Russian | English |
данные проверки подлинности | authentication information (Johnny Bravo) |
данные проверки подлинности | authentication details (Johnny Bravo) |
данные удостоверения подлинности | authentication information (Johnny Bravo) |
данные удостоверения подлинности | authentication details (Johnny Bravo) |
для проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" | tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word Д²ЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripe (Для перев³рки д³йсност³ бланка натисн³ть пальцем або будь-яким чином нагр³йте бланк. Малюнок зверху маº тимчасово зникнути, у нижн³х кутах – тимчасово з'явитися. У смужц³, що розташована внизу, маº з'явитися слово "Д²ЙСНИЙ" 4uzhoj) |
для проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" | tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripe (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj) |
документ, подтверждающий подлинность | certificate of authenticity (иконы, картины и т.п.) |
есть ли какие-нибудь доказательства подлинности этой иконы? | are there any proofs of identity of this icon? |
заверение, удостоверение и проверка подлинности | Certification, Authentication, Verification (Johnny Bravo) |
заверить подлинность подписи президента | attest the verity of the presidential signature |
заверять подлинность | authenticate |
засвидетельствование подлинности | authentication (документа) |
засвидетельствование подлинности | authentication |
и что полное признание и доверие в подлинности могут даваться в его отношении | and therefore full faith may be given thereto (Johnny Bravo) |
монета сомнительной подлинности | questionable authenticity coin (нумизматика sobirau.ru Leonid Dzhepko) |
нотариальное свидетельство подлинности | notarial authentication certificate (Johnny Bravo) |
общий шлюз подтверждения подлинности | common authentication gateway (CAG mascot) |
он купил антикварную вазу сомнительной подлинности | he bought an alleged antique vase |
определять качество или подлинность какого-либо произведения искусства | hallmark a piece of art |
определять подлинность | identify |
оригинальность и подлинность документа были подтверждены | confirmed to be original and genuine document (Johnny Bravo) |
Перейдя по данной ссылке / www / вы можете проверить подлинность сертификата | this certificate may be confirmed with the original copy on /www/ |
подлинность документа | legitimacy of the document (Johnny Bravo) |
подлинность оригинала подтверждается | certified to be an original document (Johnny Bravo) |
подлинность подписи заверяю | certified true signature (Ася Кудрявцева) |
подлинность подписи ___подтверждается мной | seen for legalisation of the signature of ___ by me (Johnny Bravo) |
подлинность чего-либо подтверждается несколькими фактами | the genuineness is warranted by several facts |
подлинность подтверждаю | quorum veritatem confirmo (Johnny Bravo) |
подлинность установлена | authenticated (Johnny Bravo) |
подлинность этой картины | the genuineness of this painting |
подлинность этой картины Рафаэля несомненна | the genuineness of this painting by Raphael is unquestionable |
подписано и удостоверено в подлинности в моём присутствии | sworn to and subscribed in my presence (Johnny Bravo) |
подписано и удостоверено в подлинности в моём присутствии | subscribed and affirmed before me (Johnny Bravo) |
подписано и удостоверено в подлинности в моём присутствии | signed and affirmed before me (Johnny Bravo) |
подтвердить подлинность документа | acknowledge an instrument (Johnny Bravo) |
подтвердить подлинность документа | acknowledge a document (Johnny Bravo) |
подтвердить подлинность документа | cement the legitimacy of the document (A booming industry specialising in fake passports with official visas and travel stamps is offering people the opportunity to travel to the UK, EU, Canada and the US, a Guardian investigation has found. There are several passport options, depending on the clients' ethnicity, languages they speak, where they want to go, and how much they have to spend. The cheapest documents with which to get to Europe are Kyrgyzstan and Kazakhstan passports, which cost about $5,000, or $6,000 as part of a Schengen visa package. The most expensive option is an EU passport, which will set a client back $8,000, usually requested by westerners and Arabs who speak some French and can pass for French or Belgian. Typically, an EU citizen arrives in Turkey on his or her own passport, sells it for about €2,500, then the passport photo is changed to that of a client. The original owner of the passport then claims it has been lost and applies for a replacement at his or her consulate. The passports are printed in their countries of origin and taken to the country where the client is waiting, where they receive official border entry stamps, which helps cement the legitimacy of the document. The passport itself relatively doesn't cost anything. What does cost is the stamps. The majority of the money goes into bribes for stamps. In the past the quality of fake passports was bad so there was a limited number of countries one could travel to. Now those passports are of such good quality that if you have enough money, you could go absolutely anywhere. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
