DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing поведение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
агрессивная манера поведенияattack dogs (Elmir)
агрессивное, вызывающее или дерзкое поведениеrisky behavior (bigmaxus)
агрессивное поведениеabusive behavior (abusive behavior in public — агрессивное поведение в общественном месте Alex_Odeychuk)
агрессивное поведениеbullying behavior
агрессивное поведение в киберпространствеstalking
агрессивное поведение на борту самолётаair rage (Anglophile)
агрессивное поведение среди покупателейtrolley rage (Источник: bbc.co.uk bojana)
агрессивное поведение у подростков часто носит символический характерrebelling in teenagers is often symbolic (bigmaxus)
адекватное поведениеadequate behavior (из книги Палажченко "Мой несистематический словарь" YGA)
азартное поведениеgambling behavior (yerlan.n)
азбуку вежливого поведения выучить совсем не трудноthe dos and don'ts of polite manners are easy to learn
аморальное, безнравственное поведениеimmorality
аморальное поведениеimmorality
анализ потребительского поведенияcustomer analytics (Artjaazz)
анормальное поведениеaberrant behaviour
антиспортивное поведениеanti-sport behaviour (Yanamahan)
Ассоциация консультантов по поведению домашних животныхAssociation of Pet Behaviour Counsellors (APBC bojana)
Ассоциация расстройств пищевого поведенияEating Disorder Association (Help me please)
безнравственное поведениеturpitude (Ремедиос_П)
безнравственное поведениеmoral turpitude (Ремедиос_П)
безнравственное поведениеimmorality
безопасное поведениеsafe activities (rechnik)
безответственное поведениеfeckless behavior (Ремедиос_П)
безответственное поведениеunwarrantable conduct
безрассудное поведениеunreasonable conduct
безрассудное поведениеfolly
безупречное поведениеethical conduct (kee46)
беспардонность её поведения шокировала егоthe temerity of her behaviour shocked him
беспорочное поведениеirreproachable behavior
беспорочное поведениеirreproachable behaviour
беспорядочное поведениеmisorder
беспринципное поведениеunprincipled conduct
беспринципное поведениеmisdealing
бестактное поведениеmansplaining
бесцеремонное поведениеthuggish behavior
бесцеремонное поведениеbear play
бесцеремонное поведениеhigh-banded (Yeldar Azanbayev)
бесшабашное поведениеharum scarum
бесшабашное поведениеharum-scarum conduct
бесшабашное поведениеharum-scarum
благородное поведениеhonourable conduct
благородное поведениеhonourable behaviour
благородство поведенияgentility
бунтарское поведениеrebellious behaviour (Auditor-sama)
бунтарское поведениеmutinous behaviour
ваше поведение во всём одинаковоyour behaviour is all of a piece
ваше поведение доставило нам много неприятностейyour behaviour occasioned us a lot of trouble
ваше поведение заставляет меня забывать о моём долгеyour conduct cancels all my debts
ваше поведение не вяжется с вашим общественным положениемyour behaviour is not congruent with your social rank
ваше поведение не мешает вашему успехуyour behaviour makes against your chance of success
ваше поведение не соответствует нормамyour behaviour does not come up to the expected standard (требованиям)
ваше поведение не способствует вашему успехуyour behaviour makes against your chance of success
ваше поведение ни в какие ворота не лезетno one is going to put up with behaviour of that kind (ZolVas)
ваше поведение и т.д. оставляет желать лучшегоyour behaviour this room, her work, etc. leaves much to be desired
ваше поведение служит доказательством того, чтоyour behaviour goes to prove that
видеть причину чего-л., в чьём-л. поведенииblame smb.'s behaviour (smb.'s bad conduct, smb.'s disobedience, smb.'s negligence, etc., и т.д.)
виновное противоправное поведениеculpable wrongdoing (Alexander Demidov)
внушённое поведениеconditioned behaviour
водительское поведениеdriving behavior (emirates42)
возбуждённое поведениеcarrying-on (Excited or overwrought behaviour:

‘I'm fed up with your incessant carrying-on' Bullfinch)

вольное поведениеundue familiarity
вольное поведениеimpudent behavior
выделяться своим поведениемbe distinguished by his manner (by a peculiar style, by long ears, etc., и т.д.)
выработать для себя новую линию поведенияstrike out a new line for oneself (теорию и т. п.)
