Russian | English |
автомобили в полной комплектации | fully assembled vehicles (Maxim Prokofiev) |
адгезивная система с полным протравливанием | total etch adhesive system (Yeldar Azanbayev) |
актриса, чьё участие даёт полные сборы | actress with great box office |
актриса, чьё участие даёт полные сборы | an actress with great box office pull |
бокал полный до краёв | bumper |
большой, полный размер | stout (одежды) |
брать по полной от | make the most of (Stas-Soleil) |
будущее полно непредсказуемым | the future is full of ifs |
быть необычно полно рассмотренным | be treated with unusual fullness |
в деле полно юридических загвоздок | a matter full of legal knots |
в зале было полно народа | the hall was packed with people |
в книге полно опечаток | the book abounds with printing mistakes |
в комнате было полно людей | the room was filled with people |
в магазине полно товаров | shops are loaded with merchandise |
в отчёте полно ошибок, вы его проверяли? | this account is full of mistakes, did you check it through? |
в полной мере понять | fully understand (At the most basic level, even fundamental particles may possess some level of consciousness. Without fully understanding what consciousness is, how it works and how it arises, however, it's impossible to say for sure what really does have consciousness and what doesn't. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
в полной степени понять | fully understand (At the most basic level, even fundamental particles may possess some level of consciousness. Without fully understanding what consciousness is, how it works and how it arises, however, it's impossible to say for sure what really does have consciousness and what doesn't. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
в полном размере | full (ABelonogov) |
в полном составе | full (The full US Congress is likely to vote on his request next week. 4uzhoj) |
в приёмной было полным-полно народа | the waiting-room was choc-a-bloc full of people |
в этом озере полно рыбы | fish abound in the lake |
вертикально-интегрированная компания с полным циклом ядерного производства | one-stop nuclear shop (nuclear-news.net nerdie) |
вздохнуть полной грудью | take a deep breath (VLZ_58) |
вздохнуть полной грудью | breathe freely (букв. и перен.: I could finally breathe freely – Я наконец-то смог вздохнуть полной грудью Рина Грант) |
вздохнуть полной грудью | sigh deeply (He sighed deeply, his whole chest heaving. VLZ_58) |
вишня стояла в полном цвету | the cherry blossoms burst forth in all their beauty |
владелец на правах полного бессрочного владения | freeholder (Elina Semykina) |
возместить в полном объёме ущерб, нанесённый | pay full damages to (кому-либо. a donkey falls into it, 34 the owner of the well shall pay full damages to the owner of the animal, and the dead animal shall belong to him. Bible Alexander Demidov) |
возместить причинённые убытки в полном объёме | make full restitution for the losses caused (Alexander Demidov) |
возможность полного доступа | full access (Alexander Demidov) |
возрастать, увеличиваться, полным полно | go over the roof (My expectations are going over the roof./ Oil prices went over the roof because of the conflict. Stanislav Silinsky) |
возчик доставил нашу мебель в полной сохранности | the moving man delivered our furniture safe and sound |
врач прописал полный покой | the doctor ordered complete rest |
всадник в полном вооружении | cataphract |
всеобщее и полное разоружение | general and complete disarmament |
всеобщее и полное разоружение | comprehensive disarmament |
всеобщее и полное разоружение | universal and over-all disarmament |
встать в полный рост | stand upright |
встать в полный рост | stand tall |
вторые производные молекулярной полной энергии важны для охарактеризации стационарных точек на гиперповерхностях потенциальной энергии, а также для осуществления гармонического колебательного анализа | second derivatives of the molecular total energies are important in characterizing stationary points on energy hypersurfaces, as well as in performing harmonic vibrational analysis |
вы когда-нибудь задумывались, почему полно новостей о смертях и разрушениях? | have you ever wondered why the news is full of death and destruction? (pivoine) |
выйти на полную мощность | rev into gear |
выйти на полную мощность | be fully operational (Перевод выполнен inosmi.ru: The costly pipeline runs from Russia to Germany under the Baltic Sea and will be fully operational in November. – Дорогой трубопровод проходит из России в Германию по дну Балтийского моря. Он выйдет на полную мощность в ноябре. dimock) |
выйти на полную мощность | get into top gear (о бизнесе, процессе и т. п. Евгений Тамарченко) |
выйти на полные обороты | reach a full run (Technical) |
выложиться на полную | give it one's all (You must give it your all Рина Грант) |
выложиться по полной | give it one's best shot (Ballistic) |
выложиться по полной | go out of one's way to |
выложиться по-полной | give a hundred and ten percent (Taras) |
выложиться по-полной | give 110% (Taras) |
