DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing подобающий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вам не подобает говорить на такие темыit doesn't become you to speak on such a subject
вам не подобает жаловатьсяit ill beseems you to complain
вести себя как подобает воспитанной женщинеbehave like a lady
вести себя как подобает джентльменуbehave as a gentleman (as a mother towards smb., etc., и т.д.)
выглядеть так, как и подобаетlook the part (человеку такого рода занятий/должности: The thing about Gen. William C. Westmoreland was that he looked the part: straight back, bushy eyebrows, patrician nose, steely gaze, jutting jaw. 4uzhoj)
действующий как подобает церквиchurchlike
живите, как вам подобаетlive like yourself
занять подобающее местоfind one's own level
занять подобающее местоcome into one's own
занять подобающее местоfind one's level
как и подобаетas befits (Anglophile)
как подобаетas effeirs
как подобаетbefittingly (Anglophile)
как подобаетseemly
как подобаетas befits (as befits a king SirReal)
как подобаетduly (Vadim Rouminsky)
как подобаетdutifully
как подобаетlike
как подобает государственным деятелямstatesmanlike manner (They behaved in a statesmanlike manner. – Они вели себя как подобает государственным деятелям. Franka_LV)
как подобает девушкеmaidenly
как подобает девушкеmaidenlike
как подобает доброму соседуneighbourly
как подобает доброму соседуneighborly
как подобает дочериfilially
как подобает лордуlordly
как подобает матронеmatron-like
как подобает матронеmatronly
как подобает матронеmatronal
как подобает мужчинеplay the man
как подобает почтенной женщинеin a matron-like manner
как подобает почтенной женщинеin a matronal manner
как подобает почтенной женщинеin a matronly manner
как подобает рыцарюchivalrously
как подобает судyjudicially (e.g. the court did not act judicially Tanya Gesse)
как подобает судуjudicially (e.g. the court did not act judicially Tanya Gesse)
как подобает сынуfilially
как подобает сыну или дочериfilially
как подобает христианинуchristian-like
как подобает церквиchurchlike
как подобает человеку его положенияin a style befitting his state
как подобает человеку с сердцемmanly
как подобает человеку с сердцемmanlike
мне не подобает ходить однойit is not seemly that I should go alone
найти подобающие словаexpress oneself with felicity
нам подобает это сделатьit is meet we should do it
начать вести себя подобающим образомclean up one's act
не подобаетit is not fit
не подобаетit does not belong to you to do something (Andrey Truhachev)
не подобаетit is not appropriateforto (it's not appropriate for a father to behave like this Bauirjan)
не подобаетbad practice (scherfas)
не подобает тебеit does not belong to you to do something (Andrey Truhachev)
не подобающий братуunfraternal
не подобающий дочериunfilial
не подобающий королевеunqueenly
не подобающий королюunroyal
не подобающий сынуunfilial
не подобающий христианинуunchristian
он перенёс наказание, как подобает мужчинеhe took his punishment like a man
перенести наказание и т.д., как подобает мужчинеtake one's punishment the verdict, her refusal, etc. like a man
подобающее поведениеdecorum (appropriate social behavior within set situations Val_Ships)
подобающий вождюchiefly
подобающий государственному деятелюstatesmanlike
подобающий девушкеmaidenly
подобающий девушкеmaidenlike
подобающий женеwifelike
подобающий женеwifely
подобающий женщинеwomanly (взрослой)
подобающий или свойственный женщинеwomanly (взрослой)
подобающий королевеqueenlike
подобающий королевеqueenly
подобающий королюdecent for a king
подобающий королю, царюkingly
подобающий ледиladylike
подобающий морякуseamanlike
подобающий морякуsailorly
подобающий мужуhusbandly
подобающий мужчинеmanly
подобающий мужчинеmanlike
подобающий почтенной дамеmatronal
подобающий почтенной женщинеmatron like
подобающий почтенной женщинеmatron-like
подобающий почтенной женщинеmatronal
подобающий почтенной женщинеmatronly
подобающий святомуsaintly
подобающий храмуchurchy
подобающий христианинуchristian like
подобающий христианинуChristianly
подобающий христианинуChristian-like
подобающий церкви или духовенствуchurchly
подобающим образомduly (Stas-Soleil)
подобающим образомpresentably
подобающим образомappropriately (Stas-Soleil)
подобающим образомfittingly (Anglophile)
подойти к чему-либо как подобает разумному человекуtake a sane view of the matter
поступать, как подобает мужчинеplay the man
поступать как подобает мужчинеplay the man
поступать, как подобает рыцарюact chivalrically (collegia)
приличие, как принято, как подобает It's not the done thing to be late for one's first board meetingthe done thing (викторианское выражение mrsgreen)
прилично, подобающим образомpresentably
принять наказание и т.д., как подобает мужчинеtake one's punishment the verdict, her refusal, etc. like a man
принять кого-либо со всеми подобающими почестямиreceive with all due honours
принять кого-либо со всеми подобающими почестямиreceive with full honours
принять кого-либо со всеми подобающими почестямиreceive all due honours
принять кого-либо со подобающими почестямиreceive with full honours
принять кого-либо со подобающими почестямиreceive with full honors
с подобающей его возрасту скромностьюwith a modesty becoming his age
свойственный или подобающий вождюchiefly
ставить на подобающее местоkeep in proper place (slimy-slim)
так подобает королю'tis the office of a king
так поступать тебе не подобаетit doesn't become you to act like that
такие выражения не подобают воспитанной девочкеsuch language is not at all ladylike
такие выражения не подобают дамеsuch language is not at all ladylike
такое поведение не подобает приличной дамеsuch behaviour does not become a lady
уважение, подобающее его сануthe respect due to his cloth
храбрость, подобающая мужчинеvirile courage
честному человеку подобает говорить правдуit becomes a man of honour to speak the truth
это не подобает джентльменуit does not pertain to a gentleman