Russian | English |
вам лишь бы посмеяться | you'd do anything for a joke |
если ты только посмеешь дотронуться до неё | if you dare to lay a finger on her |
если ты только посмеешь пальцем её тронуть | if you dare to lay a finger on her |
заставить посмеяться от души | give someone a good giggle (george serebryakov) |
зло посмеяться над | poke fun at |
зло посмеяться над кем-то | take digs at (someone bu_booh) |
любить посмеяться | love to laugh (обычно в прошедшем времени: He also spoke about his friendship with Frank Sinatra and being asked to deliver a eulogy at his funeral. "He loved to laugh," Schlatter recalled. -- Он любил посмеяться. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
любящий посмеяться | laugher |
любящий посмеяться | laughter loving |
любящий посмеяться | giggly |
мы вдоволь посмеялись | we laughed to our heart's content |
мы здорово посмеялись | we had a good chuckle |
мы между собой над этим посмеялись | we had a quiet laugh over it |
мы немало посмеялись над его поведением | we've had a good many laughs over his behaviour |
над ним посмеялись | he was sneered at |
немного посмеяться над | get a little chuckle (чем-либо; The joke got a little chuckle but he didn't get fired. – над анекдотом немного посмеялись ART Vancouver) |
он жалел, что посмеялся | he wished he hadn't laughed (linton) |
он не мог не посмеяться над её ошибкой | he couldn't resist laughing at her mistake |
он не посмеет отрицать это | he won't dare to deny it |
он не посмеет сюда прийти | he won't dare to put in an appearance |
он плохо поступил, посмеявшись над ней | he did wrong to laugh at her (to ignore the remark, to take my book, etc., и т.д.) |
он только посмеялся над этой идеей | he only smiled at the idea |
они упомянули его стихи лишь для того, чтобы посмеяться над ними | they mentioned his poetry only to put it down |
от души посмеяться над | have a hearty laugh at (кем-либо, чем-либо) |
от души посмеяться над | have the laugh over (кем-либо) |
от души посмеяться над | have a good laugh at (кем-либо, чем-либо) |
отучить кого-либо от привычки, посмеявшись над ней | laugh out a habit |
отучить кого-либо от привычки, посмеявшись над ней | laugh out of a habit |
посмеяться вместе | share a laugh |
посмеяться всласть | have a good laugh (Sergei Aprelikov) |
посмеяться над | laugh at (I never said anything to my husband as he would have only laughed at me. ART Vancouver) |
посмеяться над | pooh-pooh |
посмеяться над анекдотом | laugh at a joke |
посмеяться над собой | laugh about oneself (triumfov) |
посмеяться над тем, кто смеялся над тобой | have the laugh on side |
посмеяться от души | have a good laugh (Sergei Aprelikov) |
посмеяться от души | get a good giggle (george serebryakov) |
про себя я от души посмеялся над его угрозами | I was secretly amused by his threats |
там было над чем посмеяться | there was enough to laugh at there |
только посмей! | just you dare! (Юрий Гомон) |
только посмей тронуть её! | don't touch her! |
хорошенько как следует посмеяться | have a good laugh |
чтобы посмеяться | for the fun of it |
чтобы посмеяться | for the fun of the thing |
чтобы посмеяться | for fun |
чтобы посмеяться | in fun |
я люблю от души посмеяться | I always enjoy a good laugh |
я могу себе позволить посмеяться над вашими угрозами | I can afford to smile at your threats |
я посмеюсь, если он, в конце концов, окажется неправ | I should laugh if he turned out to be wrong after all |