Russian | German |
авансовый платёж | Pränumeration |
банк вновь производит платежи | die Bank nimmt die Zahlungen wieder auf |
банк прекратил платежи | die Bank hat ihre Schalter geschlossen |
банк приостановил платежи | die Bank hat ihre Schalter geschlossen |
вексель, по которому срок платежа наступает 1 января | am ersten Januar fälliger Wechsel (Brücke) |
вексель, у которого не совпадает место выставления и место платежа | Distanzwechsel |
вероятность невыполнения обязательств по платежам | Zahlungsausfallwahrscheinlichkeit (Александр Рыжов) |
взаимопогашение платежей | Skontration |
взаимопогашение платежей | Clearing |
взаимопогашение платежей | Skontro |
возвратный платёж | Rückbelastung (Oksana) |
годовые платежи | Jahresleistung |
день платежа | Zahlungsstichtag (wanderer1) |
день платежа | Zahltag |
договор купли-продажи с рассрочкой платежа | Abzählungsgeschäft |
договор о продаже с рассрочкой платежа | Mietkaufvertrag (hire purchase agreement Oksana) |
документ, подтверждающий платёж | Ausgabebeleg |
дополнительный платёж | Nachzahlung |
ежегодные платежи | Jahresleistung |
ежемесячный платёж | monatliches Entgelt (dolmetscherr) |
за отсутствием платежа | mangels Zahlung |
завод должен соблюдать сроки платежей | das Werk hat die Teilzahlungen einzuhalten (уплаты по частям) |
задержка платежа | Zahlungsverzug |
задолженность по платежам | Zahlungsrückstand |
запрещено производить платежи | es ist eine Zahlungssperre verhängt worden |
инкассо платежа | Inkasso |
ком. платёж в рассрочку | Abzahlung |
коммунальные платежи | Nebenkosten (мн.ч. AlexRy) |
коммунальные платежи | Nebenkostenabrechnung (dolmetscherr) |
компенсирующий платёж | offset |
кредит с рассрочкой платежа | Abzahlungskredit |
лизинговые платежи | Leasingraten (EHermann) |
лицо, самостоятельно осуществляющее платежи в систему социального страхования, самостоятельный плательщик | SZ (SKY) |
место платежа | Zahlungsstelle |
место платежа | Zahlungsort |
назначение платежа | Zahlungszweck |
назначение платежа номер счета при платежах в городской бюджет | Kassenzeichen (irene_ya) |
наличный платёж | Bargeldauszahlung |
наличный платёж | Barausgang |
наложенный платёж | Nachnahme |
наложенным платежом | durch Nachnahme |
наложенным платежом | per Nachnahme (Ewgenij71; Nachnahme (!!!) EVA-T) |
наложенным платежом | mit Nachnahme |
наложенным платежом | als Nachnahme |
напоминание о платеже | eine Aufforderung zum Zählen |
напоминание о платеже | Zahlungserinnerung (Словарь Lingvo Safbina) |
напоминание о платеже | Zahlungsaufforderung |
непоступление платежей | der Ausfall der Zahlungen |
облегчение условий платежа | Zahlungserleichterungen |
обязанность вносить периодические платежи | Rentenpflicht |
обязанный вносить периодические платежи | rentenpflichtig |
окошко, где принимают платежи | der Schalter für Einzahlungen |
осуществление платежей в розничной торговле с использованием электронных технологий | E-Cash |
осуществление платежей в розничной торговле с использованием электронных технологий | Electronic Cash |
отправление только наложенным платежом | Versand nur gegen Nachnahme |
отправлять наложенным платежом | per Postnachnahme senden |
отправлять наложенным платежом | gegen Postnachnahme senden |
отсрочивать платёж | eine Zahlung prolongieren |
отсрочка платежа | Zahlungsaufschub |
пеня за просрочку платежа за просрочку исполнения обязательства | Verzugszinsen |
периодические платежи | Rente |
платежи на социальные нужды | soziale Leistungen |
платежи осуществляются через этот банк | die Abwicklung des Zahlungsverkehrs erfolgt über diese Bank |
платежи оплата при помощи кредитной карточки | Kreditkartenzahlungen |
платежи при помощи кредитной карточки в Интернет | Kreditkartenzahlungen im Internet |
платежи производятся своевременно | die Zahlungen erfolgen rechtzeitig |
платёж в банке | eine Einzahlung bei der Bank |
платёж в рассрочку | Abzählung |
платёж в счёт | Akontozahlung (чего-либо) |
платёж в счёт погашения | Ablösezahlung (dolmetscherr) |
платёж в установленный срок | eine termingerechte Zahlung |
платёж наличными | Barzahlung |
платёж наличными | Geldzahlung |
платёж наличными | Barauszahlung |
платёж не поступил | die Zahlung blieb aus |