выработать чётную линию поведения по отношению к Россииarticulate a clear policy on Russia
гадание по поведениюzoomancy
гадание по поведению животныхailuromancy (collegia)
гадание по поведению животныхzoomancy (на петухе)
гадание по поведению муравьевmyrmomancy (collegia)
гнусное поведениеlousy behaviour (Andrey Truhachev)
гнусное поведениеa shabby way to behave
грубое, бесцеремонное поведениеbear-play
грубое поведениеblackguardism
грубое поведениеunmannerly conduct
грубое поведениеgross behaviour
двуличное поведениеdouble conduct
девиантное поведениеaberrant behavior (aberrant behavior and deviant behavior are both terms used to describe behavior that falls outside the norms of what is considered acceptable or typical in a particular society or culture. However, there is a subtle difference in their meanings: Aberrant behavior refers to behavior that deviates from what is considered normal or typical, but the deviation is unintentional or not within the control of the individual. This can include behavior that is caused by a physical or psychological condition, such as mental illness or neurological disorders. Deviant behavior, on the other hand, refers to behavior that intentionally or willfully violates social norms or expectations. This can include behavior that is considered criminal, immoral, or unethical in a particular society or culture. To summarize, the main difference between aberrant and deviant behavior is that aberrant behavior is often outside of an individual's control, while deviant behavior is a conscious choice to behave in a way that is considered outside of social norms or expectations Taras)
девица легкого поведенияopportunist
девица легкого поведенияsporting girl
динамика поведенияdynamic pattern (A.Rezvov)
динамика человеческого поведенияhuman dynamics (Ремедиос_П)
дипломатичное поведениеdiplomatical conduct
дипломатичное поведениеdiplomatic conduct
добросовестное поведениеfair play (the fact of playing a game or acting honestly, fairly and according to the rules Х a player admired for his sense of fair play Х The task of the organization is to ensure fair play when food is distributed to the refugees. OALD. The committee's job is to ensure fair play between all the political parties and candidates during the election. CALD Alexander Demidov)
должное поведениеproper conduct (Емеля)
её поведение было весьма легкомысленнымher conduct was rather giddy
её поведение во время пожара было безупречнымher action during the fire was above reproach
за его непринуждённым поведением скрывалось чувство неуверенностиhis hearty manner was a compensation for his feeling of insecurity
загадка поведения человека, тайна побудительных сил, объясняющих поступки человекаthe secret of human motive
заслуживший определённые привилегии образцовым поведением заключённыйtrusty
идеализированные брутальность, бесчувственность и самцовость в социальной роли и поведении мужчиныtoxic masculinity (Wolverin)
инструкция по поведению в чрезвычайных ситуацияхemergency instruction card (Азери)
исключить мальчика из школы за плохое поведениеremove a boy from school for misbehaviour
исправить поведениеClean up your act (Grebelnikov)
исправить своё поведениеmend one's ways
исследование поведения животныхethology
как нам прикажете понимать его поведение?what are we to make of his behaviour?
как нам следует понимать его поведение?what are we to make of his behaviour?
как справиться с агрессивным поведением подростковdealing with teenage rebellion (bigmaxus)
как ты можешь терпеть такое поведение?how can you abide such behaviour?
какие у вас есть замечания по поводу поведения моего сына?what comments have you about my son's behaviour?
какой вы делаете вывод из его поведения?what do you conclude from his behavior?
какой вы делаете вывод из его поведения?what do you conclude from his behaviour?