выложиться по-полной | go all-out |
выложиться по-полной | give it one hundred and ten percent (Taras) |
выложиться по полной | give it one's all (We must give it our all Рина Грант) |
выложиться по полной программе | give it one's all (the female athlete gave it her all Рина Грант) |
выложиться по полной программе | strain every sinew (Anglophile) |
выставить себя полным дураком | make a complete idiot of oneself (Andrey Truhachev) |
выставить себя полным дураком | make an utter fool of oneself (Andrey Truhachev) |
выставить себя полным идиотом | make a complete idiot of oneself (Andrey Truhachev) |
выставить себя полным идиотом | make an utter fool of oneself (Andrey Truhachev) |
выстрадать в полной мере за свои ошибки | pay the full penalty for mistakes |
ВЭД в полном объёме | a full range of export and import services (m_rakova) |
гарантирующий полную безопасность | foolproof (There are a lot of devices designed to protect your child from falling out, and you can use those, but remember none of them are foolproof. – ни одно из них не гарантирует полной безопасности ART Vancouver) |
генеральный подрядчик полного цикла | EPC contractor (4uzhoj) |
глаза, полные слёз | eyes full of tears |
глаза, полные слёз | swimming eyes |
глаза, полные слёз | eyes great with tears |
глаза, полные слёз | eyes brimful of tears |
глаза, полные слёз | eyes swimming in tears |
глаза, полные слёз | eyes big with tears |
говорить, внешне сохраняя полное спокойствие | speak with seeming composure |
говорить с полным знанием дела | speak by the book |
государственный переворот в полном разгаре | coup is in the works |
давай полный ход | let her rip |
давление полного открытия клапана | full valve open pressure (Alexander Demidov) |
двенадцатиэлектронный десятиорбитальный метод ССП в полном активном пространстве | CASSCF12,10 |
двигаться на полной скорости | crack |
действовать не в полную силу | underperform (VLZ_58) |
держать в полном подчинении | whip-hand (кого-либо) |
держать кого-либо в полном подчинении | lead by the nose |
держать кого-либо в полном подчинении | have the whip hand over |
держать кого-либо в полном подчинении | have the whip hand of |
держать в полном подчинении | have the whip over |
для нас это был год, полный неудач | this has been an unlucky year for us |
для полного комплекта | complete the set (4uzhoj) |
для полного счастья | for good measure (April May) |
для полной ясности | for completeness (Vadim Rouminsky) |
для полной ясности | for the sake of clarity (Peri) |
добиться быстрого и полного успеха | carry the world before one |
добиться полного успеха | drive success home |
доводить до полного развития | mature |
дойти до полного нервного истощения | be reduced to a nervous wreck |
дом, где берут на полный пансион | boarding house |
дом полная чаша | chicken in every pot (КГА) |
у кого-либо дом-полная чаша | someone has megabucks (I. Havkin) |
дом – полная чаша | gracious living |
доплата до полной суммы | payment of the balance of the full amount (AD Alexander Demidov) |
достаточно полно | in a fairly complete manner (ArcticFox) |
достигнуть полного расцвета | peak |
её глаза были полны слёз | her eyes were swimming with tears |
её сердце было полно сострадания к ребёнку | her heart was filled with compassion for the child |
живущий полной жизнью | swinging |
завершившийся полным провалом | failed |
заинтересованные лица могут получить полную информацию от | persons interested may obtain full particulars from |
закончить полный курс | complete the full course (обучения) |
заправить полный бак | brim the tank (4uzhoj) |
заработать на полную мощность | rev into gear |
заработать на полную мощность | be up and running at full capacity (Olga Okuneva) |
заработать на полных оборотах | rev into gear |
заработать на полных оборотах | kick into high gear |
заслуживающий полного доверия | rock-solid |
затяжек при полной зарядке | puffs per full charge (kanareika) |
защитить что-л. полной страховкой | cover sth. against all risks |
защитить что-л. полной страховкой | cover sth. a.a.r. |
заявить с полной уверенностью | state with complete certainty (о чём-либо Rust71) |
заявлять с полной уверенностью | state with complete certainty (Rust71) |
звучание "полного органа" | full organ (органное tutti) |
здесь полно еды, налетай! | there's plenty of food, so dig in everyone! |
здесь полно старых ферм, на которых могли бы укрыться дезертиры | there are any number of derelict farmhouses where fugitives might lie up |
и, полно! | that's quite enough! |
играть в полную силу | play to the best of ability (one's ability VLZ_58) |
играть в полную силу | play to one's full potential (VLZ_58) |
играть в полную силу | play hard (To play hard means to play aggressively, with the intent to win. Read more: boards.net Victor Topol) |
играть не в полную силу | underperform (VLZ_58) |
играть не в полную силу | play softly (Softly can mean weak, but it can also mean carefully without a lot of force. Read more: boards.net Victor Topol) |
играть перед полным залом | play to packed houses |
