DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing погаснуть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
будем ещё жечь костер или пусть он погаснет?shall we keep in the fire or let it out?
внезапно погаснутьpop out
если в печь не подбросить дров, она погаснетif the stove isn't made up it will go out
затрепетать и погаснутьsputter out (напр., о пламени свечи Побеdа)
зашипеть и погаснутьsputter out (о свече)
когда мы вернулись, костёр уже погасwhen we got back the fire had burnt itself out
когда на небе погасли звёздыwhen the stars faded out from the sky
костер погасthe fire expired
костёр погасthe fire burnt out
кто должен следить за тем, чтобы не погасли кострыwhose job is it to keep the fires in?
лампа почти погаслаthe lamp was giving out
не давать огню и т.д. погаснутьkeep the fire the stove, the lamp, etc. in
не дать костру погаснутьkeep the fire burning
огонь погасthe fire burnt out
огонёк в её глазах погасthe light in her eyes died
оставляемый на ночь в печи, чтобы не погас огоньgathering-coal
пламя погаслоthe flame died away
пламя и т.д. погаслоburn oneself out the flames the furnace, etc. burnt itself out
погасла последняя спичка, и мы оказались в полной темнотеthe last match sputtered out leaving us in total darkness
погаснуть не успев разгоретьсяfizzle away (Taras)
пока нас не было, печь и т.д. не погаслаkept in while we were away
последняя надежда вспыхнула и погаслаthe last hope flickered and died
свет погасlight went off (nyasnaya)
свет погасthe light is out (NBagniouk)
свет и т.д. погасall the lights the fire, his pipe, etc. went out
свет погасthe light blew out
свет погасthe lights went off
свет погасthe light failed
свет погас сам собойthe light went out of itself
свеча погаслаthe candle flickered out
свечка, казалось, вот-вот погаснетthe candle threatened to go out
хорошая сигара не погаснет по крайней мере полчасаa good cigar will smoke for at least half an hour