культура поведенияbehavioural philosophy (Alexander Demidov)
культура поведения в компанииcorporate culture
культура поведения на работеworkplace culture (VLZ_58)
культура поведения на рабочем местеworkplace culture (VLZ_58)
легкого поведенияeasy in one's morals
легкое поведениеlight conduct
легкое поведениеlight behaviour
линия поведенияcourse
линия поведенияstake
линия поведенияpath
линия поведенияline of action
линия поведенияpolicy
лицо, отличающееся агрессивным поведением,запугиванием и рукоприкладством по отношению к супругеbatterer (Men who are bent on the total control of a woman, using psychological and physical abuse, are termed batterers miss_Destroy)
лёгкого поведенияeasy in one's morals
мальчика вывели из комнаты за дерзкое поведениеthe boy was put out of the room for being impudent
манера маскировать свой агрессивный настрой за спокойным, невозмутимым поведениемpassive-aggressive (Albonda)
манера поведенияpattern of conduct (Irina Verbitskaya)
манера поведенияdiction
манера поведения и выбора одеждыstreet cred (Drozdova)
манера поведения пойманного с поличнымcaught-in-the-act style
масочное поведениеcovering (DC)
массовое поведениеcrowd behavior (Freud 4uzhoj)
Мать постоянно отчитывает его за плохое поведениеMother is always bringing him up for bad behavior (Taras)
менять линию поведенияtack
миролюбивая линия поведения была его личным выборомhis placable course was the choice of his individual judgment
модели поведенияbehaviours (sankozh)
модель поведенияbehaviour pattern (в социологии Alexander Demidov)
модель покупательского поведенияbuying pattern (AnnaB)
модификация поведенияbehaviour mod (обычно в антигуманных целях)
мотив поведенияmotivation (1. [uncountable] eagerness and willingness to do something without needing to be told or forced to do it: • Some of the workers seem to lack motivation. 2. [countable] the reason why you want to do something: motivation for • What was your motivation for becoming a salesman? LBED Alexander Demidov)
мы немало посмеялись над его поведениемwe've had a good many laughs over his behaviour
на его поведение главным образом и т.д. повлияла ситуацияhis behaviour was largely often, finally, certainly, etc. determined by the situation
на его поведение жаловаться нельзяhis conduct admits of no complaint
на его поведение нужно реагировать не такthis is no way to take his behaviour
навязчиво-агрессивная манера поведенияstalking
навязчивое поведениеforthputting
навязчивое сексуальное поведениеCSB (Compulsive sexual behavior is sometimes called hypersexuality, hypersexual disorder, nymphomania or sexual addiction. It's an obsession with sexual thoughts, urges or behaviors that may cause you distress or that negatively affects your health, job, relationships or other parts of your life. mayoclinic.org Alexander Demidov)
наглое поведениеinsolent conduct
наглое поведениеcool behavior
наглое поведениеinsolent behaviour
наглое поведениеcool behaviour
наглое поведениеcheeky behaviour
наказать класс и т.д. за плохое поведение и оставить после занятийkeep the class the boy, etc. in for bad conduct
наказывать девочку за плохое поведениеcorrect the girl for misbehaviour (a child for disobedience, him for his faults, etc., и т.д.)
наука о поведении человекаethology
находить причину чего-л., в чьём-л. поведенииblame smb.'s behaviour (smb.'s bad conduct, smb.'s disobedience, smb.'s negligence, etc., и т.д.)
начало преступного поведенияtiming of criminal behavior (Возраст совершения первого правонарушения AKarp)
невежливое поведениеimpolite behavior (Yeldar Azanbayev)
невербальное поведениеnonverbal behaviour (Sloneno4eg)
невиновное поведениеnon-culpable behaviour (ABelonogov)
неджентльменское поведениеungentlemanly conduct (Alexey Lebedev)
неискреннее поведениеphony acting
неискреннее поведениеphoney acting
некорректное поведениеinappropriate behavior (VictorMashkovtsev)
ненадлежащее поведениеinappropriate behavior (Andy)
непатриотичное поведениеlack of patriotism
неподобающее и неприемлемое поведениеinappropriate and unacceptable conduct (triumfov)
неподобающее поведениеimproprieties
неподобающее поведениеwrongdoing (См. пример в статье "неправильное поведение". I. Havkin)
неподобающее поведениеUnsuitable Conduct (Serik Jumanov)
неподобающее поведение для дамыconduct not becoming to a lady
неподражательное поведениеnonechoic behavior
неподражательное поведениеnonechoic behaviour
непозволительное поведениеbehaviour that was hardly admissible
непорядочное поведениеdisingenuous behavior
неправильное поведениеwrongdoing (Trump Jr claims it led nowhere and denies wrongdoing. I. Havkin)
неправильное поведение с профессиональной точки зренияprofessional misconduct
непредсказуемое поведениеaberrant behaviour
непредсказуемый, склонный к непредсказуемому поведениюerratic (lalatique)
неприемлемое поведениеreckless pattern of behaviour
неприличное поведениеindecent behaviour
неприличное поведениеungentlemanly conduct (Alexey Lebedev)
неприличное поведениеpoor sort of conduct
неприличное поведениеunbecoming conduct
непрофессиональное поведениеunprofessional behaviour (Calax)
неразумное поведениеirrational behaviour
неровное поведениеtantrumy behaviour
несерьёзное, наплевательское поведениеcasual manner (Franka_LV)
несерьёзное, наплевательское поведениеhit-or-miss manner (Franka_LV)
несерьёзное поведениеcasual manner (Franka_LV)
несерьёзное поведениеhit-or-miss manner (Franka_LV)
несносное поведениеjerk-like behavior
несносное поведениеcontemptible behaviour
нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя ещё хужеit's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse
нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя хужеit's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse
нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя хужеit's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse.
