Russian | German |
Австрийское агентство по вопросам здоровья и безопасности пищевых продуктов | AGES (Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit norbek rakhimov) |
Администрация Объединённых Наций по вопросам помощи и восстановления | Hilfs- und Wiederaufbauverwaltung der Vereinten Nationen |
Аналитико-информационная служба по вопросам питания, сельского хозяйства и лесоводства | Auswertungs- und Informationsdienst für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten |
атташе по вопросам культуры | Kulturattaché |
атташе по вопросам печати | Presseattaché |
беседа с родителями по вопросам воспитания детей в семье и школе | Erziehungsberatung |
брошюра по вопросам полового воспитания | Aufklärungsabteilung |
брошюра по вопросам полового воспитания | Aufklärungsbroschüre |
брошюры по медицинским вопросам | medizinische Aufklärungsbroschüren |
в этой книге есть сведения по данному вопросу | das Buch unterrichtet über diese Frage |
Ведомство по вопросам погребения умерших | Ordnungsbehörde für das Leichenwesen (Elena Orlova) |
вопрос по существу | inhaltliche Frage (Ремедиос_П) |
встреча в верхах по вопросам занятости | Beschäftigungsgipfel |
высказать своё мнение по какому-либо вопросу | sich über eine Frage äußern |
высказаться публично по какому-либо вопросу | sich zu einer Frage äußern |
Главный консультационный центр по вопросам использования электричества | Hauptberatungsstelle für Elektrizitätsanwendung (ФРГ) |
говорить по какому-либо вопросу | zu einer Frage sprechen |
голосование по вопросу о доверии | Vertrauensabstimmung (в парламенте) |
голосовать по вопросу о доверии | über die Vertrauensfrage abstimmen |
горячая линия управления отдела по вопросам чрезвычайных ситуаций | Schadensmeldestelle (Александр Рыжов) |
государственный орган по вопросам банкротства | Konkursamt (в Украине ведомство o-klier) |
дебаты по вопросам внешней политики | außenpolitische Debatten |
директор по вопросам организации ухода за больными | Pflegedirektor (jurist-vent) |
директор по производственным вопросам | Chief Operating Officer (Александр Рыжов) |
директор по труду и социальным вопросам | Arbeitsdirektor (представитель трудящихся в администрации) |
дискуссия по вопросам | die Diskussion um die Fragen |
дискуссия по вопросам искусства | Kunstdiskussion |
дискуссия по вопросам политики партии | eine Diskussion über parteipolitische Probleme |
дискуссия по идеологическим вопросам | ideologischer Meinungsstreit |
договориться по данному вопросу | die Sache gütlich regeln (SKY) |
договориться по спорному вопросу | sich über eine Streitfrage einigen |
достигнуть соглашения по спорному вопросу | sich über eine Streitfrage einigen |
Европейская документационная и информационная система по вопросам образования | Europäisches Dokumentation- und Informationssystem für Bildungspolitik |
если говорить по существу вопроса | vom Wesen her |
заместитель директора завода по вопросам труда | Arbeitsdirektor |
запросить заключение по какому-либо вопросу | ein Gutachten einholen |
Земельное ведомство по делам граждан и вопросам общественного порядка | Landesamt für Bürger- und Ordnungsangelegenheiten (IrinaH) |
Земельное ведомство по урегулированию спорных имущественных вопросов | Landesamt zur Regelung offener Vermögensfragen (ФРГ) |
идёт дискуссия по этому вопросу | die Frage steht zur Debatte |
исследователь по вопросам мира | Friedensforscher (inmis) |
книга по вопросам школы | Schulschrift |
книга сообщает нам ценную информацию по этим вопросам | das Buch unterrichtet uns gut über diese Fragen |
комиссия по вопросам обороны | Verteidigungsausschuss (odonata) |
Комиссия по правовым и этическим вопросам современной медицины бундестага ФРГ | die Enquetekommission Recht und Ethik der modernen Medizin |
Комитет по экономике и социальным вопросам | Wirtschafts- und Sozialausschuss (Vasilyeva_N) |
комитет по экономическим вопросам | Wirtschaftsausschuss |
консультант по вопросам брака | Eheberater (Настя Какуша) |
консультант по вопросам воспитания детей | Erziehungsberaterin |
