Russian | German |
автомат по продаже живых червей/ наживки для рыбаков | Wurmautomat (Gajka) |
автомат по продаже почтовых марок | Briefmarkenautomat |
автомат по продаже сигарет | Zigarettenautomat |
автомат, продающий компакт-диски с записями по заявкам | Virtual Record-Store (ср. Music-on-Demand) |
акции этой фирмы котируются по 250 долларов | die Aktien dieser Firma werden mit 250 Dollar notiert |
Американское общество по испытанию материалов | American Society for Testing Materials ASTM |
белый шкаф был отделан по краям чёрной каймой | der weiße Schrank war schwarz abgesetzt |
билеты по десять марок и дешевле | Eintrittskarten zum Preis von zehn Mark und darunter |
билеты по десять марок и дешевле | Eintrittskarten im Preis von zehn Mark und darunter |
билеты по десять марок и ниже | Eintrittskarten zum Preis von zehn Mark und darunter |
билеты по десять марок и ниже | Eintrittskarten im Preis von zehn Mark und darunter |
бригада по оказанию платных услуг населению | Feierabendbrigade (в свободное от основной работы время) |
бригада по очистке улиц от развалин | Trümmerkolonne |
бригада по расчистке | Räumkommando (Andrey Truhachev) |
бригада по расчистке | Räumkolonne |
бригада по уборке | Räumkolonne |
бригада по уборке снега | Schneeräumtrupp (Oxana Vakula) |
в 2 км по другую сторону от границы | 2 km jenseits der Grenze |
в 2 км по ту сторону от границы | 2 km jenseits der Grenze |
в 18.30 концерт, по окончании-новости дня из радиопрограммы | 18.30 Konzert, anschließend Neues vom Tage |
в час по чайной ложке | nur zögerlich (Ремедиос_П) |
в час по чайной ложке | zögerlich (Ремедиос_П) |
вексель, по которому срок платежа наступает 1 января | am ersten Januar fälliger Wechsel (Brücke) |
вечеринка по случаю дня рождения | Geburtstagsparty (Andrey Truhachev) |
вмешаться в дело по собственной инициативе | selbsttätig in eine Angelegenheit eingreifen |
возвратить вещь по назначению | eine Sache abführen an A (кому-либо) |
встать по четыре человека | sich in Viererreihen aufstellen |
встреча в верхах по вопросам занятости | Beschäftigungsgipfel |
встреча для решения "по нулям" | Nullrunde (соглашение между профсоюзами и предпринимателями в течение года не повышать заработную плату) |
встреча по боксу | Boxvergleich |
многодневная встреча по интересам | Freizeit (wiktionary.org, duden.de GrebNik) |
вызывать отёки по всему телу | aufschwemmen (в результате чего человек выглядит толстым: Die großen Mengen Kortison haben meinen Körper sehr aufgeschwemmt Ремедиос_П) |
выписка из реестра регистрации по месту жительства | Melderegisterauskunft (Ремедиос_П) |
гигант по производству смартфонов о предприятии | Smartphoneriese (SKY) |
дешёвый шоколад уступает по содержанию какао более дорогому | die billige Schokolade steht im Kakaogehalt hinter der teureren zurück |
диеты для сброса лишнего веса, по окончанию которых происходит быстрый и нежелательный набор веса, что приводит в конечном итоге к тому, что вес человека после таких диет становится гораздо больше, чем изначально | JoJo-Diäten (Alex Krayevsky) |
до следующего города по приблизительным подсчётам 8 километров | zur nächsten Stadt sind es schätzungsweise 8 Kilometer |
достающийся по наследству | erblasserisch |
доход по трансферу | Transfereinkommen (официальное эвфемистическое название пособия по безработице, т.к. оно "получается по трансферу" из отчислений работающих) |
ей нравилось по-матерински заботиться о своих младших братьях | sie liebte es, ihre kleinen Brüder zu bemuttern |
её развели, признав, что брак распался не по её вине | sie wurde schuldlos geschieden |
жалованье работающих по найму | Mietlohn |
жениться по любви | aus Liebe heiraten |
жениться по расчёту | nach Geld heiraten |
жертвоприношение по обету | Weihgabe (Александр Рыжов) |
занятие по изучению библии | Bibelstunde (Pappelblüte) |
занятие по плаванию | Schwimmunterricht |
занятие по прослушиванию фонограмм | Abhörübung (при изучении иностранного языка) |
занятия по немецкому языку | Deutschunterricht (Лорина) |
занятия по плаванию | Schwimmunterricht |
занятия по подготовке к празднику вступления молодёжи в жизнь | Jugendstunde (ГДР) |
занятия по подготовке к празднику совершеннолетия | Jugendstunde (изучение основ материалистического мировоззрения; ГДР) |
занятия по сменам | Schichtunterricht (в школе) |
занятия по специальности | Fachstudium |
учебные занятия по языку | der Unterricht in Sprachen |
запись по телефону | Anmeldung per Telefon (Лорина) |
запись по трансляции | Mitschnitt |
запись, транслируемая по громкоговорителю | Lautsprecherdurchsage (Tanda) |
