DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing покончить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быстро покончитьmake short shrift of (с кем-либо)
быстро покончитьgive short shrift to (с кем-либо)
быстро покончить с вопросомdismiss a subject summarily
быстро покончить с деломdismiss a subject in a few words
быстро покончить с деломdismiss a subject summarily
всё поконченоall is done
давай просто быстрее покончим с этимlet's just get this over with
давай покончим с этимlet's get it over
давай поторопимся и покончим с этимlet's hurry and get the job over with
давайте быстро покончим с этим деломlet's get this thing over with quickly
давайте навсегда покончим с этим слухомlet's put paid to the rumour
давайте покончим с излишними разговорами и задержкамиlet's have no further talk and delay
давайте покончим с этимlet us have done with it
давайте поторопимся и покончим с этимlet's hurry and get the job over with
ещё один удар, и с ним будет поконченоanother stroke will settle him (и он будет готов)
как мы можем покончить с провалами?how can we stop the rot?
как по-твоему, не лучше ли сразу с этим покончить?it's better, don't you think, to get it over with?
мигом покончить делоcome directly to the point
могущий покончить жизнь самоубийствомsuicidal (be/feel suicidal – думать о самоубийстве Юрий Гомон)
мочь покончить жизнь самоубийствомbe suicidal (Юрий Гомон)
моя соседка попыталась покончить с собой, приняв ядmy neighbour tried to do herself in by taking poison
мы решили покончить с нерешительностьюwe decided to lay aside our irresolution
неумелые попытки покончить с собойclumsy attempts of suicide (bigmaxus)
окончательно покончить сeradicate (4uzhoj)
он может решить покончить со всем, прежде чем жизнь для него станет ещё невыносимейhe may decide to end things before things start getting worse
он обещал покончить с коррупциейhe promised to put an end to corruption
он покончил жизнь самоубийствомhe made away with himself
он покончил с собойhe did away with himself
он покончил с собойhe died by his own hand
он предпочёл покончить с собой, чем предать своихhe committed suicide rather than sell out to the enemy
опасаться, что заключённый покончит с собойbe fearful lest the prisoner commit suicide
по его оценкам 11% влюблённых пытались покончить с собой из-за неудачного романаhe estimates that 11% of limerents have attempted suicide when a love affair has gone badly
до тех пор, пока с этим не поконченоuntil it was over and done with
до тех пор, пока с этим не будет поконченоuntil it was over and done with
до тех пор, пока с этим не будет поконченоuntil it is over and done with
Покончив с этимthat done (key2russia)
покончите жеcome, have it out
покончить с чем-либо броситьbe through with (что-либо)
покончить делоsettle a job
покончить делоbring a business to a head
покончить жизнь самоубийствомmake quietus
покончить жизнь самоубийствомput an end to oneself
покончить жизнь самоубийствомput an end to one's life
покончить жизнь самоубийствомshorten one's life (babel)
покончить жизнь самоубийствомtake one's own life
покончить жизнь самоубийствомoff oneself (Morning93)
покончить жизнь самоубийствомmake away with himself
покончить жизнь самоубийствомcommit suicide
покончить с чем-либо с кем-либо отделатьсяsee the last of (от чего-либо, от кого-либо)
покончить раз и навсегдаget it over and done with (Abysslooker)
покончить сdo away with
покончить сmake away (кем-либо)
покончить сsmudge out of existence (чем-либо)
покончить сbreak ties with (чем-то bigmaxus)
покончить сmake away with (кем-либо; убить)
покончить сwipe out
покончить сput to rest (putting the conflict to rest)
покончить сwrap up
покончить сzap
покончить сget over with (чем-либо alexs2011)
покончить сdeterminate (кем-л.)
покончить сremove one out of the way (кем-л.)
покончить с...do away with
покончить сdo (кем-л.)
покончить сspeed (кем-л.)
покончить сdetermine (кем-л.)
покончить сdespatch with
покончить сsee to (чем-либо; to take care of something: After seeing to the shopping, cleaning and cooking, he finally sat down for some rest. 4uzhoj)
покончить сbreak away from
покончить сbreak free of
покончить сhave something over with (чем-либо; Don't you think you'd better do it and have it over with? Wakeful dormouse)
покончить сbe through with (чем-либо)
покончить сget done with (чем-либо)
покончить с (чем-л.)get something done (ART Vancouver)
покончить сpack a thing up (чем-либо)
покончить сhave done with
покончить сbe done with
покончить с азартными играми и проституциейput down gambling and prostitution
покончить с бюрократизмомslash the red-tape
покончить с войнойbury the hatchet
покончить с волокитойslash the red-tape
покончить с каким-либо вопросомset a question at rest
покончить с каким-либо вопросомset a affair at rest
покончить с врагомfinish an enemy off
покончить с гнетомfinish with the oppression
покончить с голодом во всём миреwipe out world hunger (bigmaxus)
покончить с деламиget one's chores done (I got my Saturday chores done just in time for the game. ART Vancouver)
покончить с деломdespatch a business
покончить с деломget through with the business
покончить с диктатуройoverthrow a dictatorship
покончить с жизньюput an end to one's life
покончить с жизньюtake one's own life
покончить с жизньюcommit suicide
покончить с жизньюtake his own life (Val_Ships)
покончить с жизньюput an end to life
покончить с, искоренитьbanish (to banish poverty, nationalism ivp)
покончить с кем-либоsettle someone's hash
покончить с коррупциейend graft (Ремедиос_П)
покончить с любовьюhave done with love
покончить с монополией правительстваbreak up a government monopoly on (на что-либо)
покончить с монополией правительстваbreak up a government monopoly over (на что-либо)
покончить с монополией правительстваbreak up a government monopoly of (на что-либо)
покончить с неграмотностьюliquidate illiteracy
покончить с нищетойabolish poverty
покончить с политикой расизмаstamp out racism
покончить с политикой расизмаeradicate racism
покончить с полумерамиhave done with half-measures
покончить с порочной практикойdo away with an evil practice (with a custom, with superstitions, with all ceremonies, etc., и т.д.)
