Russian | English |
автоматически подающий | automatically feeding |
актёр, подающий реплики из зала | stooge |
актёр хорошо подаёт текст роли | the actor speaks his part well |
блюдо, приготовленное в такой кастрюльке и в ней же подаваемое на стол | casserole |
бобина подающая | supply spook |
больше у подающего | vantage in |
больше у подающего | advantage in |
бразильцы подали протест | the Brazilians lodged a complaint |
брать отпечатки пальцев с лиц, подающих документы на выезд за рубеж | fingerprint visa applicants (bigmaxus) |
в конце обеда подали ликёр | they followed dinner with a liqueur |
в этой гостинице каждое утро подают завтрак | in this hotel I get breakfast every morning |
ведомство, подающее требование | claimant |
велите подавать обед | tell them to bring in the dinner |
внизу подают холодный ужин | there is a cold supper going downstairs |
врач не подал никакой надежды | the doctor offered no hope |
вы подали заявку на участие в соревнованиях по бегу? | are you in for the running race? |
вы уже подали заявление? | do we have your application on file? |
выполнять функции подающего | pitch (в бейсболе) |
генерал подал сигнал к отступлению | the general gave the signal to retire |
генерал подал сигнал отступать | the general gave the signal to retire |
государство, подавшее заявление о приёме в члены | applicant State (организации Lavrov) |
гренки, подаваемые к бульону | sippet |
гренки, подаваемые к бульону, подливке или в качестве гарнира | sippets |
дверь и т.д. подалась | the door the axle, the railing, etc. gave way |
дверь подалась | the door gave |
девица, подающая надежды | young hopeful |
девочка подбирающая и подающая мячи | ball girl (на корте )(теннис kovta) |
деминерализованная вода будет подаваться от М/Р Алибекмола, метод подачи деминерализованной воды будет определен позднее | DM water will be supplied from Alibekmola field, DM water supply method shall be decided later (eternalduck) |
дипломат, подающий большие надежды | budding diplomat |
доска подалась у него под ногами | the plank teetered beneath his feet |
если во время моего председательства возникнут серьёзные разногласия, я немедленно подам в отставку | if they disagree seriously while I am chairman, I'll at once step down |
если вы не заплатите, я подам на вас в суд | if you don't pay I'll sue you |
если вы подадите ему эту идею, он может ею заинтересоваться | if you put the idea before him, he may entertain it |
если не подадут завтрак, придётся обойтись без него | if no lunch comes we must do without |
ждать, когда суфлёр подаст реплику | wait for a promt |
ждать, когда суфлёр подаст реплику | wait for a prompt |
женщина подающая обед в школе | lunch lady (bodchik) |
занять место подающего | pitch |
заявки на участие в конкурсе подали шесть компаний. Победителем стала компания Х | six companies applied, and Instid had the winning bid |
заявки подаются в произвольной форме | applications are free-form (4uzhoj) |
играть вместо подающего | pitch (бейсбол) |
играть за подающего | pitch (бейсбол) |
Игрок, подающий мяч | hitter (Lenny) |
игрок, подающий мяч | server (теннис) |
идём скорее, подают торт | come along, there is cake going |
извините, но мне нужно пойти проследить, чтобы подали обед | excuse me, I must go and see to the dinner |
изображать, подавать себя как | come over (joyand) |
к мясу и т.д. подают вино | wine salad, etc. goes well with beef (with ham an cheese, etc., и т.д.) |
к приходу каждого поезда подают автобус | a bus meets all trains |
как только я как следует перемешаю приправу к салату, можно будет подавать обед | dinner will be ready as soon as I finish mixing up this salad dressing |
канал подаёт воду | canal conveys water from to |
капитан подал просьбу о переводе его в другой порт | the captain put in for a transfer to another port |
комитет подал свой отчёт | the committee passed in their report |
которому подают знак | beckoned |
красочный аппарат с желобчатыми подающими валиками | spiral type ink vibrator (Александр Рыжов) |
кто рано встаёт, тому бог подаёт | god gives to those who get up early |
лицо или ведомство, подающее требование | claimant |
лицо, подавшее возражение | challenger (Alexander Demidov) |