заплатить по счёту | eine Rechnung bezahlen |
заплатить по счёту | eine Rechnung honorieren |
знать по опыту | aus Erfahrung wissen (Ремедиос_П) |
зоопарк с группировкой зверей по географическому признаку | Geozoo |
измерение по внутренней поверхности | Innenmessung |
изучение литературы по специальности было для меня полезным делом | das Studium der Fachliteratur war für mich lehrreich |
императорское ведомство по делам печати | reichsschrifttumskammer (chehlovaL87) |
инженер по благоустройству и озеленению | Gartenarchitekt |
инженер по вычислительной технике | Computertechniker |
инженер по качеству | Qualitätsingenieur (Tiny Tony) |
инженер по машиностроению | Maschinenbauer |
инженер по машиностроению | Maschinenmacher |
инженер по охране труда | Arbeitsschutzingenieur (и технике безопасности) |
инженер по приёмке | Abnahmeingenieur |
инженер по развитию | Entwicklungsingenieur (Лорина) |
инженер по сбыту | Verkaufsingenieur (Nilov) |
инженер по сварке | Schweißingenieur (deleted_user) |
инженер по снабжению | Versorgungsingenieur (SKY) |
инженер по технике безопасности | Sicherheitsingenieur |
инженер по технической эксплуатации | Betriebsingenieur (железных дорог) |
инженер по транспорту | Verkehrsingenieur (dolmetscherr) |
инженер по электронике | Elektronikingenieur (ВВладимир) |
инженер по электронному оборудованию | Elektronikingenieur (ВВладимир) |
инженер по ядерной технике | Kerningenieur |
инженерное устройство по защите окружающей среды | umwelttechnische Anlage (SKY) |
инициированный по собственной воле | eigeninitiiert (Alex Krayevsky) |
инкрустация по лаку | Lackkunst |
инкрустация по лаку | Lackarbeit |
интервью, передаваемое по телевидению | Fernsehinterview |
исследователь по вопросам мира | Friedensforscher (inmis) |
как по волшебству | auf wundersame Weise (Ремедиос_П) |
как по волшебству | auf magische Weise (Ремедиос_П) |
как по мановению волшебной палочки | auf wundersame Weise (Ремедиос_П) |
как по мановению волшебной палочки | auf magische Weise (Ремедиос_П) |
как по расписанию | wie nach der Uhr (ichplatzgleich) |
картофель по-деревенски | Kartoffelschnitze (Ремедиос_П) |
картофель по-деревенски | Kartoffelspalten (Ремедиос_П) |
картофель по-деревенски | Kartoffelecken (Ремедиос_П) |
Катастрофа произошла, когда два поезда, шедшие навстречу друг другу по туннелю длиной в 1400 метров, врезались друг в друга | die Katastrophe ereignete sich, als zwei aus entgegengesetzten Richtungen kommende Züge in einem 1400 Meter langen Tunnel ... sich ineinander verkeilten (ND 12. 6. 72) |
Концентрация метана в атмосфере за 50 лет по оценкам/расчётам возросла почти в шесть раз. | die Methankonzentration in der Atmosphäre hat sich in den 50 Jahren nach Schätzungen fast versechsfacht (Alex Krayevsky) |
Координационный комитет Смешанной православно-католической комиссии по богословскому диалогу | Koordinations-Komitee der Gemeinsamen Internationalen Kommission für den theologischen Dialog zwischen der Römisch-Katholischen Kirche und der Orthodoxen Kirche (AlexandraM) |
координационный центр по вопросам беженцев | Asylkoordination (dolmetscherr) |
копирование рисунка по клеткам | Netzzeichnen |
Краткий обзор событий по стране | Streiflichter aus Deutschland (хроника в газете) |
краткий очерк по истории искусства | Kunstgeschichte im Überblick |
краткий справочник по химии | griffbereite Chemie |
краткое руководство по установке | Schnellanleitung (Julia_Pavlova) |
курс доллара по отношению к ... фин. | Kurs des Dollar gegenüber der |
курс доллара по отношению к ... фин. | Kurs des Dollar gegenüber dem. |
курс по дайвингу PADI | PADI-Tauchkurs (Александр Рыжов) |
курс по изучению немецкого языка | Deutschkurs (marinik) |
курс стрельбы из лука по трёхмерным макетам зверей | 3D-Bogenparcours (golowko) |
курсы по подготовке к какой-либо профессии | Berufsfachlehrgang |
лауреат Нобелевской премии по литературе | Literaturnobelpreisträger (Лорина) |
лауреат Нобелевской премии по литературе | Nobelpreisträger für Literatur (Лорина) |
легко подняться по лестнице | leichten Fußes die Treppe hinaufsteigen |
лететь по воздуху | die Luft durchsegeln |
лететь по направлению к кому-либо, к чему-либо | zufliegen |
льгота по уплате налогов | Steuerbegünstigung |
любить по-прежнему | jemanden lieb behalten |
любить по-прежнему | liebbehalten |
мастерская по выделке ножей | Messerschmiedewerkstatt |
мастерская по изготовлению букетов | Binderei |
мастерская по изготовлению венков | Binderei |
мастерская по изготовлению дубликатов ключей | Schlüsseldienst (Лорина) |