подтверждать подлинность | authenticate |
подтверждать подлинность подписи | certify the signature of (someone – кого-либо Johnny Bravo) |
приложение второй печати для удостоверения подлинности первой | collation of seals |
приложение печати для засвидетельствования подлинности договора | the use of seals for authentication of a contract |
проверка подлинности | test for authenticity (Johnny Bravo) |
проверка подлинности сертификата | certificate authenticity verification (Johnny Bravo) |
проверять подлинность | check the authenticity (Johnny Bravo) |
проверять подлинность | validate authenticity (Johnny Bravo) |
проверять подлинность | verify the authenticity (Johnny Bravo) |
с установленной подлинностью | be authenticated (Johnny Bravo) |
свидетельствование подлинности подписи | authentication of signature (zhvir) |
свидетельствование подлинности подписи нотариусом | signature notarization (Alexander Demidov) |
совершение нотариального действия по свидетельствованию подлинности подписи | notarization of signature (Alexander Demidov) |
сомневаться в подлинности картины | doubt a picture's originality |
существуют веские основания сомневаться в подлинности этих писем | there are strong presumptions against the authenticity of these epistles |
у меня нет причин сомневаться в подлинности оригинала | I have no reason to doubt the authenticity of the original (Johnny Bravo) |
удостоверение или засвидетельствование подлинности | authentication (документа) |
удостоверение подлинности | authentication (документа) |
удостоверение подлинности | certification (Certification of copies to parties – New Hampshire Judicial ... Alexander Demidov) |
удостоверение подлинности | authentication |
удостоверение подлинности копий | certification of copies (Reproduction and certification of copies of acts and documents. The regulations for the public use of records in the National Archives (36 CFR parts ... Alexander Demidov) |
удостоверение подлинности копий документов | certification of copies (Alexander Demidov) |
удостоверение подлинности подписи | signature legalization (emirates42) |
удостоверенность подлинность | certify the proof of (mascot) |
удостоверено в своей подлинности | this is hereby attested (Johnny Bravo) |
удостоверено в своей подлинности в моём присутствии | subscribed and sworn before me (Johnny Bravo) |
удостоверить подлинность | authenticate |
удостоверять подлинность | authenticate |
удостоверять подлинность подписи | certify the authenticity of the signature (Apostille. This term has been defined in Article 2 of the Hague Convention of October 5th, 1961 as " the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which a document is to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears. " tlumach) |
удостоверять подлинность подписи и / или печати на нём | certify the genuineness of a signature and/or stamp appearing thereon (Пример: Legalisation does not certify the authenticity of a document but it certifies the genuineness of a signature and/or stamp appearing thereon. (Перевод: Легализация удостоверяет не аутентичность документа, а подлинность подписи и/или печати на нём.)) |
устанавливать подлинность | verify the authenticity (Johnny Bravo) |
устанавливать подлинность | validate authenticity (Johnny Bravo) |
устанавливать подлинность | voucher |
устанавливать подлинность | authenticate |
устанавливать подлинность картины | authenticate a painting |
установить подлинность | authenticate |
установить подлинность документа | establish the identity of a document |
установить подлинность картины | authenticate a painting |
установить подлинность по торговому знаку | identify by the trade mark |
установить подлинность подписи | authenticate the signature (Johnny Bravo) |
установить подлинность произведения искусства | identify a piece of art |
установление авторства, подлинности | attribution |
установление подлинности | identification |
установлять подлинность | identify (лица, вещи) |
я свидетельствую оригинальность и подлинность настоящего документа | I certify that this is a true and genuine document (Johnny Bravo) |
я сомневаюсь в подлинности документа | I suspect the authenticity of the document |