лицо, подавшее возражение | appellant (Alexander Demidov) |
лицо, подающее заявление о регистрации | registrant (товарного знака) |
лицо, подающее иск | petitioner (в суд или какой-либо другой орган либо с целью восстановить справедливость, либо заявить протест против решения суда kee46) |
лицо, подающее требование | claimant |
мальчик подаёт большие надежды | the boy promises well |
масло подали крохотными кусочками | the butter was served in pats |
механизм, подающий лист за переднюю кромку | lead-edge feeder (Александр Рыжов) |
министр иностранных дел подал в отставку | the Foreign Minister resigned his portfolio |
мисс Лемон подала ему письма на подпись | Miss Lemon presented him with letters to sign |
молодой подающий надежды боксёр | up-and-coming young prize-fighter |
молодой человек, подающий большие надежды | a young man of great likelihood |
молодой человек, подающий большие надежды | young man of great likelihood |
мощность, подававшаяся потребителю в момент, предшествующий его отключению | cut off load (MichaelBurov) |
мощность, подававшаяся потребителю в момент, предшествующий его отключению | cutoff load (MichaelBurov) |
мы стараемся подобрать подходящую работу тем, кто подал заявление | we try to match the jobs with the applicants |
на жаркое подали гуся с яблоками | they served goose with apples as the entree |
на обед она подала разные закуски | she made a dinner out of hors-d'oeuvres |
на этой станции ко всем поездам подаются автобусы | all trains connect with buses at this station |
назначить подающим | pitch (в бейсболе) |
наконец подали обед | dinner came at last |
нам подавали на серебре | we were served in plate |
нам подадут прохладительное | we shall be presented with refreshments |
насос снова подаёт воду в парогенератор | water is pumped back into the generator |
не подававший голоса | unpolled |
не подавать виду | not let on |
не подавать виду | put a brave face on |
не подавать виду | put a good face on |
не подавать виду | not to show |
не подал и вида | did not miss a beat (raf) |
не подающий надежд | unpromising |
не подающий надежды на | desperate |
не подающий никаких надежд | unpromising |
не подающий признаков жизни | as dead as mutton |
не подаётся счёту | past reckoning (it's past reckoning VLZ_58) |
не посмотрите ли вы моё сочинение, прежде чем я его подам? | will you please look over my paper before I submit it? |
небольшая булка с изюмом, подаваемая в училищах вместо пудинга | pentile |
небольшая булка с изюмом, подаваемая в училищах вместо пудинга | pantile |
неправильно подавать мяч | fault |
обед, на котором подаётся мясо, зажаренное накануне | dinner cut from the joint |
обед и т.д. подали | dinner breakfast, wine, etc. was brought in |
овощи, подаваемые перед мясом | crudites |
он и виду не подал, что узнал её | he gave no sign of recognition |
он и виду не подал, что что-то слышал | he showed no sign of having heard anything |
он не подал вида, что узнал меня | he gave no signal of recognition |
он первый подал эту идею | he was the first to suggest the idea |
он подал в отставку | he resigned |
он подал в отставку с поста канцлера | he resigned his post as Chancellor |
он подал в суд на свою жену о своих родительских правах | he'll sue his wife for custody |
он подал заявление, и его взяли на работу | he applied for the job and they accepted him |
он подал заявление, и его приняли на работу | he applied for the job and they accepted him |
он подал заявление на эту должность и был принят | he applied for the job and was accepted |
он подал заявление на эту должность и его приняли | he applied for the job and was accepted |
он подал заявление о предоставлении ему американского гражданства | he applied for American citizenship |
он подал заявление об отставке | he handed in his resignation |
он подал заявление об уходе | he handed in his resignation |
он подал знак жене – пора собираться домой | he gave his wife the high sign that he wanted to leave the party |
он подал знак рукой | he wears his hand |
он подал мне знак | he made me a sign |
он подал мне знак, чтобы я следовал за ним | he signed to me to follow him |