идти полным ходом | in full riot |
идти полным ходом | in full play |
идти полным ходом | in full blast |
идти полным ходом | be in full riot |
идти полным ходом | in high gear |
идти полным ходом | in full swing |
идти полным ходом | be in full blast |
изображение в полный рост | full-length portrayal |
изображение святого в полный рост | full-length portrayal of a saint |
иметь полно денег | have money galore |
их было полным-полно | there were heaps and heaps of them |
кампания – в полном разгаре | campaign is in full swing |
кандидатов полно | there are plenty of candidates |
квадратичный метод полного базиса | CBSQ method (quadratic complete basis set method) |
книга глупая и полна сантиментов и банальностей | the book altogether is silly, and full of gush and twaddle |
книга, полная искрящегося юмора | a book scintillating with wit |
книга, полная мудрости | a book replete with wisdom |
книга полная "саспенса" | suspenser (Taras) |
книга, полная цитат | a book crammed with quotations |
количество, вмещаемое полной тарелкой | plateful |
количество земли в полную лопату | spitter |
количество земли в полную лопату | spit |
коллективное обсуждение проблем при полной свободе выдвижения проектов решения | brainstorm |
комитет, в котором обеспечена полная секретность | a leakproof committee (где исключена возможность утечки информации) |
комитет, в котором обеспечена полная секретность | a leak-tight committee (где исключена возможность утечки информации) |
комната была полна дыму | the room was full of smoke |
комната была полна народу | the room was full of people |
компания полного цикла | full service company (стоит учитывать контекст! mtconsult) |
которого можно с полным правом назвать | full-blown |
кусок материи, достаточный для полного одеяния | pattern |
кусок материи, достаточный для полной пары платья | pattern |
линия уровня полной воды | seamark (в море) |
максимально полно | to the fullest extent possible (capricolya) |
метод полного пренебрежения дифференциальным перекрыванием | complete neglect of differential overlap CNDO method |
метод самосогласованного поля в полном активном пространстве | CASSCF method |
метод ССП в полном активном пространстве | CASSCF |
многобазисная многоссылочная ? теория возмущений третьего порядка в полном активном пространстве | complete active space third order multireference perturbation theory (CASPT3) |
модель полного базисного набора | complete basis set model |
можно с полной уверенностью сказать, что | it's fair to say that |
молоть полный вздор | crap |
мощность при полной нагрузке | full load power (Millie) |
на вечеринке было полно тёлок | there was plenty of totty at the party |
на каждой странице полно фактов | every page is crowded with facts (with mistakes in spelling and phrasing, etc., и т.д.) |
на кухне у неё полно всякой техники | her kitchen is full of gadgetry |
на улицах было полно народа | the streets were crowded |
на улицах и т.д. полно народу | streets shops, squares, halls, etc. are crowded with people (with visitors, with foreigners, etc., и т.д.) |
надо быть при полном параде | it's a dress affair |
наиболее полно | to the fullest extent possible (Ker-online) |
наиболее полно отражать | to best reflect (zhvir) |
наиболее полно подтверждённый документами | best documented (plushkina) |
наиболее полно соответствовать | can best meet (editor_moscow) |
наиболее полно это описано в | as better described in (наименование документа KozlovVN) |
найдётся полно дел для | there is plenty to keep someone occupied |
наличие полного обнажения в игре | nudity (Andy) |
нанести полное поражение | give checkmate to |
нанести полное поражение | checkmate |
наносить полное поражение | checkmate |
напиться до полного отупения | drink oneself stupid |
напускать полную ванну воды | fill a bath with water |
напустить полную ванну воды | fill a bath with water |
народу там набилось полным-полно | the people were packed in there to the rafters |
наслаждаться полной свободой | have swing |
находить комнату в полном порядке | find the room in perfect order (the house in a bad state, my papers in a mess, etc., и т.д.) |
находиться в полной боевой готовности | be on full alert (Mr. Poroshenko delivered a speech to Ukraine's Parliament asking it to approve the declaration of martial law starting on Wednesday, with the military already on full alert. 4uzhoj) |
находиться в полном противоречии с | be wholly at odds with |
находиться в полном соответствии с | dovetail with |
находиться в полном соответствии с требованиями / нормами и правилами ВТО | be fully within the framework of the WTO rules (Moscow responded by saying that its economic actions are fully within the framework of the WTO rules. // (2016)) |
находиться в состоянии полного смятения | state of utter consternation (Interex) |
находиться на полном содержании | be fully maintained by (ABelonogov) |
находиться на пути к овладению полным ядерно-топливным циклом | master the entire nuclear fuel cycle (President Mahmoud Ahmadinejad announced on Wednesday that Iran is mastering the entire nuclear fuel cycle. nerdie) |
