Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
печальный
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
быть в
печальном
настроении
niedergeschlagen sein
(
Andrey Truhachev
)
быть в
печальном
настроении
melancholisch gestimmt sein
(
Andrey Truhachev
)
быть в
печальном
настроении
schlecht drauf sein
(
Andrey Truhachev
)
быть в
печальном
настроении
melancholisch sein
(
Andrey Truhachev
)
быть
печальным
traurig sein
в тот день со мной произошёл
печальный
случай
an jenem Tag hatte ich ein trauriges Erlebnis
в тот день я был свидетелем
печального
случая
an jenem Tag hatte ich ein trauriges Erlebnis
голые ветви являют собой
печальное
зрелище
die nackten Zweige bieten einen traurigen Anblick
его
печальное
настроение передалось нам
seine traurige Stimmung teilte sich uns mit
иметь в
чём-либо
печальный
опыт
schlimme Erfahrungen mit etwas machen
иметь в
чём-либо
печальный
опыт
schlechte Erfahrungen mit etwas machen
не мучай себя
печальными
мыслями
quäle dich nicht mit traurigen Gedanken
Нет повести
печальнее
на свете
Nie gab es eine traurigere Geschichte
однообразно-
печальный
trist
(о внешнем виде)
он приобрёл
печальную
славу
er hat es zu einer traurigen Berühmtheit gebracht
она невыразимо
печальна
sie ist unsagbar traurig
она проговорила
печальным
голосом
sie sprach mit bedrückter Stimme
от дома сохранились лишь кое-какие
печальные
следы
von dem Haus sind nur noch einige traurige Überreste vorhanden
очень
печальный
sehr traurig
печальная
весть
eine traurige Botschaft
печальная
весть
Hiobspost
печальная
весть
Hiobskunde
печальная
весть
Trauerbotschaft
печальная
весть
Hiobsbotschaft
печальная
необходимость
die bitterste Not
печальная
судьба
Missgeschick
печальная
судьба
ein trauriges Schicksal
печальная
судьба
ein trauriges Geschick
печальная
судьба
ein trauriges Los
печальная
судьба
Missglück
печальная
фигура
Trauergestalt
печальное
известие
Trauernachricht
печальное
известие
eine traurige Nachricht
печальное
настроение
Missmut
печальное
событие
Betrübnis
печальное
, унылое настроение
trübe Stimmung
(
Vicomte
)
печальное
утешение
ein leidiger Trost
печальные
времена
traurige Zeiten
печальные
времена
Jammerzeiten
печальные
глаза
melancholische Augen
печальные
глаза
traurige Augen
печальный
жребий
Missgeschick
печальный
жребий
Missglück
печальный
жребий
ein trauriges Los
печальный
конец
das bittere Ende
печальный
напев
Threnodie
печальный
опыт
trflbe Erfahrungen
печальный
опыт
schlimme Erfahrungen
(
Andrey Truhachev
)
печальный
опыт
trüb Erfahrungen
печальный
результат
ein trauriges Ergebnis
печальный
юмор
Galgenhumor
(
Andrey Truhachev
)
получить
печальную
известность
traurige Berühmtheit erlangen
(
Andrey Truhachev
)
постепенно подготовить
кого-либо
к
печальному
известию
jemandem
eine traurige Nachricht allmählich beibringen
приносить
печальные
вести
traurige Post bringen
приобрести
печальную
славу
in trauriger Weise berühmt werden
(
Лорина
)
приобрести
печальную
славу
auf traurige Weise berühmt werden
(
Лорина
)
приобрести
печальную
славу
sich in trauriger Weise berühmt machen
провожать
кого-либо
печальным
взглядом
jemandem
wehmütig nachschauen
произошло
печальное
событие
es trat ein trauriges Ereignis ein
произошёл
печальный
случай
es ereignete sich ein trauriger Fall
рыцарь
печального
образа
der Ritter von der traurigen Gestalt
(Дон-Кихот)
рыцарь
печального
образа
Ritter von der traurigen Gestalt
рыцарь
печального
образа
der Ritter von der traurigen Gestalt
(Дон Кихот)
с
печальной
улыбкой глядел он на веселье
mit einem wehmütigen Lächeln sah er dem Vergnügen zu
сделать
печальное
лицо
ein trauriges Gesicht machen
сделать
печальное
лицо
ein trauriges Gesicht aufsetzen
снискать себе
печальную
известность
sich in trauriger Weise berühmt machen
снискать себе
печальную
славу
sich in trauriger Weise berühmt machen
сообщить
кому-либо
печальное
известие
jemandem
eine Hiobskunde bringen
сообщить
кому-либо
печальное
известие
jemandem
eine Hiobspost bringen
сообщить
кому-либо
печальное
известие
jemandem
eine Hiobsbotschaft bringen
сообщить
кому-либо
печальную
весть
jemandem eine
Hiobsbotschaft bringen
у этого произведения искусства
печальная
судьба
das Kunstwerk hat ein trauriges Schicksal
Украина находится в
печальном
состоянии
beklagenswert
(Die Ukraine befindet sich in einem beklagenswerten Zustand
fleischesser
)
уходить с
печальным
видом
betrübt abziehen
это
печальная
история
das ist ein trauriges Kapitel
это упущение впоследствии сказалось самым
печальным
образом
diese Verfehlung hat sich später bitter gerächt
я застал его в
печальном
положении
ich fand ihn in traurigem Zustand
я уже имею
в этом
печальный
опыт
ich habe damit schlimme Erfahrungen gemacht
я уже имею
в этом
печальный
опыт
ich habe damit schlechte Erfahrungen gemacht
Get short URL