он подал показал жене – пора собираться домой | he gave his wife the high sign that he wanted to leave the party |
он подал прошение о предоставлении ему американского гражданства | he applied for American citizenship |
он подал сигнал, чтобы принесли кофе | he signalled for coffee |
он подаёт большие надежды | he bids fair |
он подаёт большие надежды как актёр | he promises well as an actor |
он подаёт мне хороший пример | he has set a good example for me to follow |
он подаёт надежды | he shows promise |
она никогда не научится подавать на стол | she will never learn to wait at table |
она подала на стол артишоки, копчёную рыбу и другие деликатесы | she served artichokes, smoked fish, and other delicacies (В.И.Макаров) |
она сказала, что подаст на него в суд | she says she'll have him up |
они в полном составе подали в отставку | they resigned bodily |
они всегда подают напитки со льда | they always serve their drinks iced |
они всегда подают напитки со льдом | they always serve their drinks iced |
осади, кучер, подайся назад! | back there, coachman! |
от сильного толчка дверь подалась | the door yielded to a strong push |
очень одарённый и подающий надежды человек | budding genius (Alex Lilo) |
пахнет вкусно, а когда подадут еду? | when do we eat? |
пахнет вкусно, а когда подадут еду? | something really smells good |
переброс мяча подающим | pitchout (бейсбол) |
пиво, подававшееся по 4 пенса за кварту | four ale |
пироги, традиционно подаваемые на стол в Канун дня всех святых Хэллоуин в Ирландии, в которые при приготовлении вкладывают символические предметы | barmbracks (напр., кольцо Ольга Якушева) |
погибшее дело, не подающее надежды на успешное окончание | a desperate business |
подавай сюда! | out with it! |
подавайте обед | send in the dinner |
подавайте обед | serve the dinner |
подавайте обед | send in dinner |
подавать апелляционную жалобу | appeal |
подавать апелляционную жалобу в суд более высокой инстанции | take an appeal to a higher court |
подавать апелляцию | seek review (4uzhoj) |
подавать апелляцию | move for a new trial |
подавать блюдо на стол | dish |
подавать большие надежды | show academic promise (MichaelBurov) |
подавать большие надежды | have a promising future (CNN Alex_Odeychuk) |
подавать большие надежды | promise much |
подавать большие надежды | show great promise (Евгения Анатольевна) |
подавать большие надежды | promise highly |
подавать бумагу в печатный станок | feed paper to the printing-press |
подавать в кастрюле | pan |
подавать в отставку | submit resignation |
подавать в отставку | turn in a resignation |
подавать в отставку | ask out |
подавать в суд | inform (на кого-либо – against) |
подавать в суд | go to law |
подавать в суд | hold pleas |
подавать в суд | petition |
подавать в суд | bring or file suit against (with на + acc.) |
подавать в суд | go to court |
подавать документы в суд | box |
подавать в суд | take to court |
подавать в суд | box (документ) |
подавать в суд | sue (на кого-либо) |
подавать вид | show |
подавать голос | vote |
подавать голос | cast a vote |
подавать голос | throw tongue (о собаке) |
подавать голос | give tongue (о собаках на охоте) |
подавать голос | give tongue (о гончих, напавших на след) |
подавать голос | give tongue (о собаке) |
подавать голос | make one's presence know (by calling, crying) |
подавать голос | cast one’s vote |
подавать голос | announce one's presence |
подавать голос | give tongue |
подавать голос | give mouth (о собаке) |
подавать голос | give mouth (о собаке) |
подавать голос на выборах | cast a vote |
подавать голос посредством избирательного бюллетеня | vote by ballot (и т. п.) |
подавать голоса в пользу только одного кандидата | plump a vote (на выборах) |
подавать голоса за любого члена организации, имеющего право быть избранным | cast votes for any eligible member |
подавать что-л. горячим | serve smth. hot (warm, cool, cold, etc., и т.д.) |
подавать горячим | serve hot |
подавать гостям | wait upon the guests (on oneself, upon her majesty, on one's husband, etc., и т.д.) |
подавать груз из трюма | hand up cargo from the hold of a ship |
подавать детям и т.д. хороший пример | set the children the younger boys, youngsters, other people, etc. a good example |