мастерская по монтажу и ремонту водопроводной сети | Installationsgeschäft |
мастерская по монтажу и ремонту газовой сети | Installationsgeschäft |
мастерская по монтажу и ремонту канализационной сети | Installationsgeschäft |
мастерская по монтажу и ремонту отопительной сети | Installationsgeschäft |
мастерская по обработке мрамора | Marmorschleiterel |
мастерская по ремонту автомобильного электрооборудования | Autolicht |
мастерская по ремонту обуви | Schuhreparaturwerkstatt |
метаться по постели | sich im Bette umherwerfen |
методист по лечебной гимнастике | Heilgymnastin (женщина) |
методист по лечебной гимнастике | Heilgymnast |
многофункциональный центр по реализации отдельных полномочий | multifunktionales Zentrum zur Durchführung besonderer Befugnisse (Translation_Corporation) |
мозаика по дереву | Intarsie |
море по колено | jem. ist alles piepegal (Vas Kusiv) |
море по колено | jem. fürchtet weder Tod noch Teufel (Vas Kusiv) |
мороз по коже подирает | ein kalter Schauer läuft mir über die Haut |
мороз по коже подирает | jem. läuft lief es kalt über den Rücken (Vas Kusiv) |
мороз по коже пробежал | jem. läuft lief es kalt über den Rücken (Vas Kusiv) |
мороз по спине пробежал | jem. läuft lief es kalt über den Rücken (Vas Kusiv) |
музыка по заявкам | Wunschmusik (golowko) |
музыкальность в этой семье передаётся по наследству | die Musikalität ist in dieser Familie erblich |
мурашки бегают у меня по спине | jem. läuft lief es kalt über den Rücken (Vas Kusiv) |
мурашки бегают у меня по спине | es läuft mir eiskalt über den Rücken |
мурашки по коже | jem. läuft lief es kalt über den Rücken (Vas Kusiv) |
мурашки по коже | Putenpelle (i.shevtsova) |
мурашки пробежали по коже | Gänsehaut bekommen (Antoschka) |
мурашки пробежали у него по руке | Gänsehaut huschte über seinen Arm (Анастасия Фоммм) |
на душу населения приходится по 5 марок | auf den Kopf der Bevölkerung entfallen 5 Mark |
наказывать палочными ударами по ступням ног | bastonieren |
наказывать по службе в административном порядке | maßregeln (обыкн. употр. с оттенком осуждения наказания как несправедливого, слишком строгого и подчёркивает сочувствие к наказанному лицу) |
находящийся по ту сторону | jenseitig |
начать всё по новой | einen Neuanfang machen (Andrey Truhachev) |
начать всё по новой | einen neuen Anfang machen (Andrey Truhachev) |
начинать всё по новой | einen Neuanfang machen |
начинать всё по новой | einen neuen Anfang machen |
не размениваться по мелочам | nicht kleckern, sondern klotzen (Ремедиос_П) |
недавно я слышала нашего профессора по радио | vor kurzem habe ich unseren Professor im Rundfunk reden hören |
несвободное ПО | proprietär (коммерческое marinik) |
нести расходы по содержанию | für jemanden aufkommen (кого-либо) |
нести расходы по содержанию | für jemandes Unterhalt aufkommen (кого-либо) |
Нобелевская премия по литературе | Literaturnobelpreis (Ремедиос_П) |
обеспечивать обязательства по отношению к ... фин. | die Verbindlichkeiten gegenüber ... decken |
обозначать по отдельности | spezifizieren |
оборачиваться по сторонам | umherblicken (AlexandraM) |
образ действия: по | an |
обязанность говорить по-немецки | Deutschpflicht (Александр Рыжов) |
обязанность иметь при себе удостоверение личности и предъявлять его по первому требованию | Ausweispflicht (igor.simf) |
обязанность по обеспечению безопасности | Sicherungspflicht (Nilov) |
обязанность по представлению отчётности | Meldepflicht (Nilov) |
обязанность по соблюдению конфиденциальности | Verschwiegenheitspflicht (Unc) |
ограниченный по времени | zeitlich befristet (golowko) |
она боялась босяков, бродивших по округе | sie hatte Angst vor den Strolchen, die über das Land zogen |
она весело прыгала по комнате | sie sprang lustig durch das Zimmer |
она влюблена в тебя по уши | sie ist ganz verschossen in dich |
она вышла замуж по любви | sie hat aus Liebe geheiratet |
она действовала по собственному побуждению | sie handelte aus eigenem Antrieb |
она долго плакалась по поводу своей потери | sie hatte lange um ihren Verlust gebarmt |
она достала пальто по дешёвке | sie erstand den Mantel zu einem billigen Preis |
она легко двигалась по комнате | sie bewegte sich leger im Zimmer |
она любит походить по магазинам | sie macht gern so einen Bummel durch die Geschäfte |
она нашла-таки ещё время, чтобы поговорить по душам с подругой | sie nahm sich die Zeit, noch etwas mit ihrer Freundin zu plauschen |
она не по возрасту высока | sie ist hochaufgeschossen |
она непринуждённо двигалась по комнате | sie bewegte sich leger im Zimmer |