находящийся в полной непрямой собственности | indirectly wholly owned (4uzhoj) |
находящийся в полном порядке | shipshape |
началась полная неразбериха | everything was balled up |
начинает вырисовываться более полная картина | a fuller picture is beginning to emerge (Anglophile) |
наш завод работает с полной нагрузкой | our factory is working at full capacity |
не наливай чайник слишком полно, он убежит | don't fill the kettle too full: it'll run over |
не наливай чайник слишком полно, он убежит | it'll run over |
недавно увлёкшийся и полный энтузиазма | born-again (Newly converted to and very enthusiastic about an idea or cause. ‘born-again environmentalists' Bullfinch) |
недостаточно полно использовать | underwork |
несмотря на полное отсутствие доказательств | despite the utter lack of evidence |
нести ответственность в полном объёме | be held fully liable for (Anfil) |
нести полную и единоличную ответственность | be fully and solely responsible (Aiduza) |
нести полную материальную и юридическую ответственность за | bear the full financial and legal liability for (Alexander Demidov) |
нести полную околёсицувздор | spouting sheer gibberish (Interex) |
нести полную ответственность | fully liable |
нести полную ответственность | be fully liable |
нести полную ответственность за | bear full responsibility for (Johnny Bravo) |
нести полную ответственность за долги | fully liable for the debts |
нести полную ответственность за долги | be fully liable for the debts |
нести полную ответственность по задолженности | fully liable for the debts |
нести полную ответственность по задолженности | be fully liable for the debts |
нести полную чушь | talk absolute nonsense (You're talking absolute nonsense! – Вы несёте полную чушь! ART Vancouver) |
нести полную чушь | talk perfect nonsense (You're talking perfect nonsense. – Ты несёшь полную чушь. ART Vancouver) |
несущий полную ответственность | fully liable |
несущий полную ответственность за долги | fully liable for the debts |
несущий полную ответственность по задолженности | fully liable for the debts |
нет, он полный говнюк! | he is a shit lot man! |
среди специалистов нет полной договорённости о | experts have different opinions about (SirReal) |
нет полной ясности относительно | there is also a lack of clarity regarding |
низенький и полный | pudgy |
ну, ну, полно, не плачь | there, there, don't cry |
ну по́лно | there, there! (wanting seed/ Dr Acheson обращается к Beatrice-Joanna kaisi) |
ну по́лно | there you are! there! |
ну по́лно | there, now (с успокаивающей интонацией: There, now, sweetie. Everything is going to be OK. 4uzhoj) |
ну полно | come now |
ну полно | now come |
ну полно, вы не должны так говорить! | come, come, you shouldn't speak like that! |
ну, полно не плачь | there, don't cry |
о предоставлении социальных гарантий Героям Социалистического Труда и полным кавалерам ордена Трудовой Славы | Concerning the Granting of Social Guarantees to Heroes of Socialist Labour and Full Cavaliers of the Order of Labour Glory (E&Y) |
о статусе Героев Советского Союза, Героев Российской Федерации и полных кавалеров ордена Славы | Concerning the Status of Heroes of the Soviet Union, Heroes of the Russian Federation and Full Cavaliers of the Order of Glory (E&Y) |
обеспечивать полное соответствие текстов | ensure conformity between the texts (документов, составленных на разных языках) |
обеспечивать полное уединение | ensure complete privacy (financial-engineer) |
обречь на полное уничтожение | turn into a cinder and a memory (Pirvolajnen) |
обучающийся в режиме полного дня | full-time (о студенте, который обучается по стандартному графику и обязан за определённый период посетить стандартное количество занятий kee46) |
обучающийся менее половины полного учебного дня | less than half-time (Andy) |
одетый в полную форму | togged out in full uniform |
оказывать полное содействие | give full support (Taras) |
оказывать полное содействие | provide full cooperation (4uzhoj) |
оказывать полную и безоговорочную поддержку | be a vocal supporter of |
окончание войны путём полного уничтожения воюющего государства, когда мирный договор подписывать не с кем и незачем | debellation (когда мирный договор подписывать не с кем и незачем -– wiki) |
он рассмотрел предмет полно и всесторонне | he treated the subject thoroughly |
она бросила на меня взгляд полный таинственности | she gave me a mysterious look |
она была полна сочувствия и жалости к ребёнку | her heart went out to the child |
она была полна энергии, и всегда находилась в гуще событий. | she was full of energy and always in the thick of action (Alexey Lebedev) |
она была полная, но не тучная | she was stout, not obese |
она ввела его в полное заблуждение | she fooled him completely |
она всегда полна новых идей | she is always seething with new ideas |
она докупила чашки и блюдца, и теперь у неё полный комплект посуды | she completed her set of dishes by buying the cups and saucers (the set of furniture by buying two armchairs, etc., и т.д.) |