подавать для проверки | show up (работу) |
подавать докладную записку | memorialize |
подавать документ | put in a document (a claim, a petition, a report, etc., и т.д.) |
подавать документ | file |
подавать документы | send in one's papers (an application, one's resignation, etc., и т.д.) |
подавать документы на визу | submit documents for visa (Soulbringer) |
подавать еду | serve food (drinks, dinner, tea, wine, sandwiches, etc., и т.д.) |
подавать еду и т.д. обносить едой | serve with food (with drinks, with hot coffee, etc., и т.д.) |
подавать жалобу в суд | complain before the court (before the Senate, etc., и т.д.) |
подавать завтрак в постель | bring someone breakfast in bed (Andrey Truhachev) |
подавать запрос | file a request (Anglophile) |
подавать заявку | request |
подавать заявку | tender (на торгах) |
подавать заявку | put in an order for (на что-либо) |
подавать заявку на оплату | claim payment (оказанных услуг sankozh) |
подавать заявку на тендер | fill tender application (A. Bakrayev) |
подавать заявку на участие в конкурсе | make an entry |
подавать заявление на корпоративный патент | apply for a corporate charter |
подавать заявление на получение | apply for (чего-л.) |
подавать заявление о пересмотре дела | move for a new trial (for an adjournment, for a rehearing, etc., и т.д.) |
подавать заявление о приёме в члены | apply for membership (for payment, etc., и т.д.) |
подавать заявление об уходе | turn in a resignation |
подавать знак | give someone the cue (Andrey Truhachev) |
подавать знак | beckon |
подавать знак | sign |
подавать знак | beck |
подавать знак "конец" | sign end (MichaelBurov) |
подавать знак опасности | raise flags |
подавать знак опасности | raise a red flag (Alexander Matytsin) |
подавать знак рукой | wave |
подавать кому-либо знаки | make signals to |
подавать измеренный объём | meter (чего-либо Min$draV) |
подавать им знак, чтобы они остановились | sign for them to stop (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.) |
подавать информацию в форме вопросов | catechize |
подавать информацию в форме вопросов и ответов | catechize |
подавать информацию под определённым углом зрения | angle |
подавать иск | complain of something (bigmaxus) |
подавать иск | make a complaint |
подавать иск | put into court |
подавать иск на врача | sue the doctor (bigmaxus) |
подавать иск на лечебное учреждение | sue the hospital (bigmaxus) |
подавать иск о возмещении убытков | claim compensation for the loss |
подавать иск о возмещении ущерба | put in a claim |
подавать иск против | make a complaint against (someone – кого-либо) |
подавать иск против | lodge a complaint against |
подавать иск с небольшой суммой | bring a small claim (13.05) |
подавать к столу | dish up |
подавать к столу | dish |
подавать команду "разойдись!" | dismiss |
подавать команду разойдись | dismiss |
подавать кофе с молоком | serve coffee with milk (tea with lemon, meat with vegetables, etc., и т.д.) |
подавать мнение | opinion |
подавать мнение | opine |
подавать мысль | give an idea (Andrey Truhachev) |
подавать мысль | give the idea (Andrey Truhachev) |
подавать мысль | make a suggestion |
подавать мысль | intimate |
подавать мысль | suggest an idea |
подавать мяч | bowl (крикет) |
подавать мяч | serve (в теннисе и т. п.) |
подавать мяч | hurl (бейсбол) |
подавать мяч игроку с битой | pitch (бейсбол) |
подавать на развод | petition for divorce (Anglophile) |
подавать на развод | file for divorce (denghu) |
подавать на развод по причине домашнего насилия | file for the divorce on grounds of family violence (bigmaxus) |
подавать на развод, требовать развода, добиваться развода | seek a divorce (diva808) |
подавать на рассмотрение | submit |
подавать на стол | wait at table |
подавать на стол | wait on table |
подавать на стол | put on table |
подавать на стол | dish |
подавать на стол | serve up |
подавать на стол | serve (кушанья) |
подавать на стол | serve (z484z) |
подавать на стол | dish up (блюдо) |
подавать надежду | promise |
подавать надежду | give or show promise |
подавать надежду | offer hope |
подавать надежду | give hope to (someone – кому-либо) |