она очень выросла, судя по фотографии | sie ist, nach dem Foto zu urteilen, sehr gewachsen |
она, по всей вероятности, полностью выздоровеет | es sieht so aus, als würde sie sich vollkommen erholen (Andrey Truhachev) |
она по натуре сентиментальна | sie ist von Natur aus sentimental |
она по происхождению англичанка | sie ist von Geburt eine Engländerin |
она по секрету сказала ему, что его сосед служит в полиции | sie hinterbrachte ihm, dass sein Nachbar von der Polizei sei |
она по уши влюбилась в своего учителя | sie war in ihren Lehrer verknallt |
она по характеру очень похожа на мать | sie ist ihrer Mutter dem Charakter nach sehr ähnlich |
она прогуливается со своим женихом по парку | sie promeniert mit ihrem Verlobten im Park |
она разложила газеты по датам | sie sortierte die Zeitungen nach dem Datum |
она рассортировала газеты по датам | sie sortierte die Zeitungen nach dem Datum |
она сшила платье по журнальной выкройке | sie hat das Kleid nach einem Muster gearbeitet |
она таскала по мелочам | sie hat gemaust |
она тревожно смотрела по сторонам | ihre Augen blickten ruhelos umher |
она умеет рисовать по стеклу | sie kann auf Glas malen |
она целый день слоняется по улице | sie treibt sich den ganzen Tag auf der Straße herum |
она целыми днями бродила, как призрак, по комнатам | sie geisterte tagelang durch die Zimmer |
они идут шеренгами по восемь человек | sie marschieren zu achten |
они фланировали по скверам фатовской походкой | sie flanierten eitel durch die Parkanlagen |
оставить всё по-прежнему | es beim alten lassen |
оставить всё по-старому | es beim alten lassen |
останавливаться как по команде | wie auf Kommando stehen bleiben (Andrey Truhachev) |
останавливаться по пути | sich unterwegs aufhalten |
от имени и по поручению | im Namen und im Auftrag |
от каждого по способностям, каждому – по труду | jeder nach seinen Fähigkeiten, jedem nach seiner Leistung |
от тоски по дому | aus Heimweh (Ich schikte meiner besten Freundin jeden Tag aus Heimweh mehrere E-Mails . LoneBlond) |
отобрать что-либо по распоряжению властей | abnehmen (документы) |
отобрать что-либо по решению суда | abnehmen (документы) |
отпуск по беременности и родам "декретный отпуск" | Elternzeit (darii) |
отпуск по уходу за ребёнком | Kinderpause (Ремедиос_П) |
пересылаемые по почте | Postwurfsendung |
пиратское размножение ПО | Softlifting |
планеры скользили по воздуху | die Segelflugzeuge glitten durch die Luft |
по большей части | größtenteils |
по большей части | meist |
по большей части | großenteils |
по вечерам женщины сидят на скамейке и тараторят, не закрывая рта | abends sitzen die Frauen auf der Bank und schnattern |
по воскресеньям | sonntags (Montag-Freitag von 7.30 bis 16 Uhr, samstags und sonntags von 10 bis 14 Uhr) |
по всей вероятности | dann. |
по всей стране | allenthalben |
по выбору | wahlweise (Лорина) |
по дороге он мысленно вёл с собой долгий разговор | unterwegs hielt er ein langes Selbstgespräch |
по зрелом размышлении | rückblickend (Ремедиос_П) |
по крайней мере, во всяком случае | allemal (Aber schöm ist es allemal. Enya_Spring) |
по крайней мере 6 месяцев | wenigstens 6 Monate (Andrey Truhachev) |
по-любому | ohnehin (Андрей Уманец) |
по меньшей мере 29 человек погибло в конце недели в результате уличной катастрофы под Рио Бонито в штате Рио-де-Жанейро, во время которой столкнулись едущие навстречу друг другу автобус и грузовик. | Mindestens 29 Todesopfer hat am Wochenende ein Verkehrsunfall bei Rio Bonito im Bundesstaat Rio de Janeiro gefordert, bei dem ein Autobus mit einem Lastwagen frontal zusammenprallte (ND 5.8.80) |
по меньшей мере четырнадцать человек погибло во время исключительно сильных ураганов, которые бушевали в североиндийском штате Уттар-Прадеш. | Mindestens 14 Menschen kamen bei außerordentlich heftigen Wirbelstürmen ums Leben, die im nordindischen Bundesstaat Uttar Pradesh wüteten (ND 17.5.78) |
по мне – пусть он хоть подохнет | meinetwegen mag er verrecken |
по ночам здесь шляется всякий сброд | hier treibt sich in der Nacht allerlei Pack herum |
по нём мы все хоть пропади | seinetwegen können wir zugrunde gehen |
по обстоятельствам службы | amtshalber |
по поводу этого | hierzu (markaron) |
по полям, по лугам | feldaus, feldein |
по последнему слову моды | up to date |
по последним сообщениям агентств, по меньшей мере 249 человек погибло в районах, по которым пронёсся ураган "Аллен". | Mindestens 249 Menschen sind jüngsten Agenturberichten zufolge in den von "Allen" durchquerten Gebieten dem Hurrikan zum Opfer gefallen (ND 13.8.80) |
по преимуществу | schlechthin (mmaiatsky) |