нетипичное поведениеaberrant behaviour
неумное поведениеsmall-minded conduct
неэтичное или ненадлежащее поведениеunethical or improper conduct (Alexander Demidov)
неэтичное или ненадлежащее поведениеunethical or improper practices (Alexander Demidov)
неэтичное поведениеturpitude (Ремедиос_П)
неэтичное поведениеmoral turpitude (Ремедиос_П)
низкое поведениеlow conduct
низкое поведениеignominy
новая линия поведенияa new departure
новая линия поведенияnew departure (в политике и т. п.)
норма поведенияnorm (A.Rezvov)
норма поведенияaccepted standard of conduct (ABelonogov)
нормы нравственного поведенияmoral
нормы поведенияcode of conduct
нормы поведенияcodes of contact
нормы социального поведенияsocial legitimacy (Mag A)
нравственное поведениеmoral conduct (Ivan Pisarev)
нравственное поведениеethical conduct (Ivan Pisarev)
нравственное поведениеethical behavior (Ivan Pisarev)
нравственное поведениеmoral behavior (Ivan Pisarev)
нравственное поведениеmoralism
нравственное поведениеmorality
нравственное поведениеmoralities
о вашем поведении мы говорить не будемwe will be silent about your conduct
о его поведении много толковалиhis manners were expatiated upon
о человеке ориентирующемся в своём поведении на то, чтобы выгодно выглядеть во мнении других людейouter-directed
обеспечивать контроль за поведением молодёжиchaperone (в общественном месте и т.п.)
обеспечивать контроль за поведением молодёжиchaperon (в общественном месте и т.п.)
образец поведенияbehaviour pattern
образец поведенияmodel of conduct (Alex_Odeychuk)
образец поведенияbehavior pattern
образец поведенияan ideal of conduct
обусловленное видовой принадлежностью поведениеspecies-bound behaviour (Oksana-Ivacheva)
обучить приличному поведениюlick into shape
общая модель поведенияgeneral behaviour (KotPoliglot)
общее поведениеgeneral behaviour (KotPoliglot)
общепринятые нормы поведенияthe way of the world
объяснение, сделавшее его странное поведение понятнымan explanation that elucidated his strange behaviour
объяснить своё поведениеaccount for one's conduct (for one's or smb.'s absence, for one's long silence, for the delay of the steamer, etc., и т.д.)
объяснять их поведение обычаемput their conduct to custom
объяснять чьё-л. поведениеexplain smb.'s behaviour (smb.'s absence, one's conduct, matters, etc., и т.д.)
объяснять причины чьего-л. поведенияexplain smb.'s behaviour (smb.'s absence, one's conduct, matters, etc., и т.д.)
