Russian | English |
быть таким, что в это невозможно или почти невозможно поверить | defy belief (Your story defies belief! – В твой рассказ невозможно поверить! TarasZ) |
в странную историю, рассказанную им, невозможно было поверить | his strange story passed belief |
в это невозможно поверить | it is unbelievable (dimock) |
в это невозможно поверить | it beggars belief (КГА) |
в это очень сложно поверить | that strains credulity (NumiTorum) |
в это трудно поверить | it is hard to swallow (wandervoegel) |
в это трудно поверить | it takes some believing (Anglophile) |
в это трудно поверить, однако | funnily enough |
в эту историю, осмеянную большинством, некоторые, тем не менее, поверили | this tale, ridiculed by most, was yet believed by some |
заставить поверить в | give credibility to |
заставить поверить в | sucker into thinking that |
заставить поверить в | lend credibility to |
заставить кого-либо поверить в его надежды | get one's hopes up (You've got my hopes up. – Ты заставил меня поверить в мои надежды. If we cannot afford going to Italy this summer we shouldn't get our children's hopes up. – Если мы не можем позволить себе поехать в Италию этим летом, нам не следует обманывать надежды наших детей. TarasZ) |
заставить поверить в то, что | con into thinking |
заставлять поверить в | give credibility to |
заставлять поверить в то, что | sucker into thinking that |
как ни трудно в это поверить | incredibly (Incredibly, a ten-year study at the University of Minnesota Stroke Center found that cat owners were a whopping 40 percent less likely to have heart attacks than non-cat owners. The therapeutic effects from purring have been shown to lower blood pressure, stress, and problems associated with nerves and anxiety due to the fact that the combination of stroking a cat and hearing/feeling the vibrations helps us to relax. ART Vancouver) |
мне кажется, можно поверить в то, что правительство проведёт выборы этой осенью | I think we can take it as read that the government will call an election this autumn |
мне сложно в это поверить | I'm finding it hard to believe |
мне трудно было в это поверить | it was a great strain on my credulity |
народ снова поверил в свои силы | national self-trust is restored |
не в силах поверить своим глазам | unable to believe what he was seeing (Technical) |
никак не могу поверить в то, что | I can't get over the fact that |
никто в это не поверит | nobody's going to buy it (dendrill) |
они действительно уехали! – воскликнул я, не в силах этому поверить | they've really gone, I cried in disbelief |
паническими разговорами заставить кого-либо поверить в неизбежность новой войны | stampede into believing that a new war is inevitable |
поверенный в делах | charge d’affaires |
поверенный в делах | charge d'affaires |
поверить в | be sold on |
поверить в пресуществление | consubstantiate |
поверить в то, что | sell oneself the idea |
поверить в то, что | sell oneself the idea |
Поверь в себя, и другие в тебя поверят | Believe in yourself, and others will too! (dimock) |
поверят ли его рассказу в суде? | will his story stand up in court? |
полностью поверить в какую-либо ложь | swallow hook, line and sinker (Перен. идиома: ‘What is a good deal more disturbing is that U.S. and international media outlets consistently swallowed the opposition's unlikely claims of certain victory hook, line, and sinker.' lexico.com Evgeny Shamlidi) |
трудно поверить в изменение президентом своих взглядов | it's hard to trust the President's conversion |
Трудно поверить, что его нет в живых, неделю тому назад я видел его вполне здоровым | I can't get over it, I saw him a week ago, he looked a healthy man, and now he is dead (Taras) |
уполномоченный, доверенный, поверенный в суде | Atty (alexmuz3@mail.ru) |
Хотел бы я в это поверить | I wish I could believe that (Taras) |
хотеть, чтобы он поверил в это | intend him to believe that (to go south, to write it, etc., и т.д.) |
чтобы чего-то достигнуть, нужно в это поверить | believe it to achieve it (bigmaxus) |
я поверю в это, только когда увижу собственными глазами | I'll believe it when I see it (Andrey Truhachev) |