DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing попалить | all forms
RussianEnglish
арабская индийская цифра число: у нас эти цифры называются арабскими, поскольку в Европу они попали через арабов, которые ввели в Европу индийские цифры включая 0 и десятичное счислениеHindu numeral (georsthefirst)
бомбы попали точно в цельthe bombs landed dead on target
бомбы точно попали в указанные целиthe bombs hit the pinpoints at which they were aimed
в прессу попали сведения о том, чтоreportedly (U.S. officials have also reportedly talked with European allies about forming a new sanctions package that could go into effect should Russia invade. msn.com)
войска попали в котёлthe troops were surrounded
вы не туда попали!wrong number! on the telephone
вы не туда попали!sorry, wrong number!
вы не туда попалиyou got the wrong number
вы не туда попали!wrong number! (ответ по телефону)
вы попалиyou have hit it
вы попалиyou have hit the nail on the head
вы попали в самую точку!you hit the spot!
вы попали в самую точкуyou have hit it
вы попали в цельyou have hit it (right)
вы туда не попалиyou’ve got the wrong number (on the telephone)
его замечания попали в цельhis remarks struck home
замечания оратора попали в самую точкуthe speaker's remarks hit close to home
как вы сюда попали?what has brought you here?
как туда попали эти цветы?how did these flowers get there?
мы едва попали на поездwe barely caught the train
мы попали в такой же просакwe stick in the same mire
мы попали домой позже семиit was fully seven o'clock before we got home
мы попали под дождьwe caught the rain
мы попали под дождьwe were caught in the rain (in a shower, etc., и т.д.)
мы чуть было не попали в авариюwe only just avoided an accident
не понимаю, каким образом они попали в мою комнату?I don't understand what they are doing in my room
ну и в переплёт вы попали!this is a nice position to be in!
ну и в переплёт мы попалиthis is a nice position to be in!
ну и попали вы в положеньице!what a plight you are in!
они попали в плохую компаниюthey have got into a bad set
отследить, как вести об этом попали в Испаниюtrace how the stories came to Spain (Franka_LV)
Тебя попалилиyou're busted! (застукали, поймали на горячем)
только когда они увидели полицейскую машину, поняли, что попалисьit was only when they caught sight of a police car that they realized they were in trouble
тут-то вы ему и попалисьhe had you there