpass a student
поставить знакsign
поставить знак долготы над гласной буквойput macron over a vowel
поставить знак карандашомmark smth. in pencil (in plain figures, etc., и т.д.)
поставить знак равенстваliken
поставить знак равенства междуequate with
поставить знаки препинанияpoint
поставить знаки препинанияpunctuate
поставить инициалыinitial (spanishru)
поставить инфляцию под контрольcurb inflation
поставить инфляцию под контрольcontrol inflation
поставить капканset a trap (а snare, силки́)
поставить капканset a trap (SirReal)
поставить капкан на лисуset a snare for a fox
поставить книги на местоset the books back
поставить книги на полкуput the books on a shelf
поставить книги на полкуput the books on the shelve
поставить книги на полкуput books on a shelf
поставить книгу на видное местоplace a book conspicuously
поставить книгу на местоreturn the book to its place
поставить крест внизуput a cross at the bottom (one's signature on top, etc., и т.д.)
поставить крест наgive up as a bad job (на ком- или чем-либо Anglophile)
поставить крест наgive up as a hopeless case (Anglophile)
поставить крест наgive up (на ком-либо)
поставить крест наgive up for lost (Anglophile)
поставить крест наscrap (grafleonov)
поставить крест наwrite off (grafleonov)
поставить крест наshut the door on
поставить крест наput paid (KotPoliglot)
поставить крест наcall it quits with someone (grafleonov)
поставить крест наbury (grafleonov)
поставить крест наput paid to (на чём-либо)
поставить крест на больномgive up on recovery of the patient (bigmaxus)
поставить крест на выздоровлении больногоgive up on recovery of the patient (bigmaxus)
поставить крест на избирательном бюллетенеmake his cross upon the ballot paper (Franka_LV)
поставить крест на своей карьереcall it a career (Ремедиос_П)
поставить крест на ком-либоwrite one off (Interex)
поставить крест на проектеscuttle he project
поставить крест на этом долгеwrite off the debt as a loss
поставить крестикput "X" (в нужной графе gorbulenko)
поставить крестик вместо подписиsign with an X (Anglophile)
поставить ловушкуset a trap (SirReal)
поставить ловушкуset a trap for (расставить сети, кому-либо)
поставить наравнеput on par (Taras)
поставить науку на службу обществуinto smth. press science into service
поставить небольшую суммуflutter
поставить неправильный диагнозmake an incorrect diagnosis (I could see now what I had failed to spot before, that in thinking of him as a Romeo I had made an incorrect diagnosis. The bird whose name ought to have sprung to my mind was Othello. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
поставить неуд.flunk (kutsch)
поставить обратноput back (на прежнее место)
поставить обратно на местоreplace
поставить обувь на колодкиput shoes on the last
поставить памятникrear a monument (Andrey Truhachev)
поставить памятникraise a monument to (smb., кому́-л.)
поставить памятникraise a monument (Andrey Truhachev)
поставить пирог в духовкуplace a cake in the oven
поставить на стол и т.п. подносset the tray down
поставить подсечкуkick in the shins (warsheep)
поставить кого-л. председателемput smb. in the chair
поставить прибор для гостяset a place for the guest
поставить прибор для гостяhave a place set for a guest
поставить проституцию вне законаoutlaw the prostitution
поставить протест на голосованиеput an appeal to the vote
поставить ракомblow up (груб. "Америка – не такое сильное государство, чтобы мы рассматривали её как врага России. Если даже наше государство полностью разрушат, автоматически ядерные ракеты полетят туда. И весь мир мы перевернем и раком поставим", – сказал глава Чечни. ––vz.2017)
поставить ракомmove mountains (груб.)
поставить ракомgive what for (груб.)
поставить ракомbring to heel
поставить ракомknock the stuff out of (someone)
поставить ракомbend over backwards (груб.)
поставить ракомknock the hell out of (груб.)
поставить ракомturn up the heat (груб.)
поставить ракомchew out (груб.)