он был дисквалифицирован за аморальное поведениеhe was struck off for immoral behaviour
он был ошеломлён её поведениемhe was aghast at her behaviour
он был потрясен её поведениемhe was aghast at her behaviour
он не проявлял раздражения по поводу её поведенияhe showed no distraction at her behaviour
он постоянно критикует моё поведениеhe constantly found fault with my behaviour
она накинулась на меня за моё поведениеshe attacked me for my behaviour
она напустилась на меня за моё поведениеshe attacked me for my behaviour
она начала осыпать меня упрёками за моё поведениеshe attacked me for my behaviour
она начала упрекать меня за моё поведениеshe attacked me for my behaviour
она не могла простить ему его подлое поведениеshe could not forgive him his mean behaviour
она пыталась наметить себе линию поведения на будущееshe endeavoured to lay down for herself a future course of action
она пыталась определить для себя линию поведения на будущееshe endeavoured to lay down for herself a future course of action
она пыталась убедить его в недопустимости такого поведенияshe expostulated with him on upon, about the impropriety of such conduct
она только укоризненно качала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head over my behaviour
она только укоризненно качала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head at my behaviour
она только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head over my behaviour
она только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head at my behaviour
описание поведенияbehavioral description (I. Havkin)
оправдывать своё поведениеjustify behaviour
определение поведенияbehavioural influence (Study shows genes exert behavioural influence – Telegraph Alexander Demidov)
определить линию поведенияdecide on a course of action
определить линию поведенияdecide upon a course of action
определить линию поведенияdetermine upon a course of action
определённые правила поведенияprecise rules conduct
освободить под залог хорошего поведенияplace on a good behaviour bond (4uzhoj)
освобождение заключённого за хорошее поведениеremission for good conduct
оскорбительное поведениеoffensive conduct
особенности поведенияbehaviours (The framework offers a model of professional behaviours which has been developed through desk research, consultation questionnaires, workshops and focus ... Alexander Demidov)
особенность поведенияbehaviour pattern (a set of actions which occur characteristically in a given situation and are regarded as a unified whole. SOED Alexander Demidov)
осуждать чьё-либо поведениеreprehend conduct
осуждать человека за его поведениеcondemn a person for his conduct
от его поведения меня всего переворачиваетhis behaviour turns me sick
от его поведения меня просто тошнитhis conduct almost turned me up
отвратительное поведениеabominable behavior (AlexP73)
отвратительное поведениеcontemptible behaviour
отвратительное поведениеdisgusting behavior (bigmaxus)
отвратительное поведениеobjectionable behavior (bigmaxus)
отвратительное поведениеshocking behaviour
отклонение в поведенииobliquity of conduct
отклонения в поведенииdeviating behavior (AlexandraM)
отклоняющееся поведениеaberrant behavior (Cikulka)
отличаться своим поведениемbe distinguished by his manner (by a peculiar style, by long ears, etc., и т.д.)
отличное поведениеgood conduct (характеристика учащегося)
ощущение, что твое поведение не одобряютperceived criticism (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
паническое поведениеpanic-driven behaviour (Taras)
паническое поведениеflight behaviour (rechnik)
пассивно-агрессивное поведениеpassive-aggressive behavior (Aly19)
пересмотреть своё поведениеmend one's ways
поведение в общенииcommunications behavior (Andrey Truhachev)
поведение в организацияхorganisational behaviour (SergeyL)
поведение в отношении здоровьяHealth behavior (AndersonM)
поведение в рамках учрежденийinstitutional behaviour
поведение в состоянии равновесияstability behavior
поведение в целомgeneral behaviour (KotPoliglot)
чьё-л. поведение и т.д. вызывает смехsmb.'s behaviour her accent, their painting, etc. invites laughter (criticism, discussion, questions, etc., и т.д.)
поведение, выходящее за рамкиover-the-top behavior (приличий и пр. )
поведение, для которого есть оправданиеjustifiable behaviour
поведение за граньюover-the-top behavior
поведение, за которое грозит увольнение с работыfiring offence (is being irritating a firing offence? Telecaster)
поведение за рамкамиover-the-top behavior
поведение и успеваемостьcharacter and conduct (в инд-х дипломах  Johnny Bravo)
поведение и успеваемостьconduct and character (в инд-х дипломах Johnny Bravo)
поведение конструкции в состоянии равновесияstability behavior
поведение кэшированияcaching behavior (inna203)
поведение материала в случае пожараbehaviour in fire
поведение на гране фолаrisky behavior (bigmaxus)
