Russian | English |
Итак, подводя итоги | So, to sum things up (ART Vancouver) |
подводить итог | total everything up |
подводить итог | sum up the results of (with gen. or dat.) |
подводить итог | resume |
подводить итог | stack up |
подводить итог | totalize |
подводить итог | total all the pluses |
подводить итог | summarize |
подводить итог | add up (with dat.) |
подводить итог | complete (MichaelBurov) |
подводить итог | arbitrate (MichaelBurov) |
подводить итог | dispose of (MichaelBurov) |
подводить итог | actuate (MichaelBurov) |
подводить итог | rule (MichaelBurov) |
подводить итог | resolve (MichaelBurov) |
подводить итог | recapitulatory |
подводить итог | recapitulate |
подводить итог | presume |
подводить итог | take stock (также перен.) |
подводить итог | review the results (Alexander Demidov) |
подводить итог | mark the end (bookworm) |
подводить итог | sum (часто sum up) |
подводить итог | ordain (MichaelBurov) |
подводить итог | cinch (MichaelBurov) |
подводить итог | total |
подводить итог | reckon (обыкн. reckon up) |
подводить итог | terminate (MichaelBurov) |
подводить итог | recap (So, to recap: stouts are darker. joyand) |
подводить итог | tally up |
подводить итог | sum |
подводить итог | cast |
подводить итог | encapsulate |
подводить итог | put it all together (VLZ_58) |
подводить итог | fix upon (MichaelBurov) |
подводить итог | tally the results |
подводить итог приходу и расходу | compute and balance gain and loss |
подводить итоги | draw conclusions (yerlan.n) |
подводить итоги | tot up (Liv Bliss) |
подводить итоги | do the books (Taras) |
подводить итоги | tally the results (YuliaG) |
подводить итоги | capsule |
подводить итоги | total everything up |
подводить итоги | sum up the results of (with gen. or dat.) |
подводить итоги | come down |
подводить итоги | total |
подводить итоги | add up (with dat.) |
подводить итоги | strike the balance |
подводить итоги года | sum up the results of the year (Andrey Truhachev) |
подводить предварительные итоги | review the preliminary results (Alexander Demidov) |
подводя итог | summarizing the talk (Vadim Rouminsky) |
подводя итог | summarizing the above (Johnny Bravo) |
подводя итог | if even that (alexs2011) |
подводя итог | summarizing (Andrey Truhachev) |
подводя итог | summarising (Andrey Truhachev) |
подводя итог | summarising the talk (Vadim Rouminsky) |
подводя итог | to recap (So, to recap: stouts are darker. joyand) |
подводя итог | on balance (r313) |
подводя итог всего вышесказанного | summarizing all of the above (Ivan Pisarev) |
подводя итог всего вышесказанного | in summary (Ivan Pisarev) |
подводя итог всего вышесказанного | drawing the overall conclusion (Ivan Pisarev) |
подводя итог всего вышесказанного | summing up all the above (Ivan Pisarev) |
подводя итог всего вышесказанного | summing up all aforesaid (Ivan Pisarev) |
подводя итог всего вышесказанного | summing it up (Ivan Pisarev) |
подводя итог всего вышесказанного | drawing the conclusion (Ivan Pisarev) |
подводя итог всего вышесказанного | sum up all of the above (Ivan Pisarev) |
подводя итог всего вышесказанного | in total summary (Ivan Pisarev) |
подводя итог всего вышесказанного | summarizing all the above (Ivan Pisarev) |
подводя итог всем этим данным | in summary (Ivan Pisarev) |
подводя итог всем этим данным | summarizing all of the above (Ivan Pisarev) |
подводя итог всем этим данным | in total summary (Ivan Pisarev) |
подводя итог всем этим данным | sum up all of the above (Ivan Pisarev) |
подводя итог всем этим данным | drawing the overall conclusion (Ivan Pisarev) |
подводя итог всем этим данным | drawing the conclusion (Ivan Pisarev) |
подводя итог всем этим данным | summing it up (Ivan Pisarev) |
подводя итог всем этим данным | summing up all aforesaid (Ivan Pisarev) |
подводя итог всем этим данным | summing up all the above (Ivan Pisarev) |
подводя итог всем этим данным | summarizing all the above (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему вышеизложенному | sum up all of the above (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему вышеизложенному | drawing the overall conclusion (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему вышеизложенному | drawing the conclusion (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему вышеизложенному | summing it up (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему вышеизложенному | summing up all aforesaid (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему вышеизложенному | summing up all the above (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему вышеизложенному | in summary (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему вышеизложенному | summarizing all of the above (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему вышеизложенному | in total summary (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему вышеизложенному | summarizing all the above (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему вышесказанному | summarizing all the above (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему вышесказанному | in total summary (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему вышесказанному | sum up all of the above (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему вышесказанному | drawing the overall conclusion (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему вышесказанному | summing up all the above (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему вышесказанному | summing it up (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему вышесказанному | summing up all aforesaid (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему вышесказанному | drawing the conclusion (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему вышесказанному | summarizing all of the above (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему вышесказанному | in summary (Aiduza) |
Подводя итог всему вышесказанному | Taking all the aforesaid into consideration (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему написанному | summing up all aforesaid (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему написанному | in total summary (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему написанному | in summary (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему написанному | sum up all of the above (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему написанному | drawing the conclusion (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему написанному | summing up all the above (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему написанному | summing it up (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему написанному | drawing the overall conclusion (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему написанному | summarizing all of the above (Ivan Pisarev) |
подводя итог всему написанному | summarizing all the above (Ivan Pisarev) |
подводя итог вышесказанному | summarizing the above (Johnny Bravo) |
подводя итог года | at year-end (Alexander Demidov) |
подводя итог изложенному выше, отметим следующее | all in all (Чаще всего такой вариант перевод оказывается самым адекватным в текстах научных работ. Образец подведения итога сказанному: "ALL IN ALL, Dewey stands out as the most influential educator of his era and of the 20th century. His ideas represent an interesting mosaic of the perspectives of those who influenced him and evolved over time. His ability to relate those ideas to the changing dynamics of his time elevated his assertions to a heightened status that few educators have enjoyed". sashkomeister) |
подводя итог изложенному, отметим | all in all (sashkomeister) |
подводя итог, можно сделать следующие выводы | summarizing the above, one can conclude as follows (lxu5) |
подводя итог сказанному | to_sum things up (So, to sum things up, ... ART Vancouver) |
подводя итоги | looking back (Looking back on the year. Подводя итоги года. suburbian) |
подводя итоги | to sum up |
подводя итоги | in conclusion (tahana) |
подводя итоги | in fine |
подводя итоги | in concluding |
подводя итоги | in sum (Liv Bliss) |
подводя итоги | taking stock (Ras Kapone) |
подводя итоги года | looking back on the year |
подводя итоги, можно сказать, что | summarize (вовка) |