поставить ракомteach somebody what's what (груб.)
поставить ракомbeat the pants off (someone)
поставить ракомwipe someone's eye
поставить ракомknock into a cocked hat
поставить ракомhave the better of
поставить ракомleave in the dust (контекстно)
поставить ракомbeat the hell out of (someone)
поставить ракомbeats the pants off
поставить ракомmake the feathers fly (груб.)
поставить ракомput through a wringer (груб.)
поставить ракомmake it hot for (someone); груб.)
поставить ракомbend the heavens
поставить ракомcurb
поставить ракомmake somebody face China (Vladimir71)
поставить с ног на головуstand e.g. the truth on its head
поставить себяpresent oneself (VLZ_58)
поставить себяposition oneself (bookworm)
поставить себя в безвыходное положениеpaint oneself into a corner
поставить себя в более благоприятные условияget to windward of
поставить себя в глупое положениеmake an ass of oneself
поставить себя в глупое положениеembarrass oneself (Andrey Truhachev)
поставить себя в глупое положениеmake a fool of oneself
поставить себя в дурацкое положениеmake a gag of oneself
поставить себя в неловкое положение передqueer oneself with (кем-либо)
поставить себя в необходимостьput myself in a situation where I have to (+ inf. – ... + инф. | сделать что-либо // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
поставить себя в сложное положениеplace oneself in a difficult position (ART Vancouver)
поставить себя в уязвимое положениеgo out on a limb (eugenealper)
поставить себя на место другогоwalk in one's shoes (vlad-and-slav)
поставить себя на место другогоput oneself in the other person's position (Aleks_Kiev)
поставить себя на место собеседникаget into someone's shoes (Елена Фенске)
поставить себя на первое местоput oneself first (You're quite good at taking care of others, but it's about time you put yourself first! VLZ_58)
Поставить себя на чьё-то местоCome into someone's world ('Come into my world' - Поставь себя на мое место callisto)
поставить себя под ударstick out neck
поставить себя под ударbell the cat
поставить себя под ударhang the bell about the cat's neck
поставить себя под ударget oneself out on a limb
поставить установить сигнализациюgot the place wired (Interex)
поставить статус на facebook от лица другого пользователя без его / её ведомаfrape
поставить статус на facebook от лица другого пользователя без его/ее ведомаfrape (facebook + rape blackberry1989)
поставить таможенную печатьcocket
поставить тебя на колениbring you to your knees (Alex_Odeychuk)
поставить кого-либо у властиput in office
поставить фонариlantern
поставить кому-либо фонарь под глазомdot one in the eye
поставить кому-либо фонарь под глазомdarken daylight
поставить цветы в вазуput flowers in a vase
поставить цветы в водуset flowers in the water (in a vase, etc., и т.д.)
поставить чемодан под кроватьput the suitcase under the bed
поставить чемодан под столput the suitcase under the table
поставить штамп на документstamp a document
поставить штамп на квитанциюstamp a receipt (a document, a letter, a deed, etc., и т.д.)
поставить штамп «оплачено» на счётstamp “paid for” on a bill (the name of the manufacturer on the box, one's initials on a document, one's name on a book, one's name and address on an envelope, etc., и т.д.)
поставить штамп "уплачено"put paid to
поставить штемпель на документstamp a document
поставить штемпель на квитанциюstamp a receipt (a document, a letter, a deed, etc., и т.д.)