подавать надежды | promise |
подавать надежды | give promise |
подавать надежды | show promise |
подавать большие надежды | show great promise |
подавать надежды | bid fair |
подавать надежды | shape up |
подавать надежды | show promise |
подавать напитки и закуски | serve drinks and snacks (Аnнa) |
подавать нефть на нефтеочистительный завод | pipe oil to a refinery |
подавать нефть на нефтеперегонный завод | pipe oil to a refinery |
подавать определённым образом | pitch |
подавать петицию | present a petition (а plea, a plan, an account, etc., и т.д.) |
подавать петицию | memorial |
подавать петицию | memorialize |
подавать петицию в парламент | present a petition to Parliament (a document to Congress, etc., и т.д.) |
подавать питание | power up (на что-либо 4uzhoj) |
подавать питание | apply power (Александр Рыжов) |
подавать что-либо по желобам, скатам | chute (и т.п.) |
подавать повод к | draw on (чему-л.) |
подавать повод к подозрению | give cause for suspicion |
подавать предложение цены | submit a bid (VictorMashkovtsev) |
подавать предложения цены | submit bids (VictorMashkovtsev) |
подавать признаки | show signs (жизни, роста и т.п.) |
подавать признаки жизни | show vital signs (Taras) |
подавать признаки жизни | get vital signs (Taras) |
подавать демонстрировать, выказывать и т.п. признаки тревоги | show alarm (Sea otters often show alarm
and dive in the presence of low flying aircraft. I. Havkin) |
подавать пример | ensample |
подавать пример | set a pattern to be followed |
подавать пример | establish a pattern (Азери) |
подавать пример | set a pattern (Азери) |
подавать пример | edify |
подавать пример | give an example |
подавать пример | provide a model (Andrey Truhachev) |
подавать пример | set an example |
подавать пример | lead by example (ART Vancouver) |
подавать пример | show by example (Taras) |
подавать пример | exemplify (Min$draV) |
подавать пример | lead the way |
подавать пример | provide an example (Andrey Truhachev) |
подавать противное обвинение | recharge |
подавать прошение | present a petition (а plea, a plan, an account, etc., и т.д.) |
подавать прошение | file a request (Anglophile) |
подавать прошение | petition |
подавать прошение | instrument |
подавать прошение | lodge an appeal (и т. п.) |
подавать прошение | file an appeal (и т. п.) |
подавать прошение в парламент | present a petition to Parliament (a document to Congress, etc., и т.д.) |
подавать прошение о наложении судебного запрета | seek an interdict (Ремедиос_П) |
подавать рассказ | send in one's story (на конкурс, в журнал и т.п.) |
подавать руку | extend one’s hand |
подавать руку | offer one’s hand |
подавать руку помощи | lend a shove (кому-л.) |
подавать рыбу с ломтиками лимона | garnish a fish with slices of lemon |
подавать своё или чьё-либо имя для рассмотрения в конкурсе | put one's or someone's name in the hat (Vleid) |
подавать свёклу с уксусом | do the beets with vinegar (the vegetables with butter, etc., и т.д.) |
подавать себя | make oneself out to be (в качестве Andrey Truhachev) |
подавать себя | present oneself (Andrey Truhachev) |
подавать себя | sell oneself (igisheva) |
подавать себя в качестве | make oneself out to be (Andrey Truhachev) |
подавать позиционировать себя в качестве | set up (He sets himself up as a defender of the people, but he's really only interested in getting more power. VLZ_58) |
подавать сигнал | send out a signal |
подавать сигнал бедствия | put up a signal of distress |
подавать сигнал часовому | give a signal to the guard |
подавать сигналы | signalize |
подавать снизу вверх | hand up |
подавать собой пример для остальных | play an exemplary role (Alex_Odeychuk) |
подавать судебные иски на | pursue legal action against (кого-либо) |
подавать суп | help the soup |
подавать таможенную декларацию | enter goods (на провози́мые това́ры) |
подавать требование к оплате | present |
подавать уголь в топку | stoke a furnace with coal |
подавать ходатайство | lodge a request (I. Havkin) |
подавать ходатайство | file a request (Anglophile) |
подавать ходатайство | put in a caveat |
подавать хорошие примеры | set good examples |
подавать хороший пример | set a good example |