она докупила чашки и блюдца, и теперь у неё полный набор посуды | she completed her set of dishes by buying the cups and saucers (the set of furniture by buying two armchairs, etc., и т.д.) |
она полна обаяния | she exudes charm |
она полна сил и энергии | she has lots of zing |
она полная противоположность своей сестре | she is the exact opposite of her sister |
от моциона полные люди худеют | exercise reduces stout people |
отбыть полный срок | serve one's full sentence (заключения; в тюрьме denghu) |
ответ, полный скрытых намёков | a reply full of overtones |
отдавать себе полный отчёт, как много это значило для неё | fully realize how much it meant to her (how hard you worked, how large was his loss, how time is flying, etc., и т.д.) |
относиться с полной ответственностью | take full responsibility (к – for Alexander Demidov) |
относиться с полным безразличием | not to care a feather |
относиться с полным безразличием | not to care a fig |
относиться с полным безразличием | not to care a damn |
относиться с полным безразличием | not to care a button |
относиться с полным безразличием | not to care a straw |
относиться с полным безразличием | not to care a whoop |
относиться с полным безразличием | not to care a brass farthing |
относиться с полным безразличием к | not to care a whit about |
относиться с полным безразличием к | not to care a jot about |
относиться с полным равнодушием | not to care a brass button |
относиться с полным равнодушием | not to care a button |
отсутствие полного понимания принципов клонирования человеческих особей | the lack of understanding about human cloning (bigmaxus) |
отсутствие полной информации | under-reporting |
отсутствие полной уверенности | half conviction |
очень полно | to a very full extent (sankozh) |
общий партнёр, несущий полную юридическую ответственность | general partner |
пижама в полный рост, как комбинезон | feetie pajamas (Muslimah) |
плавно вести по струнам полным смычком | glide the full bow |
погрузить в полную темноту | cast it into total darkness (Residents of Istanbul were understandably left unsettled when a massive black cloud swept over the Turkish city and cast it into total darkness for five minutes. -- город погрузился в полную темноту coasttocoastam.com ART Vancouver) |
прям.перен. подготовка идёт полным ходом | preparations are under way |
подготовка идёт полным ходом | preparations are well under way (Anglophile) |
подпишитесь полным именем | sign your name in full |
пожалуйста, напишите ваше полное имя | please write down your full name |
пойти полным ходом | rev into gear |
пойти полным ходом | kick into high gear |
полно вам | a truce with |
полно вам | a truce to |
полно вздор молоть! | don't talk nonsense! |
полно дел | there is plenty to do |
полно драматургов, которые по старинке продолжают втискивать всякую сентиментальную чушь в жёстко заданные рамки | there is no lack of playwrights who carry on the old trade of packaging sentimental hokum into a tough shell |
полно и всесторонне исследовав | having made a full and thorough examination (of ABelonogov) |
полно как грязи | two a penny (Anglophile) |
полно как грязи | ten a penny (Anglophile) |
полно места | there's plenty of room |
полно народу | wall to wall people |
полностью или наиболее полно | as fully as possible (Alexander Demidov) |
полны́м-полно́ | chock-full |
полны́м-полно́ | full |
полным-полно | crammed full of (Anglophile) |
полным-полно | chock-full |
полным-полно | a whole slew of |
полным-полно | galore |
полным-полно | packed (with) |
полным-полно | jammed (with) |
полным-полно | lousy with (Olya34) |
полным-полно | plenty (pathway) |
полным-полно | two a penny (Anglophile) |
полным-полно | ten a penny (Anglophile) |
полным-полно | spang full |
пользоваться чьей-либо полной благосклонностью | bask in someone's favour |
пользоваться полной и всесторонней поддержкой | enjoy a full-fledged support of (кого-либо) |
пользоваться полной свободой | have one's full swing |
пользоваться полной свободой | take one's full swing |
пользоваться полной свободой | have one's swing |
пользоваться полной свободой | have full swing |
пользоваться полной свободой | have swing |
пользоваться полным доверием | enjoy full trust (he declined to comment on whether the prime minister still enjoys Putin’s full trust.bloom.us.17) |
пообещать полное прощение | offer a free pardon |
потребовать полного возмещения убытков | seek full indemnification (Alexander Demidov) |
похоже, это полный провал данного плана | it looks like checkmate for this particular scheme |
прессовать по полной | turn up the pressure |
прибыть в полном составе | come in full force |
привести в полное соответствие | make fully compliant (UK who are actively promoting the plugin, that they need to help the author in changing the code to make it fully compliant with the WordPress guidelines. Alexander Demidov) |
привести в полную боевую готовность | put on high alert (Bullfinch) |
привести в полную боевую готовность | place on full alert (4uzhoj) |
