DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing понятно | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а, понятно!oh! I see! (linton)
быть понятнымcome across
быть понятнымstand to reason
быть понятнымcome home to
быть понятнымmake sense
быть понятнымfigure
быть понятнымcome home (to кому-либо)
быть понятнымbe understandable (Example: "The instructions must be understandable to those who are using the system for the first time". Denis Lebedev)
быть понятнымcome home to (кому-либо)
быть понятным без словbe self-explanatory
быть понятным как аксиомаbe comprehensible by axiom
в понятной не специалисту формеin layman's terms (In words that can be understood by people outside of a given profession or field of expertise, i.e., without the use of jargon or highly technical terms. Chronic atherosclerosis in the coronary arteries has stopped oxygen-rich blood from reaching the heart, leading to a myocardial infarction. In layman's terms, you've suffered a heart attack. I wish these software agreements would be written in layman's terms, rather than this legalese gobbledygook. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
в понятной формеin an understandable fashion (newruslan111)
в понятных выраженияхin clear terms (Кунделев)
Вам понятен смысл этого пункта?Does this paragraph make sense? (ART Vancouver)
вам понятно?do you follow me?
вполне понятноclearly enough (qwarty)
вполне понятно почемуit is understandable why so few people live to 100 years old (bigmaxus)
вполне понятно, чтоit is understood that
вполне понятно, чтоunderstandably
вполне понятно, что ребёнок плачет, когда он голоденit is natural for a baby to cry if it is hungry
вполне понятно, что я радуюсьit is but reason that I should rejoice
вполне понятныйcommonsensical (Азери)
все понятноI see
все понятноit makes sense
все понятноmakes sense
все понятноI've got it
все понятноI got it
всем понятно, что...everyone understands that...
всякому здравомыслящему человеку понятно, чтоit stands to reason that
всякому здравомыслящему человеку понятно, чтоit stands to reason that
всё понятноeverything is clear (Yeldar Azanbayev)
всё понятноsay no more!
всё понятноthat's it! (linton)
даже ёжику понятноplain as the nose on your face (It's as plain as Alexander Demidov)
даже ёжику понятноit's a no-brainer (Alexander Demidov)
двигаться понятноretrograde
делать более понятнымsimplify
делать более простым или понятнымsimplify
делать понятнымdumb down (Taras)
довольно понятноclearly marked (neamm)
должно быть понятноit will be understood (Svetozar)
дураку понятноit's a safe bet (Ремедиос_П)
его довод мне не понятенI cannot grip his argument
его лекция была едва понятна большинству студентовhis lecture was barely intelligible to most of the students
его негодование было вполне понятноhis indignation was quite understandable
ежу понятноclear as crystal
ежу понятноas sure as eggs are eggs
ежу понятноas plain as the nose on one's face
ежу понятноas plain as a pikestaff
ежу понятноplain as a pikestaff
ежу ёжикупонятноno-brainer (Lavrov)
ежу понятноit's a safe bet (Ремедиос_П)
ежу понятноit's as plain as it can be (Anglophile)
ежу понятноas plain as the nose on your face (Anglophile)
ежу понятноsure as eggs are eggs
ежу понятноplain as the nose on one's face
ежу понятноas clear as crystal
ежу понятно, чтоthe simple truth is that
ещё не до конца понятноwe are yet to see (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноwe still have to see (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноwe have yet to see (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноit remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноremain to be seen (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноremains to be determined (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноit is not known (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноit is not yet known (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноwait and see (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноit is still unclear (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноit is not yet clear (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноhas not yet been set (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноstill to be comprehended (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноstill have to see (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноthat remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноfuture will tell (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноgonna have to wait (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноstill not fully understood (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноfuture would tell (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноfuture will show (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноhave yet to face (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноstill to be seen (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноhave yet to see (Ivan Pisarev)
ещё не до конца понятноremains to be seen (Ivan Pisarev)
замешательство, в которое приводит группу людей звонящий мобильный телефон, не понятно кому принадлежащий.ringxiety (Night Fury)
заявление мною прочитано, его смысл мне понятен и соответствует моей волеthis Declaration was prepared with my full consent, understanding and knowledge (4uzhoj)
и без слов понятноgo without saying (Serginho84)
и дураку понятныйobvious (Ivan Pisarev)
и дураку понятныйwith no questions asked (Ivan Pisarev)
и дураку понятныйbeyond any doubt (Ivan Pisarev)
и дураку понятныйwithout any doubt (Ivan Pisarev)
и дураку понятныйundoubted (Ivan Pisarev)
и дураку понятныйuncontroversial (Ivan Pisarev)
и дураку понятныйincontrovertible (Ivan Pisarev)
и дураку понятныйincontestable (Ivan Pisarev)
и дураку понятныйindisputable (Ivan Pisarev)
и дураку понятныйnon-controversial (Ivan Pisarev)
и дураку понятныйundisputed (Ivan Pisarev)
и дураку понятныйbe beyond any question (Ivan Pisarev)
и дураку понятныйnon-challenging (Ivan Pisarev)
и дураку понятныйpretty straightforward (Ivan Pisarev)
и дураку понятныйunquestionable (Ivan Pisarev)
и дураку понятныйraising no doubts (Ivan Pisarev)
и дураку понятныйcrystal clear (Ivan Pisarev)
и ежу понятноit doesn't take a rocket scientist to (understand, etc.; KudoZ)
и ежу понятныйbeyond any doubt (Ivan Pisarev)
и ежу понятныйunquestionable (Ivan Pisarev)
и ежу понятныйundoubted (Ivan Pisarev)
и ежу понятныйraising no doubts (Ivan Pisarev)
и ежу понятныйwithout any doubt (Ivan Pisarev)
и ежу понятныйwith no questions asked (Ivan Pisarev)
и ежу понятныйobvious (Ivan Pisarev)
и ежу понятныйpretty straightforward (Ivan Pisarev)
и ежу понятныйundisputed (Ivan Pisarev)
и ежу понятныйincontrovertible (Ivan Pisarev)
и ежу понятныйincontestable (Ivan Pisarev)
и ежу понятныйindisputable (Ivan Pisarev)
и ежу понятныйnon-controversial (Ivan Pisarev)
и ежу понятныйbe beyond any question (Ivan Pisarev)
и ежу понятныйuncontroversial (Ivan Pisarev)
и ежу понятныйnon-challenging (Ivan Pisarev)
и ежу понятныйcrystal clear (Ivan Pisarev)
и ребенку понятныйobvious (Ivan Pisarev)
и ребенку понятныйwith no questions asked (Ivan Pisarev)
и ребенку понятныйraising no doubts (Ivan Pisarev)
и ребенку понятныйnon-challenging (Ivan Pisarev)
