DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing попросить | all forms | exact matches only
RussianGerman
больной попросил вызвать врачаder Kranke ließ den Arzt rufen
директор попросил всех начальников отделов к себеder Direktor bat alle Abteilungsleiter zu sich
можно попросить вас об одной вещи?darf ich Sie um etwas bitten?
можно попросить у вас эту книгу?ich möchte Sie um dieses Buch bitten
мой коллега заболел, и директор попросил меня заменить егоmein Kollege ist erkrankt, und der Direktor bat mich, für ihn einzuspringen
на будущее попрошу мне своевременно сообщать, когда вы хотите идти в отпускin Zukunft unterrichten Sie mich bitte rechtzeitig, wenn Sie in Urlaub gehen wollen
нахального посетителя попросили выйтиder unverschämte Besucher wurde herausgebeten
нельзя ли попросить у вас эту книгу?ich möchte Sie um dieses Buch bitten
о чём его попросишьbei ihm ist alles zu erreichen
он попросил всех дать тишинуer bat alle um Ruhe
он попросил его как эксперта дать своё заключениеer bat ihn als Experten um ein Gutachten
он попросил его немного подождатьer bat ihn um Geduld
он попросил его немного потерпетьer bat ihn um Geduld
он попросил меня выйти с ним на несколько минут, потому что хотел что-то сказать мнеer bat mich für einige Minuten heraus, denn er wollte mir etwas sagen
он попросил у меня советаer bat mich um einen Ratschlag
он сам попросил, чтобы его отправили на фронтer meldete sich freiwillig an die Front
она попросила его навестить еёsie bat ihn um seinen Besuch
она попросила хорошо завернуть фарфоровую фигуркуsie ließ die Porzellanfigur einwickeln
попроси его войтиBitte ihn herein! (Andrey Truhachev)
попросить выйтиherausbitten (кого-либо к кому-либо)
попросить у кого-либо денегjemanden um Geld ansprechen
попросить что-либо для себяsich etwas geben lassen
попросить ещё чашку чаюeine Tasse Tee nachverlangen
попросить назначить дату и время встречиsich einen Termin geben lassen (Romantomsk)
попросить отложить что-либо для себяsich etwas zurückstellen lassen
попросить побритьum eine Rasur bitten (Andrey Truhachev)
попросить пойти навстречуum Entgegenkommen bitten (wanderer1)
попросить кого-либо покинуть залjemanden zum Verlassen des Saales auffordern
попросить покинуть залjemanden auffordern, den Raum zu verlassen (Andrey Truhachev)
попросить покинуть помещениеjemanden auffordern, den Raum zu verlassen (Andrey Truhachev)
попросить разрешениеum Erlaubnis bitten (Andrey Truhachev)
попросить сделать музыку потишеbitten, die Musik leiser zu drehen (cgbspender)
попросить словаsich zum Wort melden
попросить советаum Rat bitten (Andrey Truhachev)
попросить совета у другаden Freund um Rat bitten (Andrey Truhachev)
попросить совета у другаeinen Freund um Rat bitten (Andrey Truhachev)
попросить спуститьсяherabbemühen (вниз)
попроситься на ночлегum Nachtquartier bitten
разрешите вас попросить!darf ich bitten?
я бы вас попросил!da muss ich doch sehr bitten! (Баян)
я вас попрошу!da muss ich doch sehr bitten! (Баян)
я попросил велосипед только на времяdas Fahrrad habe ich nur geliehen
я попросил вызвать мне Карла из классаich habe mir Karl aus der Klasse aufgebeten
я попросил его воздержаться от его просьбыich bat ihn, von seiner Bitte abzustehen
я попросил его отказаться от его просьбыich bat ihn, von seiner Bitte abzustehen
я попросил ещё одну неделю срокуich bat um eine weitere Woche Frist
я попросил забронировать для меня два билетаich habe mir zwei Eintrittskarten zurücklegen lassen (в театр)
я попросил оставить для меня два билетаich habe mir zwei Karten zurücklegen lassen (напр., в кино)
я попросил отложить для меня два билетаich habe mir zwei Karten zurücklegen lassen (напр., в кино)
я попросил отложить для меня два билетаich habe mir zwei Eintrittskarten zurücklegen lassen (в театр)
я попрошу!das will ich mir ausgebeten haben!
я попрошу!das bitte ich mir aus!
я хотел бы вас об этом попроситьich möchte Sie darum bitten