Russian | English |
банка для хранения печенья | cookie jar |
банка печенья | cracker barrel |
бисквитное печенье | sponge-biscuit |
бисквитное печенье | sponge biscuit |
большая коробка тонких сладких печений в форме животных | jumbo box of animal crackers (Coquinette) |
ванильно-шоколадное печенье | black-and-white (Ремедиос_П) |
грызть сухое печенье | crunch biscuit |
грызть сухое печенье | craunch biscuit |
грызть сухое печенье | to craunch biscuit |
домашнее печенье | cooky |
жареное витое печенье | friedcake (тип хвороста) |
жестяная банка для печенья | muffin tin |
зоологическое печенье | animal crackers (ptraci) |
имбирное печенье | ginger-snap |
коробка печенья | biscuit tin (linton) |
куриная память, девичья память, крекеры, зоологическое печенье | goldfish (Monty Python; urban dictionary TaylorZodi) |
куски печенья | midshipmen's nuts (ABelonogov) |
маленькое печенье пирожное к чаю | petit four |
марка английского печенья | Hobnob (Lu4ik) |
мелкое печенье | fancy biscuits |
миндальное печенье | macaroon |
миндальное печенье | macaroni |
миндальное печенье | ratafia |
миндальное печенье | ratafee |
мороженое с размельчёнными орехами и печеньем | bisk |
мороженое с размельчёнными орехами и печеньем | bisque |
несладкое тонкое печенье с вкусом от пресного до соленого, в основном магазинное | cracker (Mustardland : Сrackers are thin , never sweet, savoury flour products, with taste ranged from neutral to salt, mostly bought ready-made Victor Topol) |
он сожрал всё печенье | he is pigged all the bisquits |
песочное печенье | shortcake |
песочное печенье | shortbread biscuit (OCD Alexander Demidov) |
песочное печенье | shorty |
песочное печенье | shortbread |
печенье в форме зверюшек | animal crackers (twinkie) |
"печенье-гадание" | fortune cookie (состоит из двух половинок, внутри спрятана полоска бумаги с предсказанием судьбы; a biscuit served in Chinese restaurants, containing a piece of paper that says what is supposed to happen to you in the future Taras) |
печенье-гадание | fortune cooky (в котором запечена бумажка с предсказанием судьбы, подаётся в китайских ресторанах) |
печенье "детские палочки" | ladyfingers |
печенье из крутого теста | rock-cake |
печенье из крутого теста | rock cake |
печенье или кекс с тмином | seedcake |
печенье-капля с измельчённой начинкой | chip cookie (A habitant Of Odessa) |
печенье, коржики | cat heads (zhlobenko) |
печенье, которое выкладывается на противень с ложки, без формовки | drop biscuit (markovka) |
печенье "мадлен" | madeleine |
печенье на соде | soda biscuit |
печенье нескольких сортов | biscuits of several sorts |
печенье, покрытое толстым слоем шоколада | cookies thickly coated with chocolate |
печенье рассыпается во рту | pastry eats short |
печенье рассыпается во рту | the biscuit eats short |
печенье с ванильным кремом | custard cream (Брит. dessy) |
печенье с кремом в середине | biscuit with the cream in the middle (nsnews.com Alex_Odeychuk) |
печенье с мелко нарезанными орехами и изюмом | hermit |
печенье с предсказанием | fortune cookie (обычно подается в китайских ресторанах avk) |
печенье с сухофруктами | rock bun (linton) |
печенье с сухофруктами | rock cake (linton) |
печенье с сюрпризом | fortune cookie (традиция американо-китайской кухни Taras) |
печенье с тмином | seedcake |
печенье счастья | fortune cookie (avk) |
печенье удачи | Fortune Cookie (Artjaazz) |
печенья с зефиром | s'mores (Aprilen) |
Полли хочет печенья | Polly wants a cracker (наиболее часто произносимая попугаями сентенция Translucid Mushroom) |
постное печенье | lenten cookie (wunderin) |
противень для печения пирожков | pattypan |
противень для печения пирожков | patty pan |
противень для печения пирожных | pattypan |
противень для печения пирожных | patty pan |
противень печенья | a tin of biscuits |
ребята съели целую коробку печенья | the boys cleaned out a whole box of cookies |
ребёнок грыз печенье | a child was nibbling a biscuit |
рисовое печенье | rice cracker (lister) |
сахарное печенье | sugar biscuits (linton) |
сладкое печенье | zwieback (Drozdova) |
сладкое печенье или коржик домашнего приготовления или магазинные | cookie (Mustardland :Сookie is a flour product that can be thin and thick , always sweet, bought in stores or made at home Victor Topol) |
сливочное мороженое, обсыпанное крошками миндального печенья | biscuit glace |
сода для печения | baking soda |
сухое печение | cracker |
сухое печенье | water cracker (на воде) |
сухое печенье | wine biscuits (к вину) |
сухое печенье | snap |
сухое печенье | water-cracker (на воде) |
сухое печенье | biscuit |
то, что делает печенье рассыпчатым: масло, сало | shortening |
тёмно-красное яблоко для печения | biffin |
тёмно-красное яблоко для печения или варки | biffin |
форма для печения пирожков | pattypan |
форма для печения пирожков | patty pan |
форма для печения пирожных | pattypan |
форма для печения пирожных | patty pan |
форма для печенья | tin |
хрустящее печенье | snap |
хрустящее печенье | scrunchy bisquit |
хрустящее печенье | scrunchy biscuit |
хрустящее печенье из непросеянной пшеничной муки | graham cracker (Franka_LV) |
шоколадное печенье | chocolate digestives (Borita) |
шоколадное печенье с белой кремовой начинкой | Oreo cookies (так же называют негров, которые хотят быть как белые - от названия этого печенья Belaya) |
эти яблоки не годятся для варки или для печения | these apples don't cook well |
я схожу за молоком.— Возьми ещё и печенья | I'll go and get some milk. — Some biscuits too |