DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing по́сле | all forms | exact matches only
RussianItalian
в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня Председатель совета директоров объявляет заседание закрытым после составления зачтения и утверждения настоящего протокола3 null'altro essendovi da deliberare il Presidente dichiara sciolta la riunione previa redazione lettura ed approvazione del presente verbale. (Незваный гость из будущего)
в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня Председатель совета директоров объявляет заседание закрытым после составления зачтения и утверждения настоящего протоколаnull'altro non essendovi da deliberare il Presidente dichiara sciolta la riunione previa redazione lettura ed approvazione del presente verbale. (Незваный гость из будущего)
вздремнуть немного после обедаfar un po'di siesta
виданный послеposticipato
восстановительный период по́сле болезниperiodo della convalescenza
время после полудняpomeriggio
вскоре послеnon molto dopo (Assiolo)
вскоре послеpoco dopo (Post Scriptum)
вскоре после этогоdi lй a breve (Assiolo)
вскоре после этогоindi a poco
выпить вина после едыbere del vino sopra il mangiare
Выходная выплата после прекращения действия контрактаIndennità di Vacanza Contrattuale (ulkomaalainen)
гости свалили после полуночиgli ospiti se ne sono andati dopo la mezzanotte (Nuto4ka)
гром гремит после молнииdopo il lampo vien il tuono (т.е. от угроз переходят к действию)
директор принимает после трёхil direttore e visibile dopo le tre
должность послаambasceria
жена послаambasciatrice
заговорить после долгого молчанияsciogliere lo scilinguagnolo
запах земли после дождяpetricore (прерывающего засуху Avenarius)
колос после обмолотаvigliaccio (пустой Avenarius)
колосок, оставшийся на гумне после обмолотаvigliaccio (I. Havkin)
который сохраняет свою силу даже после вступления в действие регламентаche mantiene la sua piena validita anche dopo l’entrata in vigore del Regolamento (massimo67)
крем после бритьяdopobarba (Avenarius)
лосьон после бритьяdopobarba (Avenarius)
на другой день послеall'indomani di (I. Havkin)
на следующий день послеall'indomani di (I. Havkin)
назначить кого-л. посломmandare qd ambasciatore
наступающий послеconseguente a q.c. (чего-л.)
одержать верх после пораженияcapovolgere la situazione (a danno di q. Taras)
он, грешным делом, любил поспать по́сле обедаgli piaceva, bisogna confessarlo, fare un pisolino dopo pranzo
он ещё слаб по́сле болезни, а потому не выхо́дит из домуsi sente ancora debole dopo la malattia e perciò non esce di casa
он очень изменился после болезниe molto cambiato dopo la malattia
оставить после себя доброе имяlasciarsi un buon nome
остатки после выжимки маслаresidui deoleati (ulkomaalainen)
остатки после выжимки маслаresidui dioleati (ulkomaalainen)
отдыхать после едыfare il chilo
отзыв посла́richiamo dell'ambasciatore
отозвание послаrevocazione d'un ambasciatore
отозвать посла́richiamare l'ambasciatore in sede
отозвать послаrichiamare un ambasciatore
отозвать послаritirare un ambasciatore
первое воскресенье после пасхиquasimodo
первые часы после полуночиore piccole
первые часы после полуночиore piccine
положение шара после удараacchito (в бильярде)
понедельник после Пасхиpasquetta (Avenarius)
поправиться после болезниripieno dopo una malattia
поправиться после болезниriaversi da una malattia
по́сле длительного перерываdopo una lunga interruzione
по́сле длительного перерываdopo una lunga parentesi
по́сле дождичка в четвергil prim'anno che non c'è nebbia
по́сле дождичка в четвергnel giorno di mai
по́сле дождичка в четвергil prim'anno che non è nebbia
по́сле дождичка в четвергlunedí che viene
по́сле дождя просветлелоdopo la pioggia il cielo si schiari
по́сле долгих колебанийdopo tanti tentennamenti
по́сле недолгого колебанияdopo essere stato un po' in forse
по́сле ознакомления с положением дел...preso conoscenza della situazione...
по́сле окончания войны́nel primo dopoguerra
по́сле полу́дняdi pomeriggio
по́сле праздников все разлетелисьpassate le feste tutti ripartirono
по́сле того́, как...dopo che...
по́сле трудов приятно отдохнутьdopo le fatiche fa piacere riposare
по́сле чего...dopo di che...