по пути | unterwegs |
по пути мы поели в каком-то ресторанчике | unterwegs aßen wir in einem Wirtshaus |
по своему характеру | charakterlich |
по сей день | heute noch |
по сей день | bisher |
по складу характера | charakterlich |
по собственному признанию | zugegebenermaßen |
по согласию сторон | vereinbarungsgemäß |
по согласию сторон | vereinbartermaßen |
по соображениям службы | amtshalber |
по состоянию дела на сегодняшний день | nunmehr (Ремедиос_П) |
по состоянию здоровья | gesundheitshalber |
по состоянию на сегодня | nunmehr (Ремедиос_П) |
по сравнению с | daneben (чем-либо Лорина) |
по странному стечению обстоятельств | irrerweise (Ремедиос_П) |
по той же причине | ebendeswegen |
по той же причине | ebendeshalb |
по той же самой причине | ebendeswegen |
по той же самой причине | ebendeshalb |
по ту сторону | auswärts |
по ту сторону | drüben |
по ту сторону реки | drüben |
по ту сторону улицы | drüben |
по условию | bedingungsweise |
по участкам | streckenweise (пути) |
по-хамски | ruppig |
по целым неделям | wochenlang |
по четыре | immer vier und vier |
по 15-16 штук | mandelweise |
по этой причине | daraufhin (Евгения Ефимова) |
по этой причине | infolgedessen |
по этому вопросу | darüber (См. пример в статье "на эту тему". I. Havkin) |
по этому поводу | darüber (См. пример в статье "на эту тему". I. Havkin) |
по эту сторону | diesseits |
по эту сторону океана | diesseits des Ozeans |
победить в соревновании по бегу | einen Sieg erlaufen |
победить по очкам | nach Punkten siegen |
победить по очкам | auspunkten (бокс) |
повысить цену на сахар по 15 пфеннигов за фунт | das Pfund Zucker um 15 Pfennige belasten |
поднимать по тревоге | alarmieren |
подниматься вверх по карьерной лестнице | die Karriereleiter hochklettern (Brücke) |
подниматься выше по социальной лестнице | die Karriereleiter steil hochklettern (продвигаться по должности alyona1987) |
подниматься по карьерной лестнице | beruflich vorankommen (Ремедиос_П) |
подниматься по лестницам | Treppen steigen |
подниматься по лестнице | die Treppe hochgehen (Vak4ik) |
подниматься по лестнице | die Treppe heraufsteigen |
подниматься по лестнице | die Treppe hinaufsteigen |
подниматься по лестнице | eine Treppe hinaufsteigen |
подниматься по лестнице | die Stufen hinaufsteigen |
подниматься по лестнице | die Stufen hinaufgehen |
подниматься по лестнице | die Treppe ersteigen |
подниматься по служебной лестнице | hinaufkommen |
подниматься по социальной лестнице | hinaufkommen |
подписать по уполномочию | in Vollmacht zeichnen |
подписывать по доверенности | in Vollmacht zeichnen |
пожалуйста, говорите по делу! | Bleiben Sie bitte bei der Sache! (Andrey Truhachev) |
Пойду искать по свету, Где оскорблённому есть чувству уголок | die Welt will ich durchjagen, bis sich für mein beleidigtes Gefühl ein stiller Winkel auftut als Asyl |
пойти по инстанциям | den Instanzenweg gehen |
пойти по инстанциям | den Amtsnachfolger gehen |
пойти по кругу | die Runde machen (напр., о чаше вина) |
пойти по кругу | die Reihe herumgehen (напр., о круговой чаше) |
пойти по ложному пути | einen fälschen Weg einschlagen |
пойти по ложному пути | fehlgehen |
пойти по миру | zum Bettler werden (Franka_LV) |
пойти по неправильному пути | einen fälschen Weg einschlagen |
пойти по неправильному пути | auf ein falsches Geleise geraten |
пойти по пути | einen Weg einschlagen (тж. перен.) |
пойти по скользкой дорожке | auf Abwege kommen |
пойти по скользкой дорожке | auf Abwege geraten |
пойти по следу | einer Spur nachgehen |
пойти по стопам | jemandem in Beruf folgen (Vonbuffon) |
пойти по стопам отца | in die Fußstapfen seines Vaters treten (Jev_S) |
половина воды расплескалась по дороге | die Hälfte des Wassers ist unterwegs verschüttet worden |
портрет по фото | Porträtzeichnung nach Fotovorlage (Ремедиос_П) |
после 2009 г. обозначает премию за сданные покупателем старые товары при покупке новых, осуществляется по специальным предложениям | Abwrackprämie (Abwrackprämie für Handys auch bei Vodafone, Abwrackprämie für Ihre alte Garnitur. Iryna_mudra) |
пособие по безработице | Arbeitslosenhilfe |
пособие по безработице | Arbeitslosengeld |
пособие по беременности | Schwangerengeld |
пособие по болезни | Krankengeld |
пособие по линии социального обеспечения | Sozialunterstützung |
пособие по материнству | Entbindungsgeld (vanilla_latte) |
пособие по правописанию | Rechtschreibebuch |
пособие по правописанию | Rechtschreibbuch |
пособие по проектированию | Anleitung zur Projektierung (Dimka Nikulin) |
пособие по социальной помощи | Leistung zur Sozialhilfe |