привести в полную боевую готовность | place on full combat alert (The Ukrainian defence ministry announced that orders had been given to put the military on full combat alert. 4uzhoj) |
привести в полную боевую готовность | put on full combat alert (Ин.яз) |
привести в состояние полной боевой готовности | place on full alert (4uzhoj) |
привести войска в полную боеготовность | put the troops on full combat alert |
привести к полной или частичной утрате силы | invalidate, in whole or in part (or in part or which might operate as a defense, in whole or in part, to any obligation of a Guarantor or which might invalidate, in whole or in part, a guarantee. | Users are cautioned that in the interim, scientific and medical developments may supercede or invalidate, in whole or in part, specific recommendations in any | or the chapter in its entirety, shall be held to be unconstitutional or invalid, the same shall not be held to affect or invalidate, in whole or in part, any inheritance, ...) |
привести к полной остановке дорожного движения | bring traffic to a grinding halt (erelena) |
приводить в полный беспорядок | havoc |
прийти в полное изумление | be utterly astonished |
прийти в полное изумление | be greatly astonished |
прийти к полному взаимопониманию | find oneself on the same page (We found ourselves on the same page, since he was looking for somebody to establish a new in vivo technology based on the emerging use of ... I can't believe I found myself on the same page with Howard and BrownЕ Alexander Demidov) |
прилив, полная вода | hightide (Varon) |
проводить обыск по полной программе | conduct a full-blown search |
проектируется создать предприятие полного цикла | it is projected to build an integrated works |
проектируется создать предприятие полного цикла | it is contemplated to build an integrated works |
произведение было инструментовано для полного состава оркестра | the piece was instrumented for full orchestra |
пройти по полной программе | go the whole nine yards (We went the whole nine yards: veil, car with a kewpie doll tied to it, and the Registry Hall (Michele Berdy)) |
пройти полное медицинское обследование | have a thorough medical check (источник dimock) |
пройти полную вакцинацию | be fully vaccinated (В Китае более 1,1 миллиарда человек прошли полную вакцинацию от COVID-19 'More) |
пройти полную проверку на отсутствие судимостей | undergo a full criminal record check (ART Vancouver) |
пройти полный круг | have come full circle (Andrey Truhachev) |
пройти полный курс вакцинации | be fully vaccinated (The following charts show the breakdown of vaccinations by those that have been partly or fully vaccinated. // Голикова сообщила, что полный курс вакцинации от коронавируса прошли 39 млн россиян. 'More) |
пройти полный медосмотр | get a full medical (ART Vancouver) |
пройти полный медосмотр | get a full physical (Rick complains of chest pains, so I told him he should get a full physical. ART Vancouver) |
пройти полный медосмотр | undergo a full medical (Anglophile) |
пройти полный цикл развития | come full circle (Ivan Pisarev) |
прописать кому-л. полный покой | order smb. absolute quiet (complete rest, a little wine before each meal, a mustard plaster, etc., и т.д.) |
процесс полной изомеризации | total isomerization process (ileen) |
прочесть полный курс лекций | complete a course of lectures |
проявляться в полной мере | be on full display |
прямая, полная противоположность | antipode |
прямой запуск от полного напряжения | direct full voltage start (scherfas) |
путешествие, полное приключений | adventurous journey (kee46) |
работающая полным ходом | in out of blast (о доменной печи; неработающая) |
работающий на полную мощность | busy (напр., завод – busy plant xltr) |
работающий полную рабочую неделю | full-time (kee46) |
работник, работающий полный рабочий день | whole timer |
работник, работающий полный рабочий день или полную рабочую неделю | whole-timer |
развести по полной | bluff and scare (bigmaxus) |
развить полную скорость | put on full speed |
развлекаться по полной | zigazig (lop20) |
размер, рассчитанный на небольшой рост при полной фигуре | half size |
размеры для полных и высоких | extra large sizes |
разработать эту мысль и т.д. полнее | develop this idea this subject, the theme, etc. a little more fully |
рассчитанный на полный рабочий день | whole time |
рассчитанный на полный рабочий день | whole-time |
режим полной нагрузки | full-load operation (Andrey Truhachev) |
розы могут собираться полными корзинами | roses may be gathered by the basketful |
с глазами, полными мольбы | with prayerful eyes |
с глазами, полными слез | onion-eyed |
"с полной выкладкой" | to the best of one's ability |
с полной выкладкой | with full kit |
с полной нагрузкой | at full capacity |
с полной ответственностью | under full liability (Given an optimal risk level in the no-tax case under full liability, loss-offset restrictions reduce, and limited liability increases, the incentives for taking risk. | Bids are theoretically shown to be higher under resale and the penalty default environments than under full liability. | optimal exposure to risk of the limited liability firm is always larger than under full liability. Alexander Demidov) |