консультант по вопросам воспитания детей | Erziehungsberater |
консультант по вопросам выбора профессии | Berufsberater (для школьников и молодёжи marinik) |
консультант по вопросам здоровья | Gesundheitsberater (Александр Рыжов) |
консультант по вопросам здравоохранения | Gesundheitsberater (Александр Рыжов) |
консультант по вопросам налогообложения | Steuerberater |
консультант по вопросам рекламы | Werbeberater |
консультант по социальным вопросам | Sozialberater (langdud77) |
консультант по финансовым вопросам | Vermögensberater (irene_ya) |
консультативные услуги по вопросам жилья | Wohnberatung (dolmetscherr) |
консультации по вопросам жилья | Wohnberatung (dolmetscherr) |
консультации по вопросам задолженности | Schuldenberatung (dolmetscherr) |
Консультации по техническим кадровым вопросам | Ingenieur- und Kaderberatung (Швейцария) |
Консультационное бюро по вопросам повышения квалификации | Weiterbildungsberatung (ФРГ) |
консультационный пункт по вопросам немецкого языка | Deutsche Sprachberatungsstelle (в Лейпциге) |
консультация по вопросам брака | Eheberatung |
консультация по вопросам брака и половой жизни | Ehe- und Sexualberatung |
консультация по вопросам воспитания | Erziehungsberatung |
консультация по вопросам профориентации | Berufsberatung (по вопросам профессионального обучения marinik) |
консультация по вопросам какой-либо специальности | Fachberatung |
консультирование по вопросам задолженности | Schuldenberatung (dolmetscherr) |
консультирование по вопросам преемства | Nachfolgeberatung (Praline) |
консультирование по вопросам социального страхования | Sozialversicherungsberatung (Praline) |
координационный центр по вопросам беженцев | Asylkoordination (dolmetscherr) |
литература по данному вопросу | die einschlägige Literatur |
между сторонами нет согласия по этому вопросу | die beiden Seiten sind sich über diese Frage uneinig |
между обеими сёстрами никогда не было спора по этому вопросу | unter den beiden Schwestern gab es nie Streit über diese Frage |
Международная комиссия по вопросам торговли | Internationale Handelskommission (США) |
Международная конференция по вопросам труда | Internationale Arbeitskonferenz |
Международная организация по вопросам торговли | Internationale Handelsorganisation (ООН) |
Международный совет по вопросам музыки | Internationaler Rat für Musik |
Межземельный комитет по вопросам ограничения промышленных загрязнений атмосферы | Länderausschuss für Immissionsschutz |
Межземельный комитет по вопросам ограничения промышленных загрязнений атмосферы | Länderausschuss für Immisionsschutz |
Министерство по вопросам атомной энергии | Bundesministerium für Atomfragen (ФРГ) |
мне удалось получить разъяснение по этому вопросу | ich verschaffte mir über diese Frage Aufklärung |
мнения обоих партнёров по переговорам совпадают по всем существенным вопросам | die beiden Verhandlungspartner stimmen in allem Wesentlichen überein |
монография по вопросам истории искусств | eine Monographie zur Kunstgeschichte |
монография по вопросам истории искусства | eine Monographie zur Kunstgeschichte |
научный совет по вопросам германистики | der wissenschaftliche Beirat für Germanistik |
Немецкое общество по вопросам сертификации систем контроля качества | Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von Managementsystemen (abolshakov) |
обе стороны расходятся во мнениях по этому вопросу | die beiden Seiten sind sich über diese Frage uneinig |
обращаться к кому-либо по какому-либо вопросу | ansprechen |
он высказывался по вопросам экономики | er sprach zu wirtschaftlichen Fragen |
он охотно высказывается по вопросам внешней политики | er spricht gern zu den Fragen der Außenpolitik |
он специалист по финансовым вопросам | er ist ein Spezialist für Finanzfragen |
он эксперт по финансовым вопросам | er ist ein Experte für Finanzfragen |
они спорили друг с другом по научным вопросам | sie stritten miteinander über wissenschaftliche Fragen |
Организация Объединённых Наций по вопросам просвещения, науки и культуры | Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur |
отдел по вопросам коммунально-бытового обслуживания граждан | Kundenzentrum (antonsosna) |
отдел по вопросам личного состава | Personalabteilung (ВВладимир) |
отдел по вопросам миграции | Migrationsamt (SKY) |
отдел по вопросам труда | Arbeitsamt |
отделение по вопросам миграции | Migrationsamt (SKY) |
Отделение по семейным вопросам | Abteilung für Familiensachen (суд dolmetscherr) |
Официальный бюллетень Федерального ведомства по вопросам труда | Amtliche Nachrichten der Bundesanstalt für Arbeit (ФРГ) |
переговоры по вопросам зарплаты | Gehaltsverhandlungen (talingw) |
переговоры по экономическим вопросам | Wirtschaftsverhandlungen |
по вопросам | in Fragen (Лорина) |
по вопросам | in den Fragen (Лорина) |
по вопросу | rund um (Ремедиос_П) |
по вопросу | in der Angelegenheit (Лорина) |
по вопросу строительства дороги | betreffs des Bahnbaues |
по вопросу твоего отпуска | in Fragen deines Urlaubs |
по всем вопросам | in allen Fragen (Лорина) |
по какому вопросу? | in welcher Angelegenheit? |
по коммерческим вопросам | kaufmännische Rückfragen (n110616) |
по личному вопросу | in privater Angelegenheit |
по личным вопросам | in privaten Angelegenheiten (Лорина) |
по основным вопросам | schwerpunktmäßig (Andrey Truhachev) |
по основным вопросам | in Grundfragen |
по сути вопроса | inhaltlich (Ремедиос_П) |
по существу вопроса | inhaltlich (Ремедиос_П) |
по существу вопроса | zur Sache (Andrey Truhachev) |
по этому вопросу | diesbezüglich (Andrey Truhachev) |
по этому вопросу | darüber (См. пример в статье "на эту тему". I. Havkin) |
по этому вопросу достигнуто полное согласие | es herrscht volle Übereinstimmung über diese Frage |
по этому вопросу достигнуто полное соглашение | es herrscht volle Übereinstimmung über diese Frage |
по этому вопросу мнения разошлись | in dieser Frage gab es keine Einstimmigkeit |
по этому вопросу мы с ним одного мнения | ich verstehe mich mit ihm in dieser Frage |
по этому вопросу не было единого мнения | in dieser Frage gab es keine Einstimmigkeit |
по этому вопросу нет полного единодушия | in dieser Frage gibt’s keine Einstimmigkeit |
по этому вопросу он был со своим учителем несогласен | in dieser Frage war er mit seinem Lehrer uneins |
по этому вопросу разгорелся горячий спор | um diese Frage entbrannte ein heftiger Streit |
по этому вопросу удалось прийти к соглашению | in dieser Frage kam es zu einer Einigung |
поверенный по вопросам патентного права | Patentanwalt |
получить разъяснение по какому-либо вопросу | sich über eine Frage Aufklärung verschaffen |
постановление по вопросам культурного строительства | Kulturverordnung |
предварительное голосование по вопросу начала забастовки | Streikurabstimmung |
предварительное голосование по вопросу об объявлении забастовки | Streikurabstimmung |
предварительное голосование по вопросу объявления забастовки | Streikurabstimmung |
предложение по процедуре обсуждения вопроса | ein Vorschlag zum Verfahren bei der Erörterung der Frage |
принять решение по какому-либо вопросу | sich schlüssig werden über etwas |
приходить к соглашению по всем спорным вопросам | zur Verständigung in allen strittigen Fragen kommen |
проводить голосование по какому-либо вопросу | über etwas abstimmen |
просвещение по вопросам здравоохранения | medizinische Volksaufklärung |
разговаривать с кем-либо по личным вопросам | jemanden privat sprechen |
референт по кадровым вопросам | Personalreferent |
секретарь по вопросам печати | Sprecher |
сенатор по вопросам экономики | Wirtschaftssenator (Берлин, Гамбург, Бремен) |
служба консультации по вопросам сельского хозяйства | Beratungswesen (ГДР) |
служба консультации по вопросам сельского хозяйства | Beratungsdienst (ГДР) |
служба по вопросам беженцев | Asylbetreuung (dolmetscherr) |
служба по вопросам населения | Fachamt Einwohnerwesen (Tiny Tony) |
совет по вопросам воспитания и школы | Erziehungsbeirat (совещательный орган при сенате Западного Берлина, при министерстве просвещения Шлезвиг-Гольштейна, при Немецком комитете по вопросам воспитания и обучения и др. в ФРГ) |