поведение, не достойное звания офицераconduct unbecoming an officer (VLZ_58)
поведение, не поддающееся описаниюconduct beyond words
поведение, не приличествующее девицеunmaidenly behaviour
поведение, не приличествующее честному человекуconduct unworthy of an honest man
поведение, недостойное его положенияconduct derogatory to his position
поведение распутной женщиныmeretriciousness
поведение, рассчитанное на эффектgrandstanding
поведение, рассчитанное на эффектputting-on-airs
поведение, свойственное истеричной девочке-фанаткеfangirl (Natalia D)
Поведение, сопряжённое с рискомRisk behaviour (Andy)
поведение человека, проводящего рабочее время в социальных сетяхsocial notworking
подвергать критике поведениеattack conduct
подвергнувшийся грубому поведениюhard done to
подвергнувшийся грубому поведениюhard done unto
подвергнувшийся грубому поведениюhard done by
подвергнувшийся плохому поведениюhard done unto
подвергнувшийся плохому поведениюhard done to
подвергнувшийся плохому поведениюhard done by
подвергнуться грубому поведениюbe hard done to
подвергнуться грубому поведениюbe hard done unto
подвергнуться грубому поведениюhard done unto
подвергнуться грубому поведениюhard done to
подвергнуться грубому поведениюhard done by
подвергнуться грубому поведениюbe hard done by
подвергнуться плохому поведениюbe hard done to
подвергнуться плохому поведениюhard done to
подвергнуться плохому поведениюhard done by
подвергнуться плохому поведениюbe hard done unto
подвергнуться плохому поведениюhard done unto
подвергнуться плохому поведениюbe hard done by
подлое поведениеbase conduct
подлое поведениеfoul play
подлое поведениеscoundrelism
подлое поведениеblackguardism
подобающее поведениеdecorum (appropriate social behavior within set situations Val_Ships)
подобное поведение недопустимоsuch conduct is not permissible
подобострастное поведениеobsequious behaviour (Taras)
подражающий жокею в одежде и поведенииhorsy
подростковое поведениеteen behavior (VLZ_58)
подростковое поведениеteenage behavior (VLZ_58)
подростковое поведениеjuvenile behavior (VLZ_58)
подростковое поведениеadolescent behavior (VLZ_58)
помочь определить стратегию поведения на рынкеhelp plan marketing strategies (bigmaxus)
понять что-либо по чьему-либо поведениюguess from manner
поощрять подобное поведениеreward this behavior
поощрять этичное поведениеpromote ethical standards (Ivan Pisarev)
поощрять этичное поведениеpromote ethical conduct (Ivan Pisarev)
поражаться вашему поведениюbe surprised at your behaviour (at his words, at that, at him, etc., и т.д.)
поражаться чьему-л. поведениюbe astonished at smb.'s behaviour (at smb.'s conduct, at smb.'s manners, at the sight, at smb.'s appearance, at smb.'s determination, etc., и т.д.)
порочащее поведениеdisreputable misconduct (felog)
потребительское поведениеcustomer behavior (Artjaazz)
правила поведенияP's and Q's
правила поведенияprotocol (переводится по контексту: What is the protocol here? Should I stay or should I leave? – Как мне себя вести в этой ситуации? RDefiner)
правила поведенияrules of the game
правила поведенияconvention
правила поведенияthe dos and don'ts of polite manners (хорошего тона)
правила поведенияthe rules of conduct
правила поведения в обществеprotocol
правила поведения за столомtable manners (Alexander Demidov)
правила поведения за столомmanners of eating (Abysslooker)
правила поведения на водеwetiquette (Andy)
правила поведения на предприятииcode of corporate conduct (SAKHstasia)
правила поведения на склонахski piste rules (MichaelBurov)
правила поведения на территорииguest waiver (Анна Ф)
правила приличного поведенияdecency (в обществе; behavior that is good, moral and acceptable in society Val_Ships)
правильность поведенияthe proprieties
правомерное поведениеcompliance with the law (Compliance with the law is expected of all. [1635–45]. Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010 Alexander Demidov)
предосудительное поведениеreprehensible behavior (Taras)
предосудительное поведениеobjectionable behaviour
предосудительное поведениеexceptionable conduct
предполагаемая линия поведенияdotted line
привитие норм культуры поведенияacculturation (ребёнку)
приличное поведениеrespectable behaviour
приличное поведениеdecorous conduct
принуждённое поведениеstiff behaviour
принять линию поведенияadopt a course of action
пристойное поведениеdemure conduct
продемонстрировать тенденцию в поведении, связанную с оскорблением людей без негативных для себя последствийhave shown a proclivity toward insulting people with no penalty (Alex_Odeychuk)
пропагандировать этичное поведениеpromote ethical standards (Ivan Pisarev)
пропагандировать этичное поведениеpromote ethical conduct (Ivan Pisarev)
просоциальное поведениеpro-social behavior (Ремедиос_П)
просоциальное поведениеpro-social behaviour (Ремедиос_П)
пусть вас не смущает его поведениеdon't be put off by his behaviour