платёж по частям | Abzählung |
платёж производится авансом | die Zahlung erfolgt pränumerando |
погашать платежи по рассрочке | Raten tilgen (SergeyL) |
получатель платежа | Überweisungsempfänger (SKY) |
получение платежа | Inkasso (по долгу и т. п.) |
получить почтовое отправление наложенным платежом | eine Nachnahme einlösen |
посылка почтовое отправление наложенным платежом | Nachnahmesendung |
посылка только наложенным платежом | Versand nur gegen Nachnahme |
почтовое бандероль наложенным платежом | Nachnahmesendung |
почтовое отправление наложенным платежом | Nachnahmesendung |
почтовое отправление наложенным платежом | Nachnahme |
почтовое посылка наложенным платежом | Nachnahmesendung |
предоставить отсрочку платежа | Zahlungsaufschub gewähren (wanderer1) |
прекратить платежи | jemandem die Bezüge entziehen (кому-либо) |
прекращение платежей | der Ausfall der Zahlungen |
прекращение платежей | Zahlungseinstellung |
принимать к платежу | in Zahlung nehmen |
приостановить платежи | die Zahlungen einstellen |
приостановка платежей | Zahlungseinstellung |
продавать со сроком платежа в три месяца | auf drei Monate Termin verkaufen |
произвести платёж | eine Zahlung leisten |
производить платёж | Rimesse machen |
просить отсрочки платежа по счёту | um Stundung der Rechnung bitten |
просроченный платёж | ausstehende Zahlung (Ремедиос_П) |
просрочить платёж | das Ziel überschreiten |
просрочка платежа | Zahlungsverzug |
процентная ставка за просрочку платежа | Verzugszinssatz (Veraterra) |
разрешения на прямой дебет в единой зоне платежей в евро | SEPA-Lastschrift-Mandat (Alexey_A_translate) |
распределение конкурсной массы, образовавшейся после уплаты причитавшихся обязательных платежей | Nachtragsverteilung |
расчёт платежей через банк | bankmäßig organisierter Zahlungsverkehr |
репарационные платежи | Reparationsleistung |
репарационный платёж | Reparationszahlung |
рынок платежей и денежных переводов | Zahlungsverkehrsmarkt (Vorbild) |
с последующим платежом | postnumerando |
с указанием назначения платежа | unter Angabe des Verwendungszwecks (4uzhoj) |
сделка с платежом в рассрочку | Abzählungsgeschäft |
сделка с рассрочкой платежа | Abzählungsgeschäft |
система электронных платежей | softwarebasiertes Zahlungssystem |
соглашение о платежах | Zahlungsvereinbarung (PereVoVchiK) |
средство платежа | Zahlungsmittel |
срок платежа | Fälligkeitstag |
срок платежа | Zahlungsziel (по обязательству) |
срок платежа | Zahlungstermin |
срок платежа | Zahlungsfrist |
Januar fällig срок платежа по векселю истекает 1 января | der Wechsel wird am |
срок платежа по векселю истёк | der Wechsel ist fällig |
Januar fällig срок платежа по векселю наступает 1 января | der Wechsel wird am |
Januar fällig срок платежа по векселю – 1 января | der Wechsel Ist am |
срочный платёж | Terminzahlung (производимый в определённый срок) |
статистическая вероятность невыполнения обязательств по платежам | statistische Zahlungsausfallwahrscheinlichkeit (Александр Рыжов) |
сумма к оплате, сумма, подлежащая выплате, подлежащая уплате сумма, к платежу | zu zahlender Betrag (Andronik1) |
сумма текущего платежа | Tilgungssumme (в погашение долга) |
тариф оплаты наложенным платежом | Nachnahmegebühr |
текущие платежи | laufende Tilgungen |
требование произвести платёж | Zahlungsaufforderung |
у него задолженность по погашению процентов по очередным платежам | er ist mit den Raten im Rückstand |
у почтальона для нас бандероль наложенным платежом | der Briefträger hat eine Nachnahme für uns |
у почтальона для нас посылка наложенным платежом | der Briefträger hat eine Nachnahme für uns |
уклонение от платежа | Hinterziehung |
уклониться от платежа | hinterziehen |
улучшение условий платежа | Zahlungserleichterungen |
условие для требования платежа | Fälligkeitsvoraussetzung (Vera Cornel) |
условия платежа | Zahlungsbedingungen |
условия платежа и поставки | Zahlungs- und Lieferbedingungen |
установленный день платежа | Zahlungsstichtag (wanderer1) |
частичный платёж | Räte |
часть платежа | Zahlungsrate (Александр Рыжов) |
штраф за просроченный платёж | Mahngebühr |
я выговорил себе рассрочку платежа | ich habe mir einen Zahlungsaufschub ausbedungen |