DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing подписал | all forms | exact matches only
RussianEnglish
актёр подписал контракт на съёмки нового фильмаthe actor signed up for a new film production
вновь подписатьresign
вчера мы заключили с ними сделку, подписали с ними договорwe closed the deal with them yesterday
договорились о том, что контракт подпишут через неделюit was agreed that the contract would be signed in a week
его вынудили подписать документ обманным путёмhe was duped into signing the paper (4uzhoj)
его обманом заставили подписать этот контрактhe has been bamboozled into signing the contract
его одурачили, и он подписал документhe was duped into signing the paper (Taras)
его уполномочили подписать соглашениеhe was given authority to sign the agreement
ей казалось, что она подписала себе смертный приговорshe felt as if she'd signed away her life
желающие подписатьсяintending subscribers
заново подписатьсяre-opt-in (контекстуальный перевод, например: After 25 May 2018, you will no longer receive these messages unless you re-opt-in capricolya)
клуб подписал контракты с несколькими новыми игрокамиthe club signed on some new players
конвенцию подписали 192 государстваconvention has 192 signatory states
мы подписали документ об отказе от искаwe signed a waiver of our claim
надлежащим образом подписатьduly sign (Alexander Demidov)
написать что-либо и подписатьсяby-line
написать что-либо и подписатьсяby-line
не забудьте подписаться наremember to sign up for (our newsletter OLGA P.)
обеими руками подписаться подturn up the thumbs on (чем-либо)
один из руководителей компании подписал контракт на поставку шести воздушных судовa senior executive signed over a delivery of six aircraft on behalf of his company
он запугал старушку, и она подписала бумагуhe frightened the old lady into signing the paper
он подписал к печати все листы книгиhe had passed for the press all the sheets of hte book
он подписал к печати все листы книгиhe had passed for the press all the sheets of the book
он подписал контракт с одной из ведущих команд на игру в ней в качестве вратаряhe signed on as a goalkeeper with a major team
он подписался на журналhe signed up for a magazine
он подписался на один фунт стерлинговhe put his name down for a pound
они несомненно подпишут контрактit is certain that they will sign the contract
они подписали с этим актёром контракт на три годаthey signed that actor to a three-year contract
осталось лишь подписатьeverything but the ink (- So this is actually happening? Like it's a done deal? – Everything but the ink Taras)
отказаться подписатьrefuse to sign
отказаться подписатьсяrefuse to sign
охотно и т.д. подписатьсяsign willingly (formally, nominally, legally, etc.)
подписав этот документ, он отказался от всего своего состоянияby signing this paper he has signed away everything that he has in the world
подписать в печатьapprove for press (LadaP)
подписать в электронном видеe-sign (Alexander Demidov)
подписать договорexecute the agreement (yo)
подписать договорsign a pact
подписать договор арендыsign a lease (квартиры, помещения и тд TranslationHelp)
подписать договор о прекращении огняsign a cease-fire
подписать договор об арендеsign on as a tenant (помещения: Lululemon signed on this June as the biggest tenant of the building, taking over nine of the 10 office floors, for a total of 120,000 sq. ft. ART Vancouver)
подписать договор об урегулировании споровsign a treaty to settle disputes
подписать договорной документput pen to paper (напр., договор, контракт, соглашение: Four-time world champion Sebastian Vettel will remain in Formula 1 beyond this season after putting pen to paper with Racing Point, who will rebrand as Aston Martin Racing from 2021. formula1.com Shurik_13)
подписать документwrite name on a document
подписать документsubscribe name to a document
подписать документsign one's name to a document (to a cheque, to a petition, etc., и т.д.)
подписать документset one's hand to a document
подписать документattach name to a document
подписать документset name to a document
подписать документset hand to a document
подписать документset one's signature to a document
подписать документset signature to a document
подписать документset seal to a document
подписать документset one's name to a document
подписать документ кровьюsign a paper with one's own blood
подписать документ о прекращении огняsign a cease-fire
подписать долговое обязательствоbond
подписать задним числомantedate
подписать законendorse law (bigmaxus)
подписать законsign the bill into law (The Patriot Act is an Act of the United States Congress that was signed into law by U.S. President George W. Bush on October 26, 2001. 4uzhoj)
подписать законопроект, сделав его закономsign a bill into law
подписать заявление о добровольном согласииsign a consent form (Alexander Oshis)
подписать инициаламиparaph
подписать к печатиauthorize for printing (Neither the ((public printer)) department of information services nor any state agency shall print or authorize for printing any state publication that has been ... Alexander Demidov)
подписать к печатиsend to the press
подписать контрактget business (Belka Adams)
подписать контрактsign up (о поступлении на работу)
подписать контрактsign to a contract
подписать контракт на аренду землиsign a lease (о найме квартиры и т. п.)