разбирать чьё-либо поведениеreview conduct
раздражение, вызванное какими-либо реалиями повседневной жизни или моделями поведенияcultural annoyance (часто характерными для определенной культуры capricolya)
разработчик стратегии публичного поведенияpolitical consultant (депутата/кандидата)
разработчик стратегии публичного поведенияspin doctor
разумная линия поведенияadvisable course
рамки поведенияbehavioral constraints
рациональная причина моего странного поведенияmethod to my madness (xmoffx)
рациональная причина странного поведенияa method to the madness (xmoffx)
рациональная причина странного поведенияmethod to madness (xmoffx)
рациональная причина твоего странного поведенияthere's a method to your madness (xmoffx)
рациональная причина чьего-либо странного поведенияa method in one's madness (xmoffx)
ребяческое поведениеa piece of childishness
ребячливое поведениеchildish behaviour
рыночное поведение потребителяConsumer Market Behavior (предмет 4uzhoj)
с таким поведением мириться нельзяsuch behaviour is not liveable with
с таким поведением мириться нельзяsuch behaviour is not livable with
самоконтроль поведенияsense of mastery (Longman, контекстно Engru)
санкции за антиобщественное поведениеASBO, anti-social behaviour orders (mariakn)
санкции за антиобщественное поведениеanti-social behaviour orders (ASBO mariakn)
сверхагрессивное поведениеoveraggressive behaviour
своим вызывающим поведением они не только стремятся перейти границы дозволенного, но и самоутвердиться в глазах друзей и сверстниковby pushing boundaries they are developing their identity as well as showing off in front of friends
своим поведением заставить забыть прошлую винуlive down
своим поведением он заработал кличку «заяц»his behaviour earned for him the nickname “Rabbit”
своим поведением он заработал прозвище «заяц»his behaviour earned for him the nickname “Rabbit”
своим поведением он позорит родителейhis conduct reflects on his parents
своим поведением он причинял много горя роднымhis conduct was a grief to his family
своим хорошим поведением он возбудил к себе всеобщее уважениеhis good conduct obtained for him the esteem of all
скованное поведениеstiff behaviour
скорректировать своё поведениеmend one's ways
скотское, подлое поведениеdoggery
слово, трудное для произношения, по которому узнают иностранца (особенность поведенияshibboleth (bigmaxus)
Служба расстройств пищевого поведенияEating Problems Service (Help me please)
снисходительная манера поведенияmansplaining
соблюдать общепринятые правила поведенияmaintain decorum (Players are expected to maintain a reasonable level of decorum at all times Taras)
собственная оценка человека касательно позитивных последствий в результате принятия определённой модели поведенияPerceived benefits (an individual's assessment of the positive consequences of adopting the behavior Alex Krayevsky)
собственная оценка человека касательно факторов, оказывающих влияние на человека при вынесении решения в пользу либо против принятия рекомендуемой модели поведенияPerceived barriers (an individual's assessment of the influences that facilitate or discourage adoption of the promoted behavior Alex Krayevsky)
согласованность поведенияconsistency of conduct
сомнительное поведениеquestionable conduct
сомнительное поведениеimproprieties
сопоставлять поведение двух человек в одинаковых условияхcrosscheck
сопоставлять поведение человека в разные эпохиcrosscheck (антроп.)
срок примерного поведения, вычитаемый из срока заключенияgood conduct time (В США исчисляется из расчёта 54 дня за год тюремного заключения Bratets)
стайное поведениеpack behavior (Abysslooker)
стандарты поведенияnorms of behaviour (the norms of good behaviour. COED. accepted norms of behaviour. OALD. Their actions departed from what she called the commonly accepted norms of behaviour. Collins Thesaurus of the English Language – Complete and Unabridged 2nd Edition. 2002 Alexander Demidov)
стиль поведенияstyle (SirReal)
стиль поведенияmannerisms
стиль поведенияattitude (Ремедиос_П)
стиль поведенияpersonal style (SirReal)
страхование на случай противоправного поведенияcrime insurance (feyana)
судить по чьему-либо поведениюjudge from conduct
такому поведению нет оправданияsuch conduct allows of no excuse
тактичное поведениеwell-bred behaviour
тактичность его поведенияhis tactful behaviour
тенденция объяснять поведение других посредством собственных мотивацийegomorphism
теория целенаправленного поведенияhormic theory
не терпеть такое поведениеnot to suffer such conduct (his insolence, such insults, rudeness, etc., и т.д.)
трудовое поведениеemployee behaviour (этот вариант чаще встречается terrarristka)
ты немедленно извинишься за своё поведениеyou will apologize for your behaviour at once
убедить своих коллег принять такую линию поведенияargue one's associates into a course of action (one's sister into the belief that..., etc., и т.д.)