покончить с предрассудкамиeliminate prejudice
покончить с предрассудкамиbreak down prejudice
покончить с прошлой жизньюbreak away from old life
покончить с прошлымbreak with the past (Andrey Truhachev)
покончить с прошлымclean the slate
покончить с работойfinish one's work
покончить с работойfinish work
покончить с собойput an end to one's life (Anglophile)
покончить с собойend it all (lexicographer)
покончить с собойcommit suicide
покончить с собойend life
покончить с собойdie by one's own hand (Anglophile)
покончить с собойmake away with one's life (Anglophile)
покончить с собойoff oneself (scherfas)
покончить с собойput an end to life
покончить с собойdo away with oneself (he did away with himself – он покончил с собой)
покончить с собойlay hands on oneself
покончить с собойsuicide oneself
покончить с собойend one's life
покончить с собойdo oneself in (КГА)
покончить с собойshorten one's life (babel)
покончить с собойlay violent hands on oneself
покончить с собойtake one's life away
покончить с собойtake one's own life
покончить с собойmake away with oneself
покончить с собойshut lights out
покончить с собой, прыгнув с большой высотыjump to one's death (Yanamahan)
покончить с собой, намеренно уйти из жизниtake one's life (TaylorZodi)
покончить с формальностямиget all the formalities the visit, the talk, the interview, etc. over (и т.д.)
покончить с холодной войнойend with a cold war
покончить с чем-либоpack a thing up
покончить с этимcall it a day (Баян)
покончить с этимget it over with (alia20)
покончить с этим состоянием делend up with this state of affairs (New York Times Alex_Odeychuk)
покончить самоубийствомcommit suicide
покончить самоубийствомcommit suicide (жизнь)
покончить со всем этимget it over with (Why not call the police and get it over with? ART Vancouver)
покончить со всем этимcash in on the shock (Interex)
покончить спорtake up a quarrel
покончить счётstate an account
покончить счёты сbreak off with (with instr.)
покончить счёты с жизньюgo to account
покончить счёты с жизньюhand in checks
покончить счёты с жизньюclose one's days
полностью и т.д. покончить с этим деломdeal with the matter fully (completely, etc.)
попытка покончить с собойsuicide attempt (denghu)
пора покончить сit is high time a stand was made against (lulic)
поскорее покончить с чем-либоdeal with something quickly (We want it dealt with quickly. – Мы хотим поскорее с этим покончить. ART Vancouver)
раза два у него возникала мысль о том, что можно покончить с собойonce or twice the possibility of suicide presented itself to him
раза два у него появлялась мысль о том, что можно покончить с собойonce or twice the possibility of suicide presented itself to him
с маху покончить делоmake wild work of a thing
с ним всё поконченоit is all up with him
с ним поконченоit is all over with him
с ним поконченоhe is done for
с ним покончено!he is finished!
с ним поконченоthat's got him! (он умер sever_korrespondent)
с разговорами поконченоthe talking is through (Supernova)
с такой клеветнической пропагандой необходимо немедленно покончитьsuch slanderous propaganda must be done away with immediately
с тобой поконченоyou're toast!
с этим всё поконченоthat's over and done with
с этим нужно покончитьyou must get finished with it
с этим нужно покончитьyou must get done with it
с этим покончено!that's put the lid on it!
с этим поконченоbe over and done with (Wet snow and ice on the roads – well, that's over and done with until the second half of the week. – с этим покончено ART Vancouver)
с этим поконченоit's all over now
с этим поконченоthat is all past and done with
с этим поконченоso much for that
с этим старым обычаем поконченоthis old custom has been done away with
с этим старым обычаем поконченоthis old custom is done away with
с этой практикой поконченоthis practice has been done away with
со школой у этого парня поконченоthe young fellow has finished with school
теперь с ним поконченоit's all up with him
теперь с ним покончено – они поймали егоit's all up with him – they've caught him
хотеть покончить жизнь самоубийствомfeel suicidal (Юрий Гомон)
хотеть покончить жизнь самоубийствомbe suicidal (Юрий Гомон)
чтобы покончить делоbut to bring the matter to a point
чтобы покончить с этим деломin order to end the matter (the crisis, the policy, etc., и т.д.)
я покончил с ним одним ударомI finished him with a single blow