поставить экзамен автоматомgrant an exam pass without sitting the exam (bbc.co.uk nosorog)
поставить экзамен автоматомaward an exam pass without sitting the exam (bbc.co.uk nosorog)
поставить ядерную энергию на службуharness nuclear energy
поставлен в известность по телефонуinformed by phone (Andrey Truhachev)
поставлен в известность по телефонуadvised by phone (Andrey Truhachev)
поставлен на картуat stake
поставленная задачаtask at hand (kwanhegun)
поставленная задачаtask in hand (Alexander Demidov)
поставленная задачаapplication task (Sloneno4eg)
поставленная задачаProblem to solve (WiseSnake)
поставленная на ночьnight-line
поставленная на ночь удочка с приманкойnight line
поставленная цельpurpose in hand (This method is well suited for the purpose in hand. VLZ_58)
поставленная цельgoal to be sought (The computer should be given a specific statement of the purpose to be sought. VLZ_58)
поставленные задачиoperating objectives (olga garkovik)
поставленные задачиtasks in hand (AD Alexander Demidov)
поставленные задачиscope of engagement (Alexander Demidov)
поставленные задачиterms of reference (1. the subjects or questions which a study or report is intended to include: "The inquiry's terms of reference included the consideration of pay and conditions in the fire service. 2. the areas, subjects, etc. that an organization or inquiry has been ordered to deal with: "Many of these complaints fall outside the ombudsman's terms of reference. CBED Alexander Demidov)
поставленные задачиperformance targets (Lavrov)
поставленный в жёсткие рамкиconfined within the strict boundaries (Maria Klavdieva)
поставленный в жёсткие рамкиconfined within the strict limits (Maria Klavdieva)
поставленный в заднее положениеput back (Andrey Truhachev)
поставленный в затруднительное положениеhard put
поставленный в известностьaware (A tree is blocking two lanes on Arbutus at 33rd Ave, crews are aware and will be at the scene shortly. 4uzhoj)
поставленный в необходимостьnecessitated
поставленный в определённые условияconditioned
поставленный в определённые условияcircumstanced
поставленный в причинную зависимостьconnected (kee46)
поставленный в стойлеstalled
поставленный в тупикadrift (cognachennessy)
поставленный в тупикraddled (george serebryakov)
поставленный в тупикconfounded
поставленный в тупикposed
поставленный в тупикconfused
поставленный в тупикbemused
поставленный в условияbestead (какие-либо)
поставленный в условияexposed to (Stas-Soleil)
поставленный в условияcircumstanced (placed in particular circumstances especially in regard to property or income)
поставленный в худшие условияunder-privileged (AlexiZ)
поставленный вверх дномinverted
поставленный вне законаproscribed (Супру)
поставленный голосtrained voice (Юрий Гомон)
поставленный или положенный не на местоmisplaced
поставленный лицом к стенеmade to stand facing a wall (They were beaten, choked, made to stand facing a wall every day for hours on end and sometimes forced to regurgitate food if they ate scraps ... Alexander Demidov)
поставленный на государственный балансentered on the national register (запасов Alexander Demidov)
поставленный на дрожжахleavenous
поставленный на дрожжахraised
поставленный на кадастровый учётcadastrally registered (Nobles' tenants received fixed monthly payments according to the number of rye bushels planted each autumn on cadastrally registered fields Alexander Demidov)
поставленный на налоговый учётregistered for tax purposes (Alexander Demidov)
поставленный на обсуждениеmooted
поставленный на паузуpaused (Alex_Odeychuk)
поставленный на потокmass-producible
поставленный на потокmass-produced
поставленный на потокnon-bespoke (iwebman)
поставленный на предохранительuncocked (о курке)
поставленный на ремонтlaid up for repair
поставленный на сценеstaged
поставленный на учётenrolled with (Johnny Bravo)
поставленный на учётreported (cognachennessy)
поставленный не на местоmisplaced
поставленный под сомнениеcontroversial
поставленный под сомнениеcompromised (vovazl)
поставленный под угломcanted
поставленный под угломcanting
поставленный с ног на головуtotally misrepresented
поставленный с целью получить определённый ответloaded
поставлено на картуat stake (olga garkovik)
поставлено на картуon the line (Maxil)
поставь пирог в духовкуstick the cake in the oven
поставь руль на середину между бортами!put the helm midships!
поставь руль прямо!put the helm midships!
