Russian | English |
блюдо от шеф-повара | house favorite (nicknicky777) |
Всемирная ассоциация сообществ шеф-поваров | World Association of Chefs Societies (The World Association of Chefs' Societies (WACS), is a global network of chefs associations first founded in October 1928 at the Sorbonne in Paris (Wiki) aldrignedigen) |
вы нашли подходящего повара? | are you suited with a cook? |
голод – лучший повар | nothing comes amiss to a hungry stomach |
голод-лучший повар | hunger is the best relish |
держать повара | keep a cook (a gardener, servants, a butler, a maid, etc., и т.д.) |
епископ был тут поваром | the bishop has played the cook (говорится о подгоревшем блюде) |
знаменитый шеф-повар | celebrity chef (OLGA P.) |
иметь повара | keep a cook |
капитан взял Тома на должность повара | the captain of the ship signed on Tom as a cook |
колпак шеф-повара | Chef's hat (WiseSnake) |
кулинарная программа для друзей шеф-повара | chef's table (ad_notam) |
личный шеф-повар | private chef (Abysslooker) |
моё почтение уважение повару | compliments to the chef (фраза, которую произносят с целью похвалить повара за хорошо приготовленное блюдо maystay) |
наняться на работу поваром | sign on as a cook (as an instructor, etc., и т.д.) |
не все, кто ходит с ножом, - повара | all aren't cooks that walk with long knives |
не все, кто ходит с ножом, - повара | all that glitters is not gold |
не все, кто ходит с ножом, - повара | clothes don't make the man |
не все, кто ходит с ножом, - повара | things are seldom what they seem |
не все, кто ходит с ножом, - повара | the cowl does not make the monk |
не все, кто ходит с ножом, - повара | not everyone who has a cowl on is a monk |
не все, кто ходит с ножом, - повара | never judge by appearances |
не все, кто ходит с ножом, - повара | clothes do not make the man |
не все, кто ходит с ножом, - повара | appearances are deceptive |
не все, кто ходит с ножом, - повара | all that glitters isn't gold |
не все, кто ходит с ножом, - повара | all isn't gold that glitters |
не все, кто ходит с ножом, - повара | all is not gold that glitters |
не все, кто ходит с ножом, - повара | all aren't thieves that dogs bark at |
не все, кто ходит с ножом, - повара | all are not thieves that dogs bark at |
не все, кто ходит с ножом, - повара | all are not cooks that walk with long knives |
не все те повара, что с ножами ходят | all are not thieves that dogs bark at (alex) |
нужен повар для небольшой семьи | wanted: a cook for a small family |
он был непревзойдённым поваром | he was without a rival as chef |
он не называл имён, но сказал, что повара, которые участвуют в развлекательных телепрограммах, позорят свою профессию | he did not name names but said chefs who appeared on television shows degraded the profession |
он отличный повар | he is a fine hand at cooking |
он работает поваром в ресторане | he is a chef in a restaurant |
он сманил их повара | he enticed their cook away |
он уже довольно давно сосредоточил все свои усилия на том, чтобы стать поваром | he has been bent on becoming a cook for a long time now |
первоклассный повар | cordon bleu chief |
повар в буфете | short order cook |
повар на китобойном судне | pot walloper |
повар на китобойном судне | pot-walloper |
повар попробовал суп, чтобы узнать, достаточно ли он положил соли | the cook tasted the soup to see whether he had put enough salt in it |
повар при буфете | hash-slinger |
повар приготовит и завернёт нам бутерброды | the cook will put us up some sandwiches |
повар с голду не умирает | he is a poor cook that cannot lick his own fingers |
повара и их подручные | kitchen |
подручный повара | cookee |
помощник повара | kitchen maid (Andrey Truhachev) |
помощник повара | cookmaid (Andrey Truhachev) |
помощник повара | cook's mate (Andrey Truhachev) |
помощник повара | bull cook (driven) |
помощник повара | kitchen help (Andrey Truhachev) |
помощник повара | scullion |
помощник повара | Commis Chef (slimy-slim) |
помощник помощница повара | kitchen hand (S_Marta) |
помощники помощницы повара | kitchen hands (S_Marta) |
помощница повара | kitchen maid (Andrey Truhachev) |
помощница повара | cookmaid (Andrey Truhachev) |
поцелуй шеф-повара | chef's kiss (Artjaazz) |
прислуга, помогающая повару и горничной | between-maid |
прислуга, помогающая повару и горничной | between girl |
работать поваром | cook (и т.п.) |
рабочая тетрадь повара | cook's workbook |
рекомендовать кому-л. повара | recommend smb. a cook (a gardener, a (good) teacher, regular exercise in the open air, a book, etc., и т.д.) |
робот-повар | robot-cook (bigmaxus) |
робот-повар | robo-cook (bigmaxus) |
семь поваров за жарким не уследят | too many cooks spoil the broth |
слишком много поваров испортят еду | too many cooks spoil the broth |
слишком много поваров портят похлёбку | too many cooks spoil the soup (Дмитрий_Р) |
старший повар-сержант | sergeant cook |
старший повар-сержант | sergeant-cook |
Судовой повар | ship's cook (Nastena77) |
требуется повар для небольшой семьи" | wanted: a cook for a small family |
ученик повара | commis (ABelonogov) |
это вкуснейшее блюдо создано нашим поваром | this delicious dish was created by our cook |
этот повар – настоящий артист | this cook is an artist |