пособие по социальному страхованию | Sozialunterstützung |
пособие по уходу за детьми до 16 лет | Erziehungsgutschriften (lora_p_b) |
пособие по уходу за ребёнком | Erziehungsgeld (Devilissa) |
пособия по больничным листам | Entgeltfortzahlung bei Krankheit (viktorlion) |
построенный по правильному плану | regelmäßig gebaut |
претензия по качеству | Qualitätsbeanstandung |
прибыть по железной дороге | mit der Bahn kommen |
прийтись по вкусу | jemandes Geschmack treffen (bundesmarina) |
прийтись по душе | sehr ans Herz gewachsen sein (Лорина) |
прийтись по душе | es jemandem angetan haben (кому-либо Anna Berlin) |
прийтись по душе кому-либо | es jemandem angetan haben (Anna Berlin) |
принадлежность по рождению к | Abstammung (какому-либо сословию, классу, типу и т. п.) |
принять меры по выполнению решений конференции | eine Konferenz auswerten |
прислать по почте | zumailen (art_fortius) |
Пришлите обратно ответное письмо по причинам защиты данных только в закрытом конверте или в конверте с окошком. | Senden Sie das Antwortschreiben aus Gründen des Datenschutzes nur im verschlossenen Briefumschlag oder Fensterbriefumschlag zurück. (Alex Krayevsky) |
Пришлось Вам по вкусу? | war es recht? |
продвигаться по службе | beruflich weiterkommen (Ремедиос_П) |
продвинуться по службе | beruflich weiterkommen (Ремедиос_П) |
проживать по адресу | wohnen an der Adresse (EnAs) |
равноправие по закону | rechtliche Gleichstellung |
разливать вино по бутылкам | Wein auf Flaschen ziehen |
разливать по бутылкам | abziehen |
разлить по бутылкам бочку пива | ein Fass Bier abziehen |
различаться по весу | im Gewicht voneinander abweichen |
различаться по высоте | in der Höhe voneinander abweichen |
различаться по изображению | in der Darstellung abweichen |
различаться по методам | in den Methoden abweichen |
различный по величине | an Größe verschieden |
различный по величине | verschieden an Größe |
различный по качеству | qualitativ unterschiedlich (Лорина) |
расстановка по алфавиту | alphabetische Sortierung (Andrey Truhachev) |
расстановка по алфавиту | Alphabetisierung |
расстановка по диагонали | Diagonalreihung |
растрачивать деньги по мелочам | sein Geld in Kleinigkeiten verzetteln |
растрачивать себя по мелочам | sich verzetteln (заняться слишком многими [банальными вещами], заняться чем-то и, таким образом, ничего не делать должным образом, полностью или не доходить до того, что на самом деле важно.: du verzettelst dich zu sehr
wiktionary.org AntonKonstantinov) |
растрачивать силы по мелочам | seine Kräfte verzetteln |
расходы по текущему содержанию и ремонту | Instandhaltungskosten (4uzhoj) |
регулятор средствами ПО | Softwareregler (Nilov) |
рекламация по качеству | Mängeleinrede |
рекламация по качеству | Qualitätsbeanstandung |
решение о конкретных мерах по реставрации | Restaurierungskonzept |
решение правового спора по справедливости | Entscheidung des Rechtsstreites nach Billigkeit |
решения по упаковке | Verpackungslösung (dolmetscherr) |
ровно по истечении одного года | binnen Jahr und Tag |
родной по духу | seelenverwandt |
родной по плоти | mein Verwandter nach dem Fleisch (AlexandraM) |
ругаться по-чёрному | nach Strich und Faden jemanden heruntermachen u.д. (Vas Kusiv) |
ругаться по-чёрному | wie ein Rohrspatz schimpfen, wettwrn o.д. (Vas Kusiv) |
руководить неправильно кем-либо вести по неверному пути | fehlleiten (кого-либо) |
с Вами можно связаться по телефону? | sind Sie telefonisch erreichbar? (Alex Krayevsky) |
с девяностых годов всё дальше и дальше взбиралась Селин Дион по лестнице к поп-Олимпу. | Seit den neunziger Jahren ist Celine Dion immer weiter die Leiter zum Pop-Olymp hochgeklettert. (Alex Krayevsky) |
с какого по какое время? | Von wann bis wann? (Andrey Truhachev) |
с моря по направлению к берегу о ветре | landeinwärts |
с моря по направлению к берегу о ветре | vom Meer |
с моря по направлению к берегу о ветре | landwärts |
с моря по направлению к берегу о ветре | zum Land hin |
с моря по направлению к берегу о ветре | von der Küste aus ins Innere des Landes |
с моря по направлению к берегу о ветре | von der See weg |
с моря по направлению к берегу о ветре | ins Land |
с наведением по проводам | drahtgelenkt (marinik) |
с ограничением по времени | zeitlich beschränkt (Gaist) |
с ... по | vom ... bis zum (Лорина) |
с понедельника по пятницу | von Montag bis Freitag (Лорина) |
с присутствием по всему миру | global aufgestellt (1) SIKORA, mit Hauptsitz in Bremen, Deutschland, ist global aufgestellt mit Niederlassungen in China, Frankreich, Indien, Italien..