поставь себя на чьё-либо местput yourself in somebody's shoes (Well what would you do? Just put yourself in my shoes. – Ну, что бы ты сделал? Просто поставь себя на моё место. TarasZ)
поставь себя на моё местоput yourself in my place
поставь себя на моё место, и ты увидишь, чтоput yourself in my place and you will see that
поставь торшер возле креслаstand the lamp by the chair
поставьте галочку против его фамилииput a tick against his name
поставьте галочку против его фамилииput a mark against his name
поставьте доску ребромstand the board on edge
поставьте её тамplace her there
поставьте книги на этажеркуput the books in the bookcase
поставьте лампу тудаstand the lamp over there (the box here, etc., и т.д.)
поставьте себя на это местоmake the case yours
поставьте чемодан в чуланput the suitcase in the closet
поставьте чемодан под кроватьput the suitcase under the bed
поставьте чемодан под столput the suitcase under the table
правильно распределить свои силы для достижения поставленной целиpace yourself for this goal (Alex_Odeychuk)
право быть поставленным в известность о предъявляемом обвиненииright to be informed of charges (HarryWharton&Co)
противопехотная мина, поставленная на растяжкуtripwire grenade
прочно поставитьplant
пусть несколько человек останется и поможет поставить стулья на местоwill a few of you stop behind to help clear the chairs away?
пьеса была поставлена в Лондонеthe play was staged in London
пьеса была хорошо поставленаthe play was good theatre
пьеса была хорошо поставленаthe play made good theatre
рельс, поставленный ребромedge rail
с учётом того, что там поставлено на картуgiven the stakes (fluggegecheimen)
с целью поставить на местоbringdown
с целью унизить или поставить на местоbringdown
система поставлена на картуsystem is at stake
снова поставитьput again
снова поставитьreset
снова поставить вопрос на обсуждениеmoot the question again
снова поставить упавшие кеглиset up ninepins again
снова поставить что-л., кого-л. на ногиput smth., smb. on its, on one's legs again
советую поставить крест на этом делеI recommend that the matter be dropped
список поставленных целейchecklist (driven)
справиться с поставленной задачейhave big shoes to fill (ad_notam)
справиться с поставленной задачейget the things done (Alex_Odeychuk)
строить жизнь в соответствии с той целью, которая поставленаshape one's life according to an end in view
так поставить вопросput it that way (Deska)
те, кому был поставлен диагноз ВИЧpeople living with HIV
телефон ещё не поставилиthe telephone is not yet laid on
только что поставленный спектакльnewly-opened production
ты справился с поставленной задачейyou nailed it
удовлетворяющий поставленным критериямeligible (MichaelBurov)
удовлетворяющий поставленным требованиямeligible (MichaelBurov)
умеющий поставить себя на место другогоempathic
умеющий поставить себя на место другогоempathetic
успешно справиться с поставленной перед ним задачейlive up to the challenge
установка воздуха КИП входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднееinstrument air package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished later
установка для производства азота входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднееnitrogen generation package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished later
фигуры поставлены фронтальноfigures are presented frontally
фильм великолепно поставленthis film has excellent direction
фильм поставлен по романуthe film is a screen version of the novel
хозяйка поставила хлебы в печьthe housewife put the loaves of bread in the oven
хозяйка распорядилась поставить прибор для нового гостяthe hostess ordered to have a place set for the guest
холодный ужин был поставлен на столa cold supper was laid upon the table
хорошо поставленное хозяйствоwell-run household
хорошо поставленныйwell conducted
хорошо поставленныйwell-regulated
хорошо поставленныйplummy
хорошо поставленныйwell-conducted (о деле)
хорошо поставленный голосgood voice (Alexander Demidov)
цель, поставленная на новый годnew year's resolution (driven)
эта опера и т.д. была впервые поставлена в Парижеthe opera the play, etc. was first given in Paris (on this stage, etc., и т.д.)
эта опера была поставлена на радиоthis opera was put on the air
это предложение было поставлено на голосованиеthe motion was put to the vote
я был поставлен в тупикI stood at a stay
я не поставлен в необходимостьI am under no necessity
Showing first 500 phrases