Russian | English |
дать толчок чему-либо послужить стимулом для | give an impulse to (чего-либо) |
выдан(-а) по его просьбе для каких бы то ни было целей, во благо которых он-а ему может послужить | issued upon request for whatever purpose it may serve him best (Johnny Bravo) |
для любых целей, во благо которых он/она/оно может послужить | for whatever purpose it may serve best (Johnny Bravo) |
доказательством послужил другой факт | it was proved from another fact |
его последняя книга иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета | he is latest book is illustrated with photographs of the family upon whom his story is based |
к чему послужит человеку, если... | what is a man profited if... |
моя машина и т.д. хорошо мне послужила | my car these boots, this coat, etc. has seen plenty of service |
моя машина и т.д. хорошо мне послужила | my car these boots, this coat, etc. has seen long service |
наказание было суровым, но послужило хорошим уроком другим | the punishment was severe but exemplary |
настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить | this certification is issued to assist the above mentioned for whatever legal purpose it may serve him |
настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить | this certificate is issued upon the request for whatever legal purpose it may serve him best |
неизвестно, что послужило поводом к написанию этого стихотворения | the specific occasion of the poem is not known |
они должны послужить примером | they must be made an example of |
падение фунта послужило началом новой волны продажи ценных бумаг | the decline of the pound has set off a fresh wave of selling |
послужить в пользу | serve |
послужить верой и правдой | serve faithfully |
послужить верой и правдой | render obedience |
послужить вознаграждением | make up (q3mi4) |
послужить вступлением | prelude |
послужить дважды | do double duty (your outfits can do double or triple duty (Business traveller: Long trips/FT) Aslandado) |
послужить доказательством | evidence |
послужить доказательством | manifest |
послужить доказательством | demonstrate |
послужить долго | serve for a long time (for ages, for years, etc., и т.д.) |
послужить достаточным основанием | be reason enough (These preliminary indications of fraud were reason enough to call in a forensic accounting team. Alexander Demidov) |
послужить запалом | trigger (mascot) |
послужить извинением | extenuate |
послужить интересам всего мира | serve global interests (A.Rezvov) |
послужить к подрыву уважения к закону | serve to undermine respect for the law (Alex_Odeychuk) |
послужить катализатором | act as a catalyst (Anglophile) |
послужить крышей | roof |
послужить магнитом | act as a magnet (Ремедиос_П) |
послужить маяком | beacon |
послужить мотивом | motive |
послужить мотивом | motivate |
послужить началом | set the stage (for something – The initial meeting set the stage for further negotiations/ Your negative comments set the stage for another big argument/ The purpose of that first meeting was to set the stage for future co-operation between Russia and the USA Tamerlane) |
послужить ободом | rim |
послужить опорой | buttress |
послужить основанием | be cause (The banks have told me that this can be cause to have a restaurant or hotel's credit card services revoked. Alexander Demidov) |
послужить основанием | give authority (чего-либо Alexander Demidov) |
послужить основанием | be used as a reason (Andrey Truhachev) |
послужить основанием для | give occasion to |
послужить поводом | initiate sth (Andrey Truhachev) |
послужить поводом | cause (для чего-либо) |
послужить поводом | occasion |
послужить поводом для | bring on |
послужить поводом для | bring about |
послужить почвой | lay the groundwork for (Alexander Demidov) |
послужить предостережением | be a wake-up call |
послужить предпосылкой | precipitate (Баян) |
послужить препятствием к выдаче | be a bar to obtaining (For some countries, a nonconfidential disclosure of your invention to even a single individual can be a bar to obtaining a patent. Alexander Demidov) |
послужить примером | exemplify |
послужить причиной | cause (для чего-либо) |
послужить причиной | motive |
послужить причиной | give occasion to |
послужить причиной | spark (чего-либо; (глагол) См. пример в статье "породить". I. Havkin) |
послужить причиной | be used as a reason (Andrey Truhachev) |
послужить причиной | lead to do (Perhaps, that was what led me to want to become a ballet dancer later... LadaP) |
послужить причиной | motivate |
послужить причиной чьего-либо банкротства | break someone's back |
послужить причиной инцидента | provoke an incident |
послужить причиной чьего-либо краха | break someone's back |
послужить причиной чьего-либо провала | break someone's back |
послужить причиной происшествия | provoke an incident |
послужить противовесом | counterbalance |
послужить противопоказанием | contraindicate |
послужить прототипом литературного персонажа | sit for a novel character |
послужить свидетелем | witness (Saryu) |
послужить свидетельством | serve as evidence |
послужить символом | give a token of (чего-либо) |
послужить спинкой | back |
послужить стимулом | encourage ('More) |
послужить стимулом для | give an impetus to (чего-либо) |
послужить сторожем | work as a watchman |
послужить толчком | jump-start |
послужить толчком | motivate (Post Scriptum) |
послужить толчком | prompt (Maria Klavdieva) |
послужить толчком | act as a fillip (Anglophile) |
послужить толчком или началом | spawn (eugenealper) |
послужить толчком к | lead to (контекстное значение) The strong increase in demands for laboratory service led to a wide technological development in the field of analysis laboratories. I. Havkin) |
послужить толчком к | encourage (soa.iya) |
послужить толчком к развитию | give rise to (segu) |
послужить убежищем | shelter |
послужить кому-либо уроком | serve as a lesson to |
послужить фоном | back |
послужить целям | fulfill ambitions (ElizaChan) |
послужить эмблемой | emblematize |
пусть его судьба послужит для вас уроком | let his fate be a lesson to you |
пусть это послужит вам наглядным уроком | let this be an object lesson to you |
пусть это послужит вам предостережением | it must be a warning to you |
пусть это послужит вам уроком | let this be a lesson to you |
пусть это послужит ему уроком | let it make an example for him |
пусть это послужит тебе уроком | let this be a lesson to you (Morning93) |
пусть это послужит тебе уроком | let this be an example to you |
свисток послужил знаком, что корабль готов к отплытию | the whistle warned us that the ship was ready to sail |
стимулом для написания книги послужила его поездка по Дальнему Востоку | the book was inspired by his travels in the Far East |
то, что послужило для кого-л. к обогащению | making |
то, что послужило для кого-л. к счастью | making |
эти сапоги хорошо послужили | these boots have stood a good deal of wear |
это ни к чему не послужит | 'tis to no end in the world |
это послужило ему уроком, он больше никогда не допустит такой ошибки | the lesson has sunk in, he won't make the same mistake again (Taras) |
это послужило ему хорошим уроком | this experience taught him a good lesson |
это послужило началом его будущего успеха | this laid the foundation for his future success |
это послужило поводом для новой ссоры | it was the occasion for a new quarrel |
это послужило причиной неудачи | that was the reason for the failure |
это послужило причиной неудачи | that is what caused the failure |
это послужит | it would serve as (Olga Fomicheva) |
это послужит вам предупреждением | it will be a warning to you |
это послужит ему напоминанием о его обязательствах | it will serve to remind him of his obligations |
это послужит ему уроком | that will teach him |
это послужит уроком | it will serve as a lesson (as a pretext, as an excuse, etc., и т.д.) |
этот довод ни к чему вам не послужит | that argument will not avail you |
этот пример должен послужить вам предостережением | you should be warned by the example |
этот урок послужил ему на пользу | this lesson did him a lot of good |