подавать хороший дурной пример | set a good bad example |
подавать чаи в стаканах | serve tea in glasses |
подавать чай в постель | serve tea in bed (drinks in that room, food in the kitchen, etc., и т.д.) |
подавать чай в стаканах | serve tea in glasses |
подавать энергию | feed |
подаваться в сторону | move aside |
подаваться вперёд | move forward |
подаваться вперёд | give on |
подаваться вперёд | lean forward |
подаваться вперёд | perk |
подаваться назад | recoil |
подаваться назад | fall back |
подаваться самотёком | gravity flow (It is scraped to a pit, from which it gravity flows to the digester. Alexander Demidov) |
подавая надежду | hopefully |
подавшее заявление лицо | filer (Alexander Demidov) |
подай вам Господи! | God a-mercy! |
подай ей чашку чаю | make her a cup of tea |
подайте друг другу руки! | shake hands! (Andrey Truhachev) |
подайте заявление заблаговременно | send in your application in good time |
подайте мне руку | give me a lift (чтобы подняться) |
подайте стулья | give seats |
подайтесь назад | stand off! |
подать апелляцию | give notice of appeal |
подать в отставку | vacate one's seat |
подать в отставку | vacate seat |
подать жалобу | complain (на) |
подать запрос | submit a ticket (Александр Рыжов) |
подать заявку | submit an entry (Johnny Bravo) |
подать заявку | send out a call (Aspect) |
подать заявление | apply (Tanya Gesse) |
подать заявление | put in an application |
подать заявление | submit an application |
подать заявление | send an application in (by fax or email ART Vancouver) |
подать заявление | make an application |
подать идею | suggest an idea |
подать из рук в руки | be in hand |
подать иск | complain (Pursuant to Section 60 of the Act creditors of a bankrupt company are entitled to complain to a commercial court about the liquidator's acts or omissions within the bankruptcy proceedings. Kotov v. Russia Alexander Demidov) |
подать милостыню | give alms |
подать мысль | suggest an idea (Anglophile) |
подать мяч | serve |
подать назад | move back |
подать обед | serve dinner |
подать петицию | memorialize |
подать плохой пример | set a bad example |
подать претензию | complain |
подать прошение | petition |
подать руку | shake hands (with someone 4uzhoj) |
подать руку | offer hand (to) |
подать сигнал бедствия | send out a mayday call (Clepa) |
подать ходатайство | submit an application |
податься в бега | go on the lam |
податься в бега | be on the lam |
податься в разбойники | take to the highway |
податься в сторону | move aside |
податься вперёд | lean forward |
податься вперёд | perk |
податься всем корпусом вперёд | lean forward |
подающая верхняя бобина | feed-spook |
подающая сторона | hand in |
подающая сторона | hand-in |
подающая труба | delivery pipe |
подающее сигнал бедствия орудия | distress gun |
подающий апелляцию | appellant |
подающий апелляцию | appealer |
подающий большие надежды | high-potential (Anglophile) |
подающий большие надежды | hopeful |
подающий большие надежды | promising |
подающий большие надежды | of great expectation |
подающий большие надежды гений | budding genius (Alex Lilo) |
подающий большие надежды рынок сбыта | promising market |
подающий временное облегчение | extenuatory |
подающий газопровод | incoming gas line (Alexander Demidov) |
подающий голос | voter |
подающий голос | poller (при выборах) |
подающий заявление о приостановке дела | caveator |
подающий игрок | server (волейбол aisaev) |
подающий милостыню | almsman |
подающий милостыню | eleemosynary |
подающий мяч | pitcher |
подающий мяч | bowler |
подающий на апелляцию | appellor |
подающий на апелляцию | appellant |
подающий надежды | upcoming (Min$draV) |
кто-либо подающий надежды | ugly duckling |
подающий надежды | up and coming |
подающий надежды | hopeful |
подающий надежды | promising |
подающий надежды | coming |
подающий надежды | emerging (User) |
подающий надежды | budding (at an early stage of development but showing promise or potential; например: budding politician – многообещающий политический деятель Alex Lilo) |
подающий надежды | of great promise |
подающий надежды | up-and-coming |
подающий надежды | likely |