с полной отдачей | giving one’s all |
с полной отдачей | hard-hitting |
с полной отдачей и эффективно | effectively and efficiently ("Думаю, что министр подобрал подходящую кандидатуру", – сказал Путин и пожелал Герасимову "работать с полной отдачей и эффективно". Подробнее: "You're an experienced person," Putin told Gerasimov, according to a transcript on the Kremlin website. "I think the minister has chosen a suitable candidate, and I hope you will work effectively and efficiently." TMT rosbalt.ru Alexander Demidov) |
с полной отделкой | fully finished (Alexander Demidov) |
с полной откровенностью | in perfect sincerity |
с полной очевидностью | with ample evidence |
с полной самоотдачей | give one's best (piotrek) |
"с полной силой" | con tutta forza |
с полной уверенностью | with great confidence (sophistt) |
с полным боекомплектом | with a full ammunition load (Taras) |
с полным доверием | confidently (dimock) |
с полным желудком | full-stomached |
с полным желудком | crop full |
с полным желудком | crop-full |
с полным комплектом матросов | full-manned |
с полным лицом | full faced |
с полным лицом | full-faced |
с полным на то основанием | rightfully |
с полным на то правом | rightly (Dmitry) |
с полным набором оборотов | high gear (в прямом и переносном смысле) |
с полным обслуживанием | full hotel service (уборкой, бельём и т. п.) |
с полным основанием | rightfully |
с полным основанием | legitimately (q3mi4) |
с полным основанием | for a reason |
с полным основанием | with good reason |
с полным основанием рассчитывать | reckon with certainty on (на что-либо) |
с полным пансионом | on the American plan |
с полным парусным вооружением | ship rigged |
с полным парусным вооружением | full rigged |
с полным пониманием | on the clear understanding |
с полным пониманием ситуации | with your eyes open (Дмитрий_Р) |
с полным правом | legitimately (напр., с полным правом рассчитывать 4uzhoj) |
с полным правом совершенно обоснованно | with good reason |
с полным рабочим временем | on full time |
с полным рабочим временем, получающий зарплату за полный рабочий день | on full time |
с полным равнодушием | in a half-hearted manner |
с полным размахом | full swing |
с полным сознанием истины | in full awareness of the truth (Alex_Odeychuk) |
с полным уважением | with all respect |
с полным удовольствием | full of gusto (Interex) |
с полным успехом | successfully (Andrey Truhachev) |
с полным успехом | with complete success (Andrey Truhachev) |
с полным финансированием | fully funded (Ker-online) |
с полными губами | full-lipped |
с полными настилами | fully decked (emirates42) |
с полными руками | full-handed |
с полными руками | heavy-handed |
с полными слез глазами | onion eyed |
сальто с полным поворотом | screw somerset |
сальто с полным поворотом | screw summersault |
сальто с полным поворотом | screw somersault |
самый полный | ultimate (напр., об обзоре, руководстве и т.п. 4uzhoj) |
сапог с полным голенищем | jack boot (до колена; В современном обиходе – не в историческом понимании. Любой "нормальный" армейский и кавалерийский сапог – не обязательно ботфорт и т. п. Vadim Rouminsky) |
сапог с полным голенищем | jackboot (до колена; В современном обиходе – не в историческом понимании. Любой "нормальный" армейский и кавалерийский сапог – не обязательно ботфорт и т. п. Vadim Rouminsky) |
сапоги с полным голенищем | jackboots (до колена; В современном обиходе – не в историческом понимании. Любые "нормальные" армейские и кавалерийские сапоги – не обязательно ботфорты и т. п. Vadim Rouminsky) |
свободностоящая обнажённая скульптура в полный рост | life-size, free-standing nub |
своевременность исполнения поставки и в полном объёме | delivered in full on time (DIFOT (Delivered In-Full, On-Time) or OTIF (On-Time In-Full) is a measurement of delivery performance in a supply chain. Some consider it superior to other delivery performance indicators, such as shipped-on-time (SOT) and on-time performance (OTP), because it looks at deliveries from the point of view of the customer. It measures how often the customer gets what they want at the time they want it. OTIF (On Time In Full), or DIFOT (Delivered In Full On Time), is one of the fundamental measurements for logistics performance. WK Alexander Demidov) |
своевременность исполнения поставки и в полном объёме | on time in full (OTIF Alexander Demidov) |
системa полного привода | all-wheel-drive system (rechnik) |
сколько вам стоит комната с полным пансионом? | what do you pay for full board? (Taras) |
сколько тут берут за полный пансион? | what do they charge for room and board? |
слишком полно | too full |
собирать полный зал зрителей | pack the house (Mira_G) |
совершить полный круг | have come full circle (Andrey Truhachev) |
совершить полный круг | box the compass |