и ребенку понятныйnon-controversial (Ivan Pisarev)
и ребенку понятныйincontestable (Ivan Pisarev)
и ребенку понятныйindisputable (Ivan Pisarev)
и ребенку понятныйincontrovertible (Ivan Pisarev)
и ребенку понятныйundisputed (Ivan Pisarev)
и ребенку понятныйbe beyond any question (Ivan Pisarev)
и ребенку понятныйuncontroversial (Ivan Pisarev)
и ребенку понятныйpretty straightforward (Ivan Pisarev)
и ребенку понятныйunquestionable (Ivan Pisarev)
и ребенку понятныйundoubted (Ivan Pisarev)
и ребенку понятныйbeyond any doubt (Ivan Pisarev)
и ребенку понятныйwithout any doubt (Ivan Pisarev)
и ребенку понятныйcrystal clear (Ivan Pisarev)
известный или понятный лишь посвящённымesoteric
им понятен этот вопросthey comprehend this question
интуитивно понятно ...it is intuitive (It is intuitive to see why more and more companies... MichaelBurov)
интуитивно понятноsomething makes intuitive sense (bix)
интуитивно понятно для ...it is intuitive (It is intuitive for every driver that...; MichaelBurov)
интуитивно понятно, что необходимо ...it is intuitive (it is intuitive to use expert workers... MichaelBurov)
интуитивно понятныйuser-friendly (букв. "дружелюбный к пользователю" Dmitry)
интуитивно понятныйinsightful (информация)
интуитивно понятныйintuitive (Alexander Demidov)
интуитивно понятный пользовательский интерфейсuser-friendly interface (Anna Agapova)
как понятно из названияas its name suggests (Гевар)
легко понятныйintuitive (Indirect products may appear as hints that will lead to an intuitive solution. I. Havkin)
легко понятныйeasy-to-understand (Sergei Aprelikov)
легко понятный интуитивноelegantly intuitive (Viacheslav Volkov)
лёгкие и понятные решенияsimple and clear solutions (OCDesk designs and develops simple and clear solutions for your workspace. Alexander Demidov)
лёгкие и понятные решенияsimple and user-friendly solutions (Alexander Demidov)
лёгко понятноopen book
мне понятно, как обстоят делаI see how it is (Interex)
на понятном языкеin really simple terms (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin simple terms (Ivan Pisarev)
на понятном языкеwith simple language (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin simple language (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin easy-to-understand terms (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin a very simple language (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin simpler language (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin simple English (Ivan Pisarev)
на понятном языкеsimply put (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin fairly easy language (Ivan Pisarev)
на понятном языкеquite simply (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin simple words (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin plain English (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin a simpler way (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin straightforward language (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin a common language (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin basic terms (Ivan Pisarev)
на понятном языкеsimply stated (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin normal language (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin lay terms (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin ordinary language (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin simple explanation (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin plain terms (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin fairly straightforward language (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin straightforward terms (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin everyday language (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin a simple way (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin a simple language (Ivan Pisarev)
на понятном языкеin plain language (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin a common language (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin basic terms (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеwith simple language (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin simple terms (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin a simple language (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin easy-to-understand terms (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin a simple way (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin simpler language (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin simple English (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеsimply put (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin fairly easy language (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеquite simply (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin simple words (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin plain English (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin normal language (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin a simpler way (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin straightforward language (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеsimply stated (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin lay terms (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin ordinary language (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin simple explanation (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin plain terms (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin fairly straightforward language (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin straightforward terms (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin a very simple language (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin simple language (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin really simple terms (Ivan Pisarev)
на простом и понятном языкеin plain language (Ivan Pisarev)
наиболее понятныйmost palatable
намёк понятенa nod is as good as a wink
не вполне понятно, почемуfor some odd reason
не вполне понятныйquestionable
не до конца понятныйmurky
не до конца понятный смыслprevarication (высказываний)
не понятноit is not understood (раздельно при отрицании понятности: никогда не понятно MichaelBurov)
не являться абсолютно понятнымbe less than crystal clear (A.Rezvov)
недостаточно понятныйdisorienting (напр., об инструкциях vlad-and-slav)
недостаточно хорошо понятныйill-defined
ничего не понятноclear as mud (Yeldar Azanbayev)
объяснение, сделавшее его странное поведение понятнымan explanation that elucidated his strange behaviour