Совет по вопросам здравоохранения | Sanitätsrat |
совет по вопросам иностранцев | Ausländerbeirat (Grossmann) |
советник по вопросам строительства | Baurat |
советник по экономическим вопросам | Wirtschaftsberater |
советник правительства земли по вопросам сельского профессионального и среднего специального образования | Landwirtschaftsschulrat (ФРГ) |
совещание в верхах по вопросам занятости | Beschäftigungsgipfel |
совещание по вопросам торговли | Handelsberatung |
совещание с родителями по вопросам воспитания детей в семье и школе | Erziehungsberatung |
социальная служба по вопросам беженцев | Soziale Dienste Asyl (dolmetscherr) |
специалист отдела кадров по вопросам делопроизводства | Personalfachkaufmann (irene_ya) |
специалист по вопросам безопасности | Sicherheitsexperte (эксперт в вопросах безопасности marinik) |
специалист по вопросам питания | Ernährungsfachkraft (Александр Рыжов) |
специалист по экономическим вопросам | Wirtschaftsfachmann |
специалист-консультант по вопросам защиты детей | insoweit erfahrene Fachkraft (IrinaH) |
статья по вопросам школы | Schulschrift |
сходиться во взглядах по основным вопросам | in Grundfragen einer Meinung sein |
тайное голосование членов профсоюза по вопросу о забастовке | Urabstimmung |
темы по вопросам текущей политики | gegenwartskundliche Themen (напр., в семинаре) |
ТОО "Консультации по вопросам продажи по телефону и внешней торговли" | Gesellschaft für Unternehmensberatung im Telefonverkauf und Außenhandel mbH (ФРГ) |
у нас была плодотворная дискуссия по некоторым важным вопросам | wir hatten eine fruchtbare Auseinandersetzung über manche wichtige Fragen |
уполномоченного по вопросам одиночества | Einsamkeitbeauftragter (YaLa) |
уполномоченный по вопросам равноправия полов | Gleichstellungsbeauftragter (Валерия Георге) |
уполномоченный по вопросам равноправия полов | Frauenbeauftragter (Ремедиос_П) |
управление по вопросам гражданства | Stelle für Staatsangehörigkeitsangelegenheiten (miami777409) |
Управление по вопросам миграции Министерства внутренних дел | Verwaltung für Migrationsfragen des Ministeriums für innere Angelegenheiten (ich_bin) |
Управление по вопросам правопорядка | Amt für öffentliche Ordnung (dolmetscherr) |
Управление Сената по финансовым вопросам | Senatsverwaltung für Finanzen (parlament-berlin.de Detschland_ueber_Alles) |
урок по одному вопросу | Einpunktschulung (norbek rakhimov) |
федеральное ведомство по вопросам народного здравоохранения | Bundesgesundheitsamt (ФРГ) |
Федеральное ведомство по вопросам труда | Bundesanstalt für Arbeit (ФРГ) |
Федеральное Министерство по вопросам Европы, интеграции и иностранных дел | Bundesministerium für Europa, Integration und Äußeres (gov.by Yelena K.) |
Федеральное министерство по вопросам Конституции, реформ, дерегулирования и юстиции Австрийской республики | Bundesministerium für Verfassung, Reformen, Deregulierung und Justiz (ich_bin) |
Федеральное министерство по вопросам окружающей среды, охраны природы и безопасности ядерных реакторов | Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (ФРГ) |
Федеральное управление по вопросам транспортных средств | Kraftfahrt-Bundesamt (YaLa) |
федеральный информационный бюллетень по вопросам труда | Bundesarbeitsblatt (wikipedia.org Oxana Vakula) |
Федеральный суд по социальным вопросам | BSG (o-klier) |
центр информирования и консультирования по вопросам защиты прав потребителей | Verbraucherberatungszentrale (marinik) |
центр по вопросам трудоустройства и льгот | Jobcenter (tran.su wiki.tran.su) |
Центральный консультативный офис по вопросам образования | Zentrale Studienberatung (dolmetscherr) |
эксперт по вопросам искусства | Kunstverständige |
эксперт по финансовым вопросам | Finanzexperte |
эксперт по финансовым вопросам | Finanzsachverständige |
эксперт по экономическим вопросам | Wirtschaftsberater |
эксперт по экономическим вопросам | Wirtschaftssachverständige |
эти вопросы мы рассмотрим по отдельности | diese Fragen werden wir gesondert betrachten |