2) Life Science Industrien wie Pharma und Medizintechnik sind global aufgestellt und vermarkten ihre Produkte international Dinara Makarova) |
с сетью, распространённой по всему миру | global aufgestellt (1) SIKORA, mit Hauptsitz in Bremen, Deutschland, ist global aufgestellt mit Niederlassungen in China, Frankreich, Indien, Italien..
2) Life Science Industrien wie Pharma und Medizintechnik sind global aufgestellt und vermarkten ihre Produkte international Dinara Makarova) |
с тех пор прошло по крайней мере лет десять | das ist nun gut und gern zehn Jahre her |
с тех пор прошло по меньшей мере лет десять | das ist nun gut und gern zehn Jahre her |
с тобой надо говорить по-другому | mit dir muss man eine andere Sprache sprechen |
с тобой поступят по справедливости | dein Recht soll dir werden |
с трудом подняться по лестнице | eine Treppe mühsam ersteigen |
сам по себе | für sich allein (Ремедиос_П) |
световые лучи распространяются по прямой | Lichtstrahlen pflanzen sich geradlinig fort |
сделать по-другому | anders machen (Andrey Truhachev) |
сенат по гражданским делам | Zivilsenat |
сенатор по внутренним делам | Innensenator (напр., в Гамбурге, Бремене) |
сенатор по вопросам экономики | Wirtschaftssenator (Берлин, Гамбург, Бремен) |
сенатор по делам народного образования | Senator für Erziehung (напр., в Гамбурге, Бремене) |
сенатор по делам строительства и архитектуры | Bausenator |
сенатор по делам экономики | Wirtschaftssenator (Берлин, Гамбург, Бремен) |
слепота по невнимательности | Unaufmerksamkeitsblindheit (слепота по невниманию solo45) |
совещание продолжалось с 5 по 9 мая | die Tagung dauerte vom 5 bis 9 Mai |
согласование действий по времени | Timing (Лорина) |
согласование по времени | Zeitnehmung (Александр Рыжов) |
солдаты Национальной народной армии ГДР и солдаты Советской Армии – братья по оружию | Soldaten der Nationalen Volksarmee und Soldaten der Sowjetarmee sind Waffenbrüder |
солдаты открыли огонь по толпе | die Soldaten feuerten auf die Menge |
солдаты ползли в высокой траве по-пластунски | die Soldaten robbten im hohen Gras |
солдаты стреляли по толпе | die Soldaten feuerten auf die Menge |
сразу по окончании войны | kurz nach Kriegsende (Andrey Truhachev) |
Januar fällig срок платежа по векселю истекает 1 января | der Wechsel wird am |
Januar fällig срок платежа по векселю наступает 1 января | der Wechsel wird am |
Januar fällig срок платежа по векселю – 1 января | der Wechsel Ist am |
стадия ХБП по СКФ | GFR CKD-Stadium (стадия хронической болезни почек по скорости клубочковой фильтрации paseal) |
странствовать по белу свету | durch die weite Welt ziehen |
странствовать по свету | durch die Welt pilgern |
странствовать по свету | die Welt am Wanderstabe durehmessen |
странствовать по стране | durch das Land schweifen |
стрельба по воздушным целям | Flakschießen |
стрельба по движущейся цели | Schießen auf laufende Scheibe |
стрельба по деревянному орлу на шесте | Adlerschießen (народный спорт) |
стрельба по мишени | Scheibenschießen |
стрельба по мишеням | Scheibenschießen |
стрельба по тарелочкам | Skeet (jilya) |
стрельба по тарелочкам | Tontaubenschießen (стрелковый спорт) |
судить о человеке по его внешнему виду | einen Menschen nach seinem Äußeren beurteilen |
судить о человеке по его одежде | einen Menschen nach seiner Kleidung beurteilen |
судить о человеке по его поведению | einen Menschen nach seinem Benehmen beurteilen |
судить об ученике по его успеваемости | den Schüler nach seinen Leistungen beurteilen |
судя по всему | dem Anschein nach |
судя по всему | anscheinend (Ремедиос_П) |
судя по всему | allem Anschein nach |
судя по его речам | nach seinen Reden zu urteilen |
судя по его словам | nach seinen Reden zu urteilen |
судя по его словам | seiner Rede nach zu schließen |
судя по его словам | nach seinen Worten zu urteilen |
судя по слухам ... | nach den Gerüchten zu urteilen |
судя по тому, что он говорит | seiner Rede nach zu schließen |
судя по успеху ... | nach dem Erfolg zu urteilen |
существует положение, по которому учитель обязан наблюдать за учениками, когда те пишут классное сочинение | es ist Vorschrift, dass eine Lehrkraft die Aufsicht übernimmt, wenn die Schüler einen Aufsatz schreiben |