содержит полную договорённость между сторонами | constitutes the entire agreement between the parties (VictorMashkovtsev) |
создать полный покой | keep at rest (Aleks_Teri) |
солдаты явились в полной форме | the soldiers turned out in full dress |
составить полную картину | build a complete picture (Anglophile) |
сочинение, полное ошибок | a work teeming with faults |
сочинение, полное ошибок | composition studded with errors |
сочувственно вздохнуть, набрав полные лёгкие воздуха | suck in one's breath sympathetically ("Can't you see my black eye?" He displayed it proudly. All I could see was slight purplish bruising beside his eyebrow, but he was so pleased with it that I sucked in my breath sympathetically. "That's terrible." Андрей Шагин) |
срок полной окупаемости | payback period (Alexander Demidov) |
срок полной отработки месторождения | field life (Alexander Demidov) |
стипендия, включающая полное содержание | all-expenses-paid scholarship |
стоимость полного просмотра | cost per completed view (yalool) |
столь полно и эффективно, сколь | as fully and effectively as (Johnny Bravo) |
страда в полном разгаре | harvest season is in full swing |
строительство новых театров идёт полным ходом | building of new theatres is on the uptick |
сценарий действий в случае полного беспорядка | scenario for chaos |
сценарий полного обесточивания при отказе всех дизель-генераторов | black-out scenario when all diesel generators are lost (Yuliya13) |
считать себя имеющим право на получение полной компенсации за причинённый ущерб / вред | regard oneself as entitled to full reparation |
Там этого добра ещё полно! | Plenty more where that came from! (alemaster) |
тогда всё в полном порядке! | all set then! ("Make sure you have winter tires, it’s a requirement for highways. Hopefully you know how to drive in the snow?" "Yeah, I grew up in a ski town called Queenstown in NZ, driven in snow most of my life!" "All set then!" (Reddit) ART Vancouver) |
только Джон спас митинг от полного провала | it was John who redeemed the meeting from utter failure |
требовать полного возмещения убытков | seek full restitution (с – from Alexander Demidov) |
требовать полного возмещения убытков | seek full recovery of losses (Monetary Recoveries and Fines: In civil settlements, it is the policy of the Department of Justice to seek full recovery of losses to the affected ... | He works closely with public adjusters to maximize the valuation of property damage claims and seek full recovery of losses Alexander Demidov) |
требовать полного отчёта о действиях | demand a full accounting of one's activities (Lana Falcon) |
тут дадут полный простор вашей инициативе | they'll give your initiative plenty of play here |
у меня полно работы | I am up to my ears in work |
у меня полный порядок | everything's jake with me |
у нас работа в полном разгаре | our work is in full swing |
у него было полное округлое лицо | his face was fat and plum |
у него в голове полно сведений | his mind is packed with information |
у него полно денег | he is loaded |
у него полный провал памяти | his memory is a complete blank |
у него полный упадок сил | he is in a deep droop |
у тебя, наверное, полно денег, раз ты их так тратишь | you must have money to burn (Taras) |
улица, где всегда полно народа | busy street (Senior Strateg) |
уплата в полное погашение долга | payment in full of all demands |
уплата не в полном размере | payment other than in full (Alexander Demidov) |
уплаченный должным образом и в полном объёме | duly paid in full (Alexander Demidov) |
усреднённый по состояниям метод ССП в полном активном пространстве | state-average complete active space self-consistent field method (sa-CASSCF method) |
утверждать что-л. с полным основанием | say smth. with good reason (without the slightest foundation, etc., и т.д.) |
участвовать в полном объёме | participate fully (Кунделев) |
участвовать в полном объёме | play a full role (Кунделев) |
фаза полных восходов | full seedlings stage (ROGER YOUNG) |
фильм полный "саспенса" | suspenser (Taras) |
фильм, полный тонких наблюдений | a film bristling with sharp perceptions |
фотография в полный рост | full-length photograph (Alexander Demidov) |
царил полный бардак | total disorder was reigning supreme (VLZ_58) |
царил полный бардак | chaos and disorder were reigning supreme (VLZ_58) |
целлюлоза отличается своей полной нерастворимостью во всех кислотах, за исключением самых сильных | cellulose is distinguished by its lack of solubility in all but the strongest acids |
цианирование полным иловым процессом | all-slime leaching (о золоте) |
цианирование полным иловым процессом | all-slime cyanidation (о золоте) |
чрезвычайно полный | grossly overweight (Дмитрий_Р) |
эти бумаги в полном беспорядке – не пронумеруешь их? | these papers are all out of order – will you page them up for me? |
эти разногласия привели их к полному разрыву | that disagreement resulted in a complete break between them |
эти цветы в полном цвету | these flowers are in their prime |
язык программирования с полной изменчивостью | full variable program language (ЯПИ Dude67) |