DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing пожар | all forms | exact matches only
RussianGerman
бедствие от пожараFeuersnot
бушевал лесной пожарder Waldbrand raste
быть виновником пожараeinen Brand legen
в городе был большой пожарes war ein großes Feuer in der Stadt
в городе был большой пожарes War ein großes Feuer in der Stadt
верховой лесной пожарKronenfeuer
вершинный лесной пожарKronenfeuer
возник пожарein Feuer brach aus
возникновение пожараBrandentstehung
возникновение пожараBrandausbruch
воспрепятствовать распространению пожараden Brand eindämmen
вследствие пожара всё здание было задымленоdurch den Brand wurde das ganze Gebäude eingenebelt
вследствие пожара всё здание оказалось окутано дымомdurch den Brand wurde das ganze Gebäude eingenebelt
вспыхнул пожарFeuer ist ausgebrochen
вспыхнул пожарFeuer brach aus
действия при пожареVerhalten im Brandfall (dolmetscherr)
дом был уничтожен пожаромdas Haus würde durch Feuer zerstört
дом застрахован от пожараdas Haus ist gegen Feuer versichert
жертва пожараBrandopfer (Oxana Vakula)
зажечь пожар войны в какой-либо странеdie Kriegsfackel in ein Land schleudern
зарево пожараFeuerschein
застраховать от пожараgegen Feuergefahr versichern
звонить на пожарFeuer läuten
Землю от пожара уберечьdie Erde vor dem Brand bewahren
ландшафтный пожарNaturbrand (KsBor)
лесной пожарWaldbrand
лесной пожарBuschfeuer (напр., в Африке, Австралии)
лесной пожар уже нельзя было локализоватьder Waldbrand war nicht mehr einzudämmen
локализовать пожарeinen Brand eindämmen
мировой пожарWeltenbrand (Es [Kommunistisches Manifest] erschien im Februar 1848 und bei seinem Erscheinen entzündete es alles andere als einen Weltenbrand. kinderzeitmaschine.de I. Havkin)
Многочисленные лесные пожары бушевали уже в этом году в Испании.Zahlreiche Waldbrände tobten bereits in diesem Jahr in Spanien (ND 16.6.80)
на фабрике был небольшой пожарin der Fabrik entstand ein kleines Feuer
наземный пожарErdfeuer
находящийся под угрозой пожараfeuergefährdet
начало пожараBrandausbruch
начался пожарFeuer ist ausgebrochen
не успели убрать леса, как новый дом был уничтожен пожаромkaum hatte man das Baugerüst abgebrochen, wurde das neue Haus vom Feuer vernichtet
нестись как на пожарwie die Feuerwehr fahren (4uzhoj)
низовой пожарErdfeuer
он спас при пожаре только свои рукописиer hat bei dem Brand nur seine Manuskripte geborgen
они мчались на пожарsie stürmten zur Brandstelle
опасность возникновения пожараFeuergefahr
опасность возникновения пожараBrandgefahr
от дома после пожара уцелел только первый этажdas Haus brannte bis auf das Erdgeschoss ab
от молнии возник пожарder Blitz hat gezündet
очаг пожараder Herd eines Brandes
очаг пожараFeuerherd
очаг пожараBrandherd (тж. перен.)
параметр пожараBrandkenngröße (Gaist)
пламя пожараFeuerlohe
план действий при пожареBrandalarmierungsplan (Александр Рыжов)
поведение материала в случае пожараBrandverhalten
подземный пожарErdbrand
подсчёт убытков, причинённых пожаромBrandschätzung
пожар был виден издалекаdie Feuersbrunst war von weit her zu sehen
пожар быстро распространилсяder Brand griff rasch um sich
пожар быстро распространяетсяder Brand greift rasch um sich
пожар в зданииGebäudebrand (Nilov)
пожар в степиSteppenbrand
пожар вызвал паникуder Brand hat Panik hervorgerufen
пожар дома или в квартиреHausbrand (deleted_user)
пожар на обширной территорииFlächenbrand
пожар на промышленном предприятииIndustriebrand (marinik)
пожар на рудникеGrubenbrand
пожар на складе боеприпасовMunitionsbrand (marinik)
пожар опустошил деревнюder Brand verheerte das Dorf
пожар, охвативший целый кварталein riesiger Flächenbrand
пожар погасder Brand ist erloschen
пожар превратил деревню в пепелищеdie Feuersbrunst äscherte das Dorf ein
пожар с видимым ПламенемFeuer (небольшой или безотносительно к размерам)
пожар страшно бушевал в городеder Brand hat in der Stadt fürchterlich gewütet
пожар уничтожил всю деревнюdie Feuersbrunst vernichtete das ganze Dorf
пожертвования в пользу пострадавших от пожараBrandsteuer
пострадать от пожараabbrennen (о человеке)
потушить пожарden Brand eindämmen
потушить пожарden Brand löschen
предотвратить распространение пожараden Brand eindämmen
преступная неосторожность, послужившая причиной пожараfahrlässige Brandstiftung
при возникновении пожараbeim Ausbruch des Feuers
при пожареim Brandfall (Лорина)
проводить спасательную операцию при пожаре при помощи пожарных лестницanleitern (Anleitern ist eine einsatztaktische Maßnahme der Feuerwehr zur Sicherstellung eines zweiten Rettungs- und Rückzugsweges für die Selbstrettung vorgehender Einsatzkräfte innerhalb eines Gebäudes. Hierzu werden je nach Lage Drehleitern und tragbare Leitern am betroffenen Objekt so in Stellung gebracht, dass im Bedarfsfall ihre sofortige Benutzung möglich ist.: Rettung von Personen über Anleitern vinipuh)
простой из-за пожараFeuerbetriebsunterbrechung
профилактика пожараFeuerabwehr (War7ock)
раздувать пожар войныden Krieg schüren
рудничный пожарGrubenbrand
рудничный пожарErdbrand
система обнаружения пожараBranderkennungssystem (Gaist)
система раннего обнаружения пожараBrandfrühesterkennungssystem (SKY)
степной пожарSteppenbrand
страхование от пожараFeuerversicherung
страховать от пожараgegen Feuergefahr versichern
страховать от пожараgegen Feuer versichern
страховка от пожараBrandschutzversicherung (anastasia_le)
страшный пожарein furchtbarer Brand
трубить на пожарFeueralarm blasen
тушение пожараBrandbekämpfung
тушить пожарeinen Brand löschen
тушить пожарden Brand löschen
убыток от пожараBrandschaden
устраивать пожарeinen Brand legen
устраивать пожарeinen Brand anlegen
учения по эвакуации в случае пожараRäumungsübung (marinik)
учения по эвакуации в случае пожараEvakuierungsübung (в школах, детсадах и т. д. "Räumungsalarmübung" marinik)
ущерб от пожараBrandschaden
ущерб, причинённый пожаромFeuerschaden
характер распространения пожараBrandverhalten (Andrey Truhachev)