сшито по последней моде | in modelliger Verarbeitung (об одежде) |
теоретическое обучение по специальной дисциплине | fachtheoretische Ausbildung |
торжество по случаю дня рождения | Geburtstagsparty (Andrey Truhachev) |
тосковать по прошлому | der Vergangenheit nachtrauern (Ремедиос_П) |
тренинг по поиску работы | Bewerbungstraining (altiver) |
тренинг по продажам | Verkaufstraining (Aleksandra Pisareva) |
туман распространяется по всей Франции | der Nebel dehnt sich über ganz Frankreich aus |
туман стелется по земле | der Nebel legt sich über die Erde |
упаковка большего размера по выгодной цене | Vorteilsgröße (ZMV) |
уплата по векселю | Deckung einer Wechselschuld |
уплата по частям | Abzählung |
усиленные меры по пресечению контрабанды и нелегальной иммиграции | Schleicherfahndung |
услуга "видео почти-по-запросу" | Near-Video-On-Demand |
услуга по доставке | Lieferdienst (услуга доставки marinik) |
услуги по аренде автомобиля | Mietwagenservice (Лорина) |
услуги по выплате процентов по займу | Anleihezinsendienst |
услуги по доставке пиццы | Pizzaservice (на дом marinik) |
услуги по доставке покупок | Einkaufslieferservice (на дом marinik) |
услуги по доставке продуктов питания | Lebensmittel-Lieferservice (SKY) |
услуги по обслуживанию | Serviceleistungen (выражение встречалось в оригинале на русском языке, хотя звучит плохо Лорина) |
услуги по организации досуга | Destination Services (Лорина) |
услуги по отоплению дома | Heizungsdienst (annnaaastasia) |
услуги по переводу | Dienstleistungen in der Übersetzung (Лорина) |
услуги по продаже | Vertriebsservice m oder n (SergeyL) |
услуги по реализации | Vertriebsservice m oder n (SergeyL) |
услуги по ремонту | Reparaturdienstleistungen (dolmetscherr) |
услуги по ремонту | Reparaturleistungen |
услуги по содержанию лошадей | Pensionspferdehaltung (marinik) |
услуги по социальному страхованию | Regelleistungen (предусмотренные законом выплаты) |
услуги по таможенному оформлению | Zollservice (EHermann) |
услуги , оказываемые абонентам по телефону | Fernsprechkundendienst (напр., побудка телефонным звонком, сообщение точного времени, программы культурных мероприятий и т. п.) |
услуги по уходу за телом | körpernahe Dienstleistungen (вкл. парикмахерские, косметические услуги, услуги тату-салонов и пр. Oxana Vakula) |
устойчивый по отношению к климату | klimabeständig |
учреждение по делам беженцев | Bundesasylamt (Adolf) |
учреждение по делам пожилых людей | Seniorenbüro (dolmetscherr) |
учреждение по исполнению наказаний | Vollzugsbehörde (Александр Рыжов) |
учреждение по исполнению наказания | Vollzugsbehörde (Александр Рыжов) |
учреждение по опеке | Treuhandanstalt (odonata) |
учреждение по приёму беженцев и переселенцев | Aufnahmeeinrichtung (aminova05) |
учреждение по розыску лиц, пропавших без вести во время войны | Suchdienst |
учреждение по уходу за больными, престарелыми людьми | Pflegepunkt (vikust) |
федеральное учреждение по предоставлению административных услуг | Bundesanstalt für Verwaltungsdienstleistungen (dolcevitka) |
фирма по управлению активами | Vermögensverwalter (Ремедиос_П) |
художественная выставка была открыта с 1 по 15 марта | die Kunstausstellung wurde vom 1. bis zum 15. März gezeigt |
царапины по всей поверхности | Kratzer auf der ganzen Oberfläche |
цитируется по ... | zitiert nach |
челн скользит по воде | der Nachen gleitet über das Wasser |
Число безработных во Франции возросло в ноябре по официальным данным министерства труда до 1020100 человек. | die Zahl der Arbeitslosen in Frankreich ist im November nach offiziellen Angaben des Arbeitsministeriums auf 1020100 angestiegen (ND 17. 12.75) |
читать по бумажке | ablesen (Ремедиос_П) |
экономист по внешней и оптовой торговле | Groß- und Außenhandelskaufmann (EHermann) |
экономист по внешней торговле | Ausfuhrerlabnis |
экономист по внешней торговле | Außenhandelsbank |
экономист по внешней торговле | Außenhandelskaufmann |
экономист по сбыту и снабжению | Industriekaufmann (по промышленном предприятии) |
экономист по труду | Arbeitsökonom |
это я знаю по собственному опыту | ich habe es selbst erlebt (Ремедиос_П) |