DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing понестись | all forms | exact matches only
RussianEnglish
армия понесла большой и тяжёлый уронthe army lost heavily
армия понесла тяжёлые потериthe army lost heavily (уби́тыми и ра́неными)
батальон понёс большие потериthe battalion suffered severely
вам придётся понести наказание за свои проступкиyou will have to bear the penalty for your misdeeds
девушка понесла от негоhe got the girl into trouble
его понеслоhe went over the limits (о несдержанном поведении)
его понеслоhe got carried away (о несдержанном поведении)
издатель понесёт из-за этого убытки?will the publisher lose by it?
крайне незначительное вознаграждение, присуждаемое в случае, когда истец выигрывает дело в суде, но не может доказать, что понёс убыткиcontemptious damages (Например, бывшему Премьер-министру Ирландии в 1999 был выплачен 1 пенни по решению судьи по результатам рассмотрения иска по обвинению в клевете, после того как жюри присяжных отказало в какой-либо компенсации (Reynolds v. Times Newspaper Ltd) lexfanna)
лошади понеслись вскачьthe horses set off at a great pace
лошадь, которая понеслаrunaway
лошадь понеслась вскачьthe horse set off at a great pace
Меня понеслоI got carried away (Я увлёкся Olga Fomicheva)
можно я понесу ваш чемодан?allow me to carry your bag
не понести наказание за содеянноеget away with it
он молнией понёсся к воротамhe hightailed it to the gate
он понёс большие расходыhe incurred heavy expenses
он понёс большие убыткиhe has taken a bad knock
он понёс большую потерюhe received a great loss
он понёсся за нимиhe rushed off after them
он понёсся за нимиhe tore after them
он понёсся за нимиhe dashed off after them
по закону преступник должен понести наказаниеlaw appoints that the criminal shall be punished
поднять и понести на стулеchair
позвольте мне понести ваш чемоданlet me relieve you of your suitcase
понести большие потериsuffer heavily (часто о материальном ущербе)
понести большие потериsuffer bad losses
понести большие убыткиhaemorrhage red ink (Дмитрий_Р)
понести денежные потериhave reverses to experience
понести дисциплинарное взысканиеsubmit oneself for disciplinary action (Captain, I wish to submit myself for disciplinary action. I have disobeyed a direct order from a superior officer – Капитан, я готов понести дисциплинарное взыскание... Taras)
понести заслуженное наказаниеyou must take your medicine like a man
понести заслуженное наказаниеget one's just deserts ('More)
понести заслуженное наказаниеswallow medicine
понести заслуженное наказаниеtake medicine
понести каруsuffer (for – за Franka_LV)
понести каруundergo punishment (за – for Franka_LV)
понести наказаниеpay the penalty
понести наказаниеbe subject to punishment (Lavrov)
понести наказаниеface the axe (ИВГ)
понести наказаниеface the music
понести наказаниеnot to get away with it
понести наказаниеreceive punishment
понести наказаниеtake the consequences
понести наказаниеtake the rap over...
понести наказаниеtake the rap
понести наказаниеhave it
понести наказание заsmoke for (что-л.)
понести наказание за опозданиеbe punished for being late (for lying, for having stolen the money, etc., и т.д.)
понести наказание за преступленияbe brought to punishment for one's crimes
понести наказание за халатностьbe punished for negligence (for misbehaviour, for forgery, etc., и т.д.)
понести наказание, каруsuffer retribution (aht)
понести окончательное поражениеmeet Waterloo
понести ответ за свои поступкиface the consequences
понести ответственностьtake a hit
понести ответственностьbe brought to account (4uzhoj)
понести ответственность за свои действияface the consequences of one's actions (ART Vancouver)
понести поражениеtake a beating
понести поражениеsuffer defeat
понести поражениеget a beating
понести потериmeet with losses
понести потериtake a hit (Belka Adams)
понести потериsuffer losses (damage, punishment, etc., и т.д.)
понести потериsustain losses
понести потерюsustain a loss
понести потерюmeet with a loss
понести расходыincur expenses
понести расходыpay the piper
понести расходыbear the costs (reverso.net kee46)
понести расходыsuffer expenses
понести ребёнкаbe with child
понести ребёнкаbe pregnant
понести серьёзные потериincur heavy casualties (Taras)
понести суровое наказаниеbe punished heavily
понести тяжёлые потериhave heavy casualties (Taras)
понести тяжёлые потериincur heavy casualties (Taras)
понести тяжёлые потериsuffer heavy losses
понести тяжёлый уронbe badly hit
понести убыткиtake losses (triumfov)
понести убыткиmeet with a loss
понести убыткиmeet with losses
понести убытки на этой сделкеmake a loss on the transaction
понести убытокabsorb losses (Ремедиос_П)
понести убытокmake a loss
понести убытокhave a loss
понести утратуsuffer a loss
понести ущербincur losses (Yeldar Azanbayev)
понести ущербsuffer damage
понести ущерб или убытокsustain damage or loss (ROGER YOUNG)
понестись во весь опорride at full speed
примите мои глубочайшие и искренние соболезнования по поводу утраты, которую вы понеслиplease accept my most sincere condolences on your loss
сорвались и понеслись вниз лавиныavalanches rushed down
течение понесло их на северthe current set them northward
течением их и т.д. понесло к северуthe current set them the boat, the ship, etc. northward (seawards, etc., и т.д.)
толпа понесла её за собойshe was swept along by the crowd
три учётные конторы понесли небольшой убытокthree discount houses were in the bank for a small amount
три учётных конторы понесли небольшой убытокthree discount houses were in the bank for a small amount
эти преступники должны были понести наказаниеthese criminals had to endure the punishment
я понёс из-за него большие убыткиI have suffered much loss because of him
я понёс из-за него большие убыткиI have suffered much loss through him
я согласен понести любые расходыI am willing to bear all the expenses
я согласен понести на этом убытокI'll stand to the loss