Russian | Chinese |
аварии по-прежнему не прекращаются, а в некоторых местах даже усиливаются | 事故仍然不绝如缕,甚至在一些地方,有愈演愈烈之势 |
быть сердечным по-прежнему | 热情依旧 |
в Китае по-прежнему сохраняется нехватка углеводородов и электроэнергии | 中国油荒和电荒仍在继续 |
в следующем году по-прежнему ожидается прирост около 7% | 明年7%左右的增长率仍然可期 |
вернуться по прежней той же самой дороге | 循原路而归 |
вести дела по-прежнему | 仍旧贯 (по старому порядку) |
внешне разошлись, но по-прежнему связаны друг с другом | 藕断丝连 (о любовных отношениях) |
восемь человек по-прежнему числятся пропавшими без вести | 仍有8人失踪 |
все это дело по-прежнему неясно | 整个事情仍然未见分晓 |
всё остаётся по-прежнему | 山河依旧 |
т.е. всё по-прежнему | 马照跑,舞照跳 |
всё по-прежнему | 一切如旧 |
год урожайный, но мы по-прежнему экономим | 岁丰乃节俭 |
действовать по прежнему образцу | 缘法 |
до старости скитаюсь по окраинам, а сердце по-прежнему молодо | 老客天涯心尚孩 |
дружить по-прежнему | 像以前一样地相好 |
зажиточные люди по-прежнему обладают преимуществом | 富人仍然占有优势 |
и в дальнейшем в целях успешного развития дела строительства и реформы необходимо по-прежнему отводи | 今后建设和改革的顺利发展,仍然必须以进一步解放思想为先导 |
и на склоне лет дух героя по-прежнему крепок | 烈士暮年,壮心不已 |
кататься по прежним рельсам | 沿着过去的轨道上 |
Китай будет по-прежнему осуществлять политику расширения внешних связей и не отступит от нее | 中国的开放政策不是收要继续放 |
Китай будет по-прежнему осуществлять политику расширения внешних связей и не отступит от нее | 中国的开放政策不是收,要继续放 |
Китай по-прежнему является наиболее привлекательным реципиентом инвестиций | 中国仍是最具吸引力的投资东道国 |
матч по-прежнему держит всех в напряжении | 比赛还有悬念 |
на вид разошлись, но по-прежнему связаны друг с другом | 藕断丝连 (о любовных отношениях) |
некоторые люди по-прежнему продолжают работать по старинке в новых условиях | 在新形势下,有些人仍然在穿新鞋,走老路 |
необходимо по-прежнему | 仍然必须 |
по прежней ставке | 照原利率 |
по прежнему существует | 尚存 |
по сравнению с прежним | 较前 (прошлым, предыдущим) |
пойти по прежнему пути | 重蹈覆辙 |
пойти по прежнему пути | 走老路 |
по-прежнему | 依然 |
по-прежнему | 仍然 |
по-прежнему | 如初 |
по-прежнему | 犹 |
по-прежнему | 尚犹 |
по-прежнему | 乃尚 |
по-прежнему | 仍复 |
по-прежнему | 依旧 |
по-прежнему | 依还 |
по-прежнему | 从旧 |
по-прежнему | 原 |
по-прежнему | 仍是 |
по-прежнему | 照旧 |
по-прежнему | 兀然 |
по-прежнему | 依然如故 |
по-прежнему | 依前 |
по-прежнему | 仍照 |
по-прежнему | 仍前 |
по-прежнему | 尚然 |
по-прежнему | 犹自 |
продолжать по-прежнему | 因仍 |
по-прежнему | 仍旧 |
по-прежнему | 仍 |
по-прежнему | 照样 |
по-прежнему в свете теории дэн сяопина | 坚持以邓小平理论为指导 |
по-прежнему верить | 依旧信任 |
по-прежнему все тот же старый «я» | 依然故我 |
по-прежнему играть на скачках и танцевать | 马照跑,舞照跳 (слова Дэна Сяопина) |
по-прежнему надлежит продолжать все усилия ... | 仍须继续努力... |
по-прежнему не | 仍未 |
по-прежнему отвергать | 仍然否定 |
по-прежнему предоставлять | 照旧提供 |
по-прежнему растут абсолютные показатели | 绝对数字仍在增长 |
по-прежнему современный | 仍然符合现代化水平的 |
по-прежнему так | 犹然 |
по-прежнему тихо и спокойно | 安然如故 |
по-прежнему тот же старый | 依稀如旧 |
по-прежнему требуется | 还要 |
по-прежнему уделить равное внимание материальной и духовной культуре | 坚持物资文明,精神文明两手抓 |
по-прежнему уделить равное внимание материальной и духовной культуре | 坚持物资文明、精神文明两手抓 |
по-прежнему хранить | 一如既往地遵守 |
посылать по прежнему адресу | 按原来的地址寄 |
предоставление ссуды странам с просроченными платежами по прежним кредитам | 对拖欠款提供贷款 |
прежний начальник оставил по себе 或 о себе добрую 或 плохую память | 原来的上司给人留下不好的回忆 |
проживая в сельской местности т. е. будучи лишенным должности, в изоляции, по-прежнему беспокоиться о судьбе страны | 身在江海,心驰魏阙 (о возвращении ко двору) |
проживая в сельской местности т. е. будучи лишенным должности, в изоляции, по-прежнему беспокоиться о судьбе страны | 魏阙心 (о возвращении ко двору) |
проживая в сельской местности т. е. будучи лишенным должности, в изоляции, по-прежнему беспокоиться о судьбе страны | 身在江湖,心悬魏阙 (о возвращении ко двору) |
проживая в сельской местности т. е. будучи лишенным должности, в изоляции, по-прежнему беспокоиться о судьбе страны | 身在林泉,心怀魏阙 (о возвращении ко двору) |
проживая в сельской местности т. е. будучи лишенным должности, в изоляции, по-прежнему беспокоиться о судьбе страны | 身在江湖,心存魏阙 (о возвращении ко двору) |
скучать по прежней жене | 故剑之思 |
ссориться-то мы ссоримся, но по прежнему остаёмся хорошими друзьями | 我们俩吵归吵,吵完了还是好朋友 |
те, которым по прежним законам сохранялась бы жизнь, а по нынешним положена смертная казнь | 于古当生,今触死者 |
те, кто уже закончили университет, но по-прежнему не могут расстаться со студенческой жизнью | 赖校族 |
ты по-прежнему невежливый, ничто тебя не исправит | 你还是一样没礼貌,没救了 |
у тебя по-прежнему остаётся твоя земля | 尔乃尚有尔土 |