объяснять на понятном языкеput it in really simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеbreak things down in simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеexplain in simple language (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеexplain things simply (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеexplain in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеexplain in a simple language (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеexplain in everyday language (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеexplain in simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеspeak in simpler language (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеexplain in simple English (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеsimply put (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеspeak in fairly easy language (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеoffer simple explanation (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеput quite simply (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеexplain in ordinary language (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеexplain in lay terms (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеput in simple words (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеspeak in normal language (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеsay in a simpler way (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеexplain in straightforward language (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеexplain in simple words (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеexplain in basic terms (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеexplain in common language (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеspeak simply (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеput it plainly (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеsimply stated (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеexplain in plain English (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеspeak in simple words (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеput it simply (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеidentify in plain terms (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеexplain in fairly straightforward language (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеexplain in straightforward terms (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеtell in a very simple language (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеexplain in a simple way (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеexplain everything in a simple language (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеexplain a subject in simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеexplain with simple language (Ivan Pisarev)
объяснять на понятном языкеreason in plain language (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеexplain in ordinary language (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеexplain in lay terms (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеput in simple words (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеsay in a simpler way (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеsimply stated (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеexplain in straightforward language (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеexplain in simple words (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеexplain in basic terms (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеexplain in common language (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеspeak simply (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеput it plainly (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеspeak in normal language (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеexplain in plain English (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеspeak in simple words (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеexplain in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеexplain in a simple language (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеtell in a very simple language (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеexplain in a simple way (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеput it in really simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеexplain a subject in simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеbreak things down in simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеexplain things simply (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеexplain everything in a simple language (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеexplain in simple language (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеexplain with simple language (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеexplain in everyday language (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеspeak in simpler language (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеexplain in straightforward terms (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеexplain in simple English (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеsimply put (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеidentify in plain terms (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеspeak in fairly easy language (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеput quite simply (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеput it simply (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеoffer simple explanation (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеexplain in fairly straightforward language (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеexplain in simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять на простом и понятном языкеreason in plain language (Ivan Pisarev)
ожидаемый и понятныйwait-and-see approach (olga garkovik)
он был раздражён, что было вполне понятноhe was excusably irritated
он всегда ясно и понятно излагает свои мыслиhe is always most perfectly clear and perspicuous
он говорил просто и понятноhe spoke simply and clearly
он не очень понятно объяснил положениеhe didn't explain the situation clearly
она, понятное дело, сейчас же в слёзыas expected, she immediately burst into tears
оно и понятноthat is natural enough (Technical)
оно и понятноthere is nothing surprising about that (Technical)
оно и понятноwhich is only natural (Technical)
оно и понятноthat's quite understandable, of course (Technical)
оно и так понятноthat figures (She is late again. – Yes, that figures. – Она опять опоздала. – Оно и так понятно. TarasZ)
относительно понятенfairly well understood (ssn)
плохо понятныйinscrutable (MichaelBurov)
по вполне понятной причинеfor an obvious reason
по вполне понятным причинамunderstandably (bookworm)
по понятной причинеunderstandably
по понятным причинамquite obviously (Household items such as refrigerators quite obviously cannot be switched off Aleks_Kiev)
по понятным причинамfor obvious reasons (lexicographer)
по понятным причинамnaturally (vlad-and-slav)
по понятным только им причинамfor reasons that are clear only to them (Soulbringer)
понятная информацияstraightforward information (bigmaxus)
Понятно, будет сделано!you got it (mahavishnu)
понятно? в конце предложенияOk will do (g e n n a d i iul8133)
понятно изложить своё мнениеmake oneself clear
понятно написанныйeasy to follow
понятно написанныйeasy-to-follow
понятно почему она согласилась на его предложениеit's apparent why she agreed to his proposition
понятно, чтоit will be understood that (Мирослав9999)
понятно, чтоit is clear that
понятно, чтоit is understood that
понятно, чтоit goes without saying that (D Cassidy)
понятно, чтоunderstandably (I. Havkin)
понятно, что он хотел сказать?has he made his point?