уговаривать кого-либо изменить поведениеremonstrate with about his conduct
удивляться вашему поведениюbe surprised at your behaviour (at his words, at that, at him, etc., и т.д.)
удивляться чьему-л. поведениюbe astonished at smb.'s behaviour (at smb.'s conduct, at smb.'s manners, at the sight, at smb.'s appearance, at smb.'s determination, etc., и т.д.)
удовлетворительное поведениеsatisfactory behavior (scherfas)
удостоверение в хорошем поведенииa certificate of character
упругое поведениеductile behaviour (Millie)
условные нормы поведенияGrundyism
учтивая манера поведенияcourtliness of conduct
учтивое, обходительное поведениеsuave manner (Franka_LV)
учтивое поведениеsuave manner (обходительное Franka_LV)
фривольное, легкомысленное поведениеcarrying-on
фривольное поведениеcarrying on
халатное поведениеnegligent conduct (Sloneno4eg)
характер поведенияa behaviour pattern (в социологии)
характеризующий общество, в котором молодёжь в своём поведении ориентируется только на сверстниковcofigurative (в социологии)
хорошего поведенияwell behaved
хорошего поведенияorderly
хорошее поведениеgood conduct
хорошее поведениеproper behavior
хорошее поведениеwisdom
хорошее поведениеdecent conduct
хорошее поведениеorderliness
хулиганское поведениеdisorderly behavior (Andrey Truhachev)
хулиганское поведениеdisorderly conduct (Andrey Truhachev)
хулиганское поведение в сетиcyber-bullying
цели поведенияbehavioural goal (Linera)
ценовое поведениеprice behavior (компании на рынке 4uzhoj)
частная школа для девушек из состоятельных семей, в которой учат правильному поведению в обществеfinishing school
чокнутый, сумасбродный, взбалмошный, человек странного поведенияmarihuano (не обязательно в связи с употреблением марихуаны marimex)
чувствовать себя чьим-либо поведениемfeel mortified behaviour
штраф за нарушение правил поведенияsconce (обыкн. кружка пива; в столовой Оксфордского университета)
шумное поведениеjazz
экстравагантного поведенияweirdo
экстравагантного поведенияweirdy
экстравагантное поведениеextravaganza
экстравагантное поведениеcamp (как характерная черта гомосексуалистов)
эксцентричное поведениеeccentric behaviour (denghu)
эксцентричное поведениеfantastic behaviour
эксцентричное поведениеeccentric behavior (denghu)
электронная Колумбийская шкала оценки тяжести суицидального поведенияeC-SSRS (kat_j)
эти соображения могут служить лишь слабым извинением его поведениюthese considerations only slightly palliate his conduct
этикет поведения за столомthe niceties of table manners
этическое поведениеethical conduct
я был возмущён его поведением в ресторанеI was shocked at his performance in the restaurant
я был возмущён его поведением в ресторанеI was shocked at h is performance in the restaurant
я в последний раз повторяю, что больше не потерплю такого поведенияI repeat that this is the last time such conduct will be tolerated
я воздержался от замечаний по поводу его поведенияI forbore to comment from commenting on his behaviour
я могу только догадываться о причинах его поведенияI can only guess the reasons for his conduct
я наметил себе линию поведенияI have shaped my course
я наметил себе линию поведенияshape course I have shaped my course
я не могу объяснить его поведенияI cannot account for his behaviour
я не могу одобрить такое беспринципное поведениеI cannot uphold such unscrupulous conduct
я не могу одобрить такое бессовестное поведениеI cannot uphold such unscrupulous conduct
я не могу привыкнуть к его отвратительному поведениюI cannot get over his abominable behaviour
я не одобряю подобного поведенияI don't hold with such behaviour
я не потерплю такого поведенияI won't have such conduct
я не потерплю такое поведениеI will not have that kind of behavior (Lyubov_Zubritskaya)
я не представляю, как можно оправдать его поведениеI can find no excuse for his behaviour
я оцениваю его поведение как предательскоеI consider his behaviour as traitorous
я снимаю с себя ответственность за его поведениеI'm no longer taking responsibility for his behaviour
я снимаю с себя ответственность за его поведениеI'm no longer taking responsibility for his behavior
Showing first 500 phrases