подающий надежды художник | rising painter |
подающий надежды человек | hopeful |
подающий налоговую декларацию | taxfiler (AFilinovTranslation) |
подающий помощь | assister |
подающий трубопровод | feeding conduit (Gaist) |
подающий трубопровод | import pipeline (Alexander Demidov) |
подающийся в стаканах | Russian tea |
подворная подать | chimney money |
пойди-подай | step in fetch it |
пойди-подай | step-in-fetch-it (о слуге-негре в традиционном изображении, тж. о любом подхалиме) |
поощрять его усилия, подавая хороший пример | encourage his efforts by setting a good example (her curiosity by being secretive, his desire to do smth. by being frank, etc., и т.д.) |
пора подавать горячее | it's time to serve up the main course |
пора подавать чай | people must have tea |
после варёной пикши подали баранье рагу | boiled haddock removed by hashed mutton |
после подадут кофе и пончики | coffee and doughnuts to go |
после супа подали мясо | meat followed the soup |
потом подадут кофе и пончики | coffee and doughnuts to go |
право подавать голос | active voice |
прикажите подавать обед | ring for dinner |
приказчик в магазине, наблюдающий, чтобы покупатели были удовлетворены и подающий им стулья | shop walker |
принеси-подай | dogsbody |
приём, на котором подают шампанское | champagne reception (Taras) |
пусть подадут бутылку вина | send in a bottle of wine, please |
раздающий или подающий милостыню | almsgiver |
разная зелень, подаваемая к говядине | sauce |
ресторан или зал в ресторане, где подаётся жареное мясо или рыба | grill-room |
ряды дрогнули, но не подались | the ranks were shaken but not broken |
система устройство, подающая горную породу | the rock-feeding system (kanareika) |
скажите, чтобы подавали обед | tell them to bring in the dinner |
слуга в полпивной, подающий вино | drawer |
сначала подались паруса, а затем рухнула и мачта | first the sails and then the mast went |
собака, дрессированная подавать убитую дичь | retriever |
солдат подал рапорт по команде | soldier made his request through channels |
сперва подался парус, а затем и мачта | first the sail and then the mast went |
список членов парламента, подающих мнения за и против | yeas and nays |
среди всех подавших заявление я считаю его наименее подходящим для научной работы | among those submitting applications I reckon him the least qualified to do research |
сторона, подающая встречную апелляцию | counter appellant |
журнал "Тайм" подал его броско на обложке | Time splashed him on its cover |
тарифная ставка для первых, подавших заявку | early bird rate (Bogotano) |
толпа подалась в сторону | crowd drew to one side |
только не подавай виду, что ты об этом знаешь | be sure to show you know nothing about it |
тот, кто подаёт голос за | yea (что-л.) |
тот, кто подаёт голос против | non-content (в палатах лордов) |
тот, кто подаёт декларацию | declarant |
тот, кто подаёт заявление | declarant |
тот, кто подаёт заявление | applicant (о приёме в учебное заведение, зачислении на работу) |
тот, кто подаёт милостыню | almsman |
тот, на кого подали прошение | petitionee |
ученик, подающий надежды | promising pupil |
ученик, подающий надежды | hopeful pupil |
футболист, подающий мяч | kicker |
художник, подающий большие надежды | budding artist (if you describe someone as, for example, a budding businessman or a budding artist, you mean that they are starting to succeed or become interested in business or art Alex Lilo) |
чай, за которым подаётся мясная закуска | meat tea |
часто подают милостыню из тщеславия | men often give alms through vanity |
человек, подающий дурной пример | disruptive influence (16bge06) |
человек, подающий надежды | hopeful |
члены Кабинета подали в отставку | the Cabinet resigned |
шесть учителей подали заявление об уходе | six teachers asked out |
эти маленькие пирожки с пряной начинкой подаются или после обеда в качестве острой закуски, или к коктейлям | these very small pastry cases filled with a savoury mixture are served as after-dinner savouries, or with cocktails |
юноша, подающий большие надежды | a youth of great promise |
юноша, подающий надежды | a youth of high promise |
юноша, подающий надежды | a youth of great promise |