DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing пожаловать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в шутку пожаловатьсяcomplain to someone tongue in cheek (I complained to a member of staff tongue in cheek that I should not have to pay full price, and was amazed when she offered a discount of 5%. ART Vancouver)
говорить кому-либо "добро пожаловать"wish welcome
добро пожаловатьyou are welcome
добро пожаловатьwelcome aboard (к нашему шалашу Miha4406)
добро пожаловать!welcome
добро пожаловать!welcome!
добро пожаловать!well met!
добро пожаловатьwelcome
добро пожаловатьyou can be my guest (suburbian)
добро пожаловать в мир простых смертныхearth to (someone ad_notam)
добро пожаловать в мой дом!welcome to my house! (Andrey Truhachev)
добро пожаловать в Эдинбург!welcome to Edinburgh!
добро пожаловать домой!welcome home!
добро пожаловать на землюearth to (someone ad_notam)
добро пожаловать обратноwelcome back (Александр_10)
добро пожаловаться в наш клубmakes two of us (иронич. Darkesenin)
на что вы можете пожаловаться?what have you to complain of?
надеть или пожаловать орден Подвязкиgarter
не на что пожаловатьсяnothing to complain about (Taras)
он всегда найдёт повод пожаловатьсяhe will always find something to grumble about
он пожаловался ей на козни своих недоброжелателейhe complained to her of his ill-wishers' intrigues
они пожаловались нам, что решение несправедливо.they grumbled to us that the decision was not fair
пожаловать бенефициюcollate a book
пожаловать кому-л. достоинство пэраraise smb. to peerage
пожаловать звание пэраconfer the dignity of a peerage
пожаловать кому-либо титул пэраraise a man to the peerage
пожаловать митруmiter
пожаловать митруmitre
пожаловать орден Подвязкиgarter
пожаловать орден подвязкиgarter
пожаловать поместьеto enfeoff
пожаловать поместьеenfief
пожаловать поместьеenfeoff
пожаловать пэрствоraise to the peerage (достоинство пэра)
пожаловать кому-л. пэрствоraise smb. to peerage
пожаловать рыцарствоconfer knighthood
пожаловать какую-либо суммуgive a grant
пожаловать титулentitle
пожаловать кому-л. титул герцогаmake smb. a duke (a peer, etc., и т.д.)
пожаловаться администратору на шумcomplain to the manager about the noise (to your teacher about it, to the police about his neighbour's dog, to me of his rudeness, to the authority of an offence, etc., и т.д.)
пожаловаться в судgo to law
пожаловаться наcomplain about (a situation george serebryakov)
пожаловаться наcomplain of (If you complain of pain or illness, you say that you are feeling pain or feeling ill. george serebryakov)
пожаловаться наreport
пожаловаться на плохого ученика директору школыreport a bad boy to the headmaster (the incivility of officials to their superiors, the incident to the authorities, etc., и т.д.)
пожаловаться самым решительным образомcomplain in the strongest terms
пожалуйте в комнатуcome in, please
пожалуйте кушатьthe dinner is on the table
пожалуйте кушатьsupper is served
пожалуйте кушатьdinner, supper, etc, is served
пожалуйте кушатьdinner is served
пожалуйте кушатьthe dinner is ready
пожалуйте сюда!this way, please!
пожалуйте сюдаthis way
половина танцующих на балу пожаловали незванымиhalf the people at the ball had crashed in
с обеих сторон сыпались приветствия "добро пожаловать" и "как поживаете"welcomes and how-d'ye-dos were pouring both at once on either side
с чем пожаловал?what brings you here? (Рина Грант)
Так, так, так! кто это к нам пожаловал?Well, well, well! What do we have here? (Bartek2001)
то,, на что можно пожаловатьсяkick
честно говоря, нельзя пожаловаться на плохую погодуone cannot honestly complain that the weather is bad
честно говоря, нельзя пожаловаться на то, что погода плохаяone cannot honestly complain that the weather is bad
я не могу пожаловаться на их обслуживаниеI can find no fault with their service (Technical)
я пожалуюсь на тебяI shall report you
я собиралась пожаловаться на него отцуI was going to tell father on him