подписать контракт на продолжение службы на время войныsign up for the duration
подписать кровьюsign in blood (скрепить кровью ijin)
подписать мирное соглашениеsign a peace agreement (denghu)
подписать мировое соглашениеout-of-court settlement of a lawsuit (bigmaxus)
"подписать на"get somebody to do something (выполнение; How do they get you to do that? Lily Snape)
подписать на газетуsubscribe to a newspaper
подписать на газетыtake out a newspaper subscription
подписать кого-л. на пять фунтовset down smb. for five pounds
подписать надлежащим образомduly sign (Alexander Demidov)
подписать что-либо не глядяsign something blind (As in: Decrees Signed Blind, Woman Attorney Says google.com Alexander Oshis)
подписать обязательстваbond
подписать обязательствоbond
подписать освобождение от работыsign the form to release someone from work (VLZ_58)
подписать от рукиsign in ink (AD Alexander Demidov)
формально подписать отказ от своих правsign over rights
подписать отказ от своих правsign away rights
подписать отказ от своих правsign away one's rights (one's interests, one's liberty, one's citizenship, etc., и т.д.)
подписать петициюsign on (Ремедиос_П)
подписать петициюsign a petition
подписать письмоsign a letter
подписать своё письмо в газетуsign one's letter to the paper (one's article to the magazine, one's contribution to the press, etc., и т.д.)
подписать под датойwrite under the date
подписать приговор самому себеsign doom
подписать своим именемsign something in one's name (Technical)
подписать свой собственный смертный приговорsign own death-warrant
подписать своё имяsubscribe
подписать себе смертный приговорsign one's own death warrant (bookworm)
подписать себе смертный приговорsign own death-warrant
подписать кому-либо смертный приговорsign death-warrant
подписать соглашениеsign a deal (The long-anticipated free-trade deal between Papua New Guinea and Greenland has finally been signed. – соглашение наконец было подписано ART Vancouver)
подписать соглашение оclinch a deal on
подписать уведомлениеenter into a notification (в соответствии с которым, сторона выбирает вариант, позволяющий не соблюдать определенное нормативное положение Анна Ф)
подписать указ оorder (something: A separatist leader in eastern Ukraine has ordered a full military mobilization, Associated Press reports. 4uzhoj)
подписать указ о помилованииissue a pardon (Alexey Lebedev)
подписать условия перемирияsign an armistice
подписать уставsign a charter (kee46)
подписать фотоsign a photo (Andrey Truhachev)
подписать фотографиюsign a photo (Andrey Truhachev)
подписать чекcountersign
подписаться заsign in smb. else's name (кого́-л.)
подписаться наsubscribe to (газеты, журналы и т. п.)
подписаться наcompound for (что-л.)
подписаться наput name down for (какую-либо сумму)
подписаться наsubscribe for (газеты, журналы и т. п.)
подписаться на большую сумму, чём требуетсяoversubscribe
подписаться на газетуsubscribe to a newspaper
подписаться на двадцать фунтовbe down for 20 pounds
подписаться на журналsubscribe to a journal
подписаться на заёмsubscribe to a loan
подписаться на комплект справочниковsign up for a set of reference volumes
подписаться на пожертвовать на такую-то суммуsubscribe for an amount of
подписаться на определённую суммуput down
подписаться на такую-то суммуsubscribe for an amount of
подписаться подput name to (чем-либо)
подписаться подsign off on
подписаться подsign on to (Употр. при выражении полного согласия с чем-н. Готов подписаться под этим обеими руками. VLZ_58)
подписаться подput one's name down for (воззванием и т. п.)
подписаться под каким-либо выводомendorse a conclusion
подписаться под датойwrite under the date
подписаться под документомsign one's name to a document (to a cheque, to a petition, etc., и т.д.)
подписаться под документомsign on (наряду с другими лицами Ремедиос_П)
подписаться под петициейsign the petition
подписаться под сделкойsign off on a plea (seymourglass)
подписаться под словамиstand by every word (telegraph.co.uk Windystone)
подписаться пожертвовать такую-то суммуsubscribe for an amount of
подписаться полностьюsign in full
подпишите меняset me down as a subscriber
подпишите меня на два экземпляраput me down for two copies
подпишите меня на 1 долларput my name down for $ 1
подпишите меня на пять долларовput me down for $ 5
подпишите меня на пять фунтовput me down for £5
подпишите меня на пять фунтовput me down for ?5
подпишите меня на 1 фунтput my name down for L1
подпишитесь на пунктирной линииsign on the dotted line (in the register, etc., и т.д.)
подпишитесь полным именемsign your name in full
почему вы подписали этот докуменТ? – Да я и не думал подписывать вовсе и не подписывал!why did you sign the document? – But I never did!
с ним подписали контрактhe was signed on
совместно подписатьco sign
стран уже подписали этот договорsixty countries are now parties to the treaty – 60
у меня рука не поднимается подписать этот приказI just can't sign this order
утверждают, что они якобы подписали тайное соглашениеthey are alleged to have signed a secret treaty
этим он подписал свой смертный приговорby this act he has signed his doom
я желал бы подписаться на какую-нибудь порядочную суммуI wish to be set down for something handsome
я надеюсь быть свидетелем того события, когда фирма наконец подпишет этот крупный контрактI hope to be in at the death when the firm at last signs that big contract
я хочу подписатьсяset me down as a subscriber (на газету и т.п.)