понятное делоsure
понятное делоas expected (как вставная фраза; синоним: ожидаемо)
понятное делоunderstandably (Anglophile)
понятное делоabsolutely
понятное делоnaturally (Anglophile)
понятное делоof course (Anglophile)
понятное делоit stands to reason (Anglophile)
понятное значениеclear meaning
понятное изложение толкованиеluminous exposition
понятное объяснениеintelligible explanation
понятное основаниеconceivable reason
понятное преимуществоclear edge
понятные инструкцииclear instructions (soa.iya)
понятные отношенияclear regulations
понятный всемclear to all (capricolya)
понятный всемfoolproof
понятный каждомуfoolproof
понятный лишь немногимesoteric
понятный лишь посвящённымesoteric
понятный непосвящённымexoterical
понятный непосвящённымexoteric
понятный сам по себеself-explanatory
понятный случайclear case
понятным образомin the simplest terms
понятным языкомunderstandable terms (Evgenia Myo)
понятными словамиin clear terms
причина понятнаthe reason is simple (scherfas)
прост и относительно понятенstraightforward and fairly well understood (ssn)
просто и понятноsimple and clear (dms)
простой и понятныйopen and shut
разве не понятно?don't you see?
с интуитивно понятным интерфейсомintuitive (sankozh)
само собой понятноit goes without saying
сделать понятным даже для глупцовdumb down (Taras)
сделать что-л понятным детямget the message across to children (bigmaxus)
сделать свои доводы понятными для слушателейbring arguments within the sweep of audience
сделать урок понятным ученикамget a lesson across to pupils
смысл понятенthe meaning is clear
совершенно понятно что...it is quite obvious that...
совершенно понятно, чтоunderstandably
сразу понятноyou can tell (NumiTorum)
становиться более понятнымsimplify
становиться понятнымbe borne in on
становиться понятнымbe borne in upon
становиться понятнымsink in
становиться понятнымbe born in
становиться понятнымbe borne in
стать понятнымget
стать понятнымsink in (It took a while for the hint to sink in – Намек не сразу дошел до нашего сознания; It's only just sunk in that it really did happen – Только сейчас до нас дошло, что это действительно случилось Taras)
стать понятнымbe born in
стать понятнымbe borne in
Тебе всё понятно?do I make myself clear?
текст настоящего документа мною прочитан, смысл его мне понятенread and understood (русский текст – из нотариальной заверки 4uzhoj)
текст настоящего документа мною прочитан, смысл его мне понятенI have read and understood (в тексте нотариальных удовостоверений 4uzhoj)
текст настоящего документа мною прочитан, смысл его мне понятен, в чём я расписываюсьread, confirmed and signed (Johnny Bravo)
теперь вам понятно?now do you see?
теперь понятноthat figures (Damirules)
теперь это делается понятнымit's becoming clear to me now
ход рассуждения был ему понятенhe followed the argument easily
что вполне понятноand rightly so
что мы думали нам уже понятно / ясноwhat we thought we understood
чтобы было понятноto be clear (вводн. фраза Баян)
чёткие и понятныеclear-cut and easy-to-understand (Alexander Demidov)
шутка, понятная лишь посвящённымin-joke (Anglophile)
шутка, понятная только "своим"inside joke (определенному кругу лиц)
это было вполне понятное душевное движениеit was a very natural impulse
это вполне понятноthat's entirely understandable
это вполне понятное желаниеit's a very understandable desire
это выражение мне не совсем понятноI don't quite understand this expression
это даже дураку понятноit is clear to the meanest intelligence
это и ежу понятноit's as plain as the nose on your face (Anglophile)
это и ежу понятноit's as plain as can be
это и так понятноthat figures (TarasZ)
это понятноthat is understandable
это понятно?is that understood? (z484z)
это стало понятноit clicked (Bartek2001)
это только между нами, понятно?it is just between us, get it?
я понятно излагаю?am I making myself clear? (4uzhoj)
ясно и понятноcut and dry (Taras)
ясный и понятныйself-explanatory