Russian | English |
записали всех желающих получить эту работу | they were all set down for the job |
Им посчастливилось получить самую лучшую работу из всех возможных | they've lucked into the best of all possible jobs |
иметь все шансы получить эту работу | be widely tipped for the job |
люди, потерявшие надежду получить работу | hard core |
мгновенно получить работу | be snapped up (be recruited immediately Cooleshova) |
написать, если вы получите работу | write if you get work (that he has been ill, that he is leaving tomorrow, etc., и т.д.) |
некоторые люди проявляли интерес к рабочему движению только из корыстных побуждений, т. е. для того чтобы получить хорошо оплачиваемую работу в профсоюзах | certain individuals took an interest in the working-class movement only for the fleshpots of Egypt – that is to say, to become well-paid Trade Union officials |
неожиданно получить хорошую работу | step into a good job |
он вовсю хлопочет, чтобы получить эту работу | he is all out to get the job |
он получил 20 долларов за эту работу | he got $20 for this work |
он получил работу в этой фирме ещё совсем молодым человеком | he got a place at this firm when he was quite young |
получить допуск к документам, изделиям и работам, составляющим государственную тайну | have top-secret clearance |
получить новую работу | land a new job (But for the truck driver's negligence, you may have landed a new job. Fesenko) |
получить пять лет каторжных работ | get 5 years of hard labour |
получить работу | get himself a job (напр., ... in a factory – ... на фабрике Alex_Odeychuk) |
получить работу | obtain work |
получить работу | catch on |
получить работу | obtain employment (Anglophile) |
получить работу | land a job (Vladimir N. Rybin) |
получить работу в | get a job with (какой-либо компании, организации dimock) |
получить работу в компании | land a job with a company (Viola4482) |
получить работу мечты | land in dream job (Baaghi) |
получить работу по распределению | be placed on a job (Ivan Pisarev) |
получить работу, получить место | gain place (santime) |
получить разрешение на строительные работы было чертовски трудно | it was a devil of a job to get planning permission |
получить хорошую работу | land a good job (4uzhoj) |
решать, что выбрать поездку в горы или возможность получить работу на лето | balance a trip to the mountains against the chance of a summer job (commendable qualities against small shortcomings, etc., и т.д.) |
решать, что предпочесть поездку в горы или возможность получить работу на лето | balance a trip to the mountains against the chance of a summer job (commendable qualities against small shortcomings, etc., и т.д.) |
сообщить, если вы получите работу | write if you get work (that he has been ill, that he is leaving tomorrow, etc., и т.д.) |
стремиться к тому, чтобы получить эту работу | aim at getting this job (at gaining the prize, at altering the present situation, at promoting peace, etc., и т.д.) |
ты не уверен в себе, возможно, из-за того, что не получил работу | your lack of confidence probably had a lot to do with your not getting the job |
что касается меня, я надеюсь, что вы не получите эту работу | I, for one, hope you don't get the job |
я получил выговор за то, что не закончил работу вовремя | I got a rap over the knuckles for not finishing my work in time (Taras) |