после войныnel dopoguerra (I. Havkin)
после второй мировой войныnel secondo dopoguerra
после выдачи разрешенияprevia autorizzazione (Nuto4ka)
после выполненияuna volta realizzato (vpp)
после дождичка в четвергil prim'anno che non e ladell'ignoranza =
после дождичка в четвергil giorno di San mai
после долгих поисковdopo molte ricerche
после завершения обработки от имениdopo il completamento del trattamento per conto di (massimo67)
после завершения Предложенияad esito dell’Offerta (Валерия 555)
после моей смертиal momento della mia morte (cosi dispongo dei miei beni dopo la mia morte: così dispongo del mio patrimonio al momento della mia morte; cosi dispongo dei miei beni dopo la mia morte; dispongo delle mie sostanze per il tempo in cui avrò cessato di vivere con il presente testamento olografo massimo67)
после насdopo di noi
после наступления темнотыa notte fatta
после обедаdopo il mangiare
после обедаdopo pranzo
после первой мировой войныnel primo dopoguerra
после полудняpomeriggio
после полудняnel pomeriggio
после пребывания на солнцеdopo sole (Rossinka)
после предварительного утвержденияpreventiva approvazione (massimo67)
после принятия солнечных ваннdopo sole (Rossinka)
после провала он сильно потерял уверенность в себеdopo la bocciatura si e' molto sfiduciato (Nuto4ka)
после провала он сильно упал духомdopo la bocciatura si e' molto sfiduciato (Nuto4ka)
после Рождества Христоваdopo Cristo (I. Havkin)
после Рождества Христоваdopo Gesù Cristo (I. Havkin)
после Рождества Христоваd.C. (dopo Cristo I. Havkin)
после смеха - слёзыa forza di ridere si finisce con piangere
после спортивных соревнованийdopo impegno agonistico (massimo67)
после стольких предисловий он отстегнул мне целых тысячу лирdopo tanti discorsi m'ha sganciato una bellezza di mille lire (Taras)
после тогоdopoche (как)
после тогоdi li a tanto
после тогоquinci
после тогоquindi
после тогоdipoi
после того какdopo che
после того какdal momento che (vpp)
после того какdal momento in cui (vpp)
после того какappresso che
после того, какpoiche (tigerman77)
после той неудачи он мне показался обескураженнымdopo quell'insuccesso mi e' sembrato sfiduciato (Nuto4ka)
после той неудачи он мне показался разочарованнымdopo quell'insuccesso mi e' sembrato sfiduciato (Nuto4ka)
после той неудачи он мне показался упавшим духомdopo quell'insuccesso mi e' sembrato sfiduciato (Nuto4ka)
после тщательного обдумыванияdopo maturo esame
после ужинаdopo cena (Nuto4ka)
после уроковdopo la classe (alboru)
После устранения причин, которые привели к блокировке платёжного инструментаAl venir meno delle ragioni che hanno portato al blocco dello strumento di pagamento (massimo67)
после циклона поля были в плачевном состоянииdopo il ciclone la campagna era un pianto
после чегоdopodiché (Olya34)
после чегоin seguito (massimo67)
после чегоdopo (massimo67)
после чегоin momento successivo (massimo67)
после чегоsuccessivamente (massimo67)
после чегоpoi (massimo67)
после чегоalchè (Anjame)
после чегоdopodiche
после школыdopo la classe (alboru)
после этогоdopodiche (massimo67)
после этогоin momento successivo (massimo67)
после этогоdopo (massimo67)
после этогоpoi (massimo67)
после этогоsuccessivamente (massimo67)
после этогоin seguito (massimo67)
поставленный послеposposto (чего-л.)
появляющийся послеconseguente a q.c. (чего-л.)
принимать лекарство по́сле едыprendere la medicina dopo i pasti
принимать по́сле едыprendere dopo il pasto (надпись)
принять решение после самого внимательного рассмотренияdeliberare dopo la più profonda ponderazione
проанализировать партию шахматную и т.п. после её окончанияanalizzare a ritroso una partita
произойти послеavere la posteriorita di fatto
происходить послеsuccedere (чего-л.)
происходящий имеющий место; выполняемый; осуществляемый и пр. послеsuccessivo a (I. Havkin)
пройтись после ужинаfare quattro passi dopo cena (Nuto4ka)
растение ожило после дождяla pianta ripieno o dopo la pioggia
ревокация посла́richiamo dell'ambasciatore
родившийся после смерти отцаpostumo
список после отсева первоначального отбораrosa dei candidati (gruppo di persone precedentemente selezionate tra cui viene scelto un candidato a una carica, un posto di lavoro, un premio culturale e sim.: è stata selezionata la rosa dei candidati per l’elezione a sindaco | FO sport l’insieme degli atleti titolari di una squadra: è stato accolto nella rosa nonostante la giovane età massimo67)
сразу же послеsubito dopo... +G
сразу же после того, какappena (gorbulenko)
сразу после обедаnel primo pomeriggio (Andrey Truhachev)
сразу после полудняnel primo pomeriggio (напр. о начале мероприятия gorbulenko)
сразу после того, какnon appena (I. Havkin)
средство после загараdoposole (Lantra)
факт или событие, произошедшее после или вследствие какого-л. случаяposteriorità (posteriorità di un avvenimento rispetto a un altro. anirin)
через 30 дней после выдачиa 30 giorni data (Taras)
через 30 дней после предъявленияa 30 giorni vista (Taras)