Russian | English |
автор текста песни | lyricist |
американская народная песнь | yankee doodle |
ансамбль песни | chorus (и танца) |
ансамбль песни и пляски | company of dancers and singers |
ансамбль песни и пляски | ensemble of folk singing and dancing |
ансамбль песни и пляски | Song and Dance Company (Anglophile) |
ансамбль песни и танца | choir |
ансамбль песни и танца | quire |
антивоенные песни протеста | antiwar protest songs |
благодарственная песнь: Тебе Бога хвалим | te deum |
благозвучные песни | harmonious songs |
большое славословие или "Ангельская песнь" | the "greater doxology" |
быть в восторге от песни | be charmed with a song (with the scenery, with the beauty of the scene, with her gracious manner, with his conversation, by the beautiful sight, by his friendship, etc., и т.д.) |
вакхическая песнь | bacchanal |
вводить в программу песни и танцы | introduce songs and dances into the programme (some music into a play, phonetics into the list of subjects to be studied, a story into the conversation, etc., и т.д.) |
величальная песнь | Magnificat |
весёлая песнь | carol |
вечер песни | song recital |
видео с текстом песни | lyric video (Artjaazz) |
включать в программу песни и танцы | introduce songs and dances into the programme (some music into a play, phonetics into the list of subjects to be studied, a story into the conversation, etc., и т.д.) |
во время исполнения песни | mid-song (Anglophile) |
воинственная песнь | war-song |
воинственная песнь | a point of war |
воинственная песнь | warsle |
воинственная песнь | war song |
восхвалительная песнь | canticle (Pippy-Longstocking) |
вперёд с песней | enjoy your journey (это один из вариантов. Вся фраза из предисловия к книге "The Diabetes Food & Nutrition Bible" звучала, как пожелание, так: Eat well and enjoy your journey. alex) |
вперёд с песней | merrily onwards (tfennell) |
вспоминать слова песни | recall the words of a song |
вставлять в программу песни и танцы | introduce songs and dances into the programme (some music into a play, phonetics into the list of subjects to be studied, a story into the conversation, etc., и т.д.) |
встречать с песнями Новый год | sing the New Year in |
да совсем не понравились нам ваши песни | we didn't half enjoy your songs |
детские песни | nursery rhymes |
духовные песни | spiritual songs |
его песни в честь годовщины революции | his songs in tribute of the anniversary of the revolution |
его песни имели огромный успех | he made a hit with his songs |
есть у вас ноты этой новой песни? | do you have the score for this new song? |
её песни пленили меня | her songs charmed me |
жалобная песнь | plaint |
жалобная песнь | lament |
завершаться песней | end up with a song (with a laugh, with a joke, etc., и т.д.) |
зажигательные песни | catching songs |
заканчиваться песней | end up with a song (with a laugh, with a joke, etc., и т.д.) |
заканчиваться песнями | be followed by songs (by tea, by a fight, by a discussion, etc., и т.д.) |
заливаться песней | break into a song |
заливаться песней | warble |
залиться песней | break into a song |
залиться песней | break into song |
залиться победной песней | raise a song of triumph |
запретить исполнение этой песни | forbid the song to be sung |
застольная песнь | wassail |
заунывная песнь | a mournful song |
исполнитель авторской песни | bard (in Soviet Union myrinx) |
их песни забыты | their songs have perished |
какие слова у этой песни? | how do the words to that song go? |
концерт популярной песни | hitparade |
концерт популярной песни | hit-parade |
концерт популярной песни | hit parade |
короткая версия песни | radio edit (Адаптированная для радиоэфира NightHunter) |
костровые песни | campfire songs (Andrey Truhachev) |
краткая песнь | a brief hymn |
лебединая песнь | swan song |
ликующая песнь | Jubilate |
литургийная песнь в честь праздника | canon of the mass |
литургийная песнь в честь святого | canon of the mass |
любовные песни | love songs |
любовные песни | amorous songs |
мелодичные песни | harmonious songs |
многие его песни стали классикой | many of his songs have become classics (жанра) |
момент начала песни в фильме | needle drop (xmoffx) |
на улице раздаются песни | people are singing in the street |
надгробная песнь | dirge |
надгробная песнь | threnode |
название музыкальной композиции в стиле хип-хоп, когда автор текста песни старается очернить репутацию своих "противников" по хип-хоп сцене, дословно на русском звучит как "мясо", то есть устроить разборку | beef (черный слэнг, американизм, хип-хоп Playandre; очередной бред , это называется дис, beef это вражда между кем угодно,Тупак жив Баян) |
народные песни | hillbilly songs (особ. глухих горных районов южных штатов США) |
начало хоровой песни | giving the time |
негритянские духовные песни | negro spirituals (в США) |
ничего не значащий припев в старинных песнях | falderal |
она открыла концерт песней | she led off the show with a song |
орфическая песнь | orphic |
орфическая песнь или орфический гимн | Orphic |
"Пастушеские песни" | the Eclogues (поэмы Вергилия) |
перепевать песни | rehash songs (bigmaxus) |
"Песни без слов" | the Songs Without Words (знаменитые тетради для фп. Мендельсона) |
песни были малопристойны, но слушающих это не смущало | the songs were coarse but the audience was not squeamish |
песни, в которых звучит грустная нотка | songs tinged with melancholy |
песни в три голоса | the song is arranged for singing by 3 voices |
песни в честь | praise songs (erelena) |
"Песни Древнего Рима" | the Lays of Ancient Rome (сборник стихов Т.Е. Маколея) |
песни и танца | song-and-dance |
песни и танцы | song and dance |
песни, исполняемые во время пира | entremets |
песни косарей | harvest |
песни менестрелей | minstrelsy |
песни на три голоса | the song is arranged for singing by 3 voices |
песни нашей молодости | nostalgic tunes |
песни с инструментальным сопровождением | songs with instrumental accompaniment |
песнь американских негров-рабов | plantation song (на плантации) |
Песнь Богородицы | the Hymn of the Mother of God |
песнь в поэме | canto |
песнь в честь Вакха | dithyrambic |
песнь в честь Вакха | dithyramb |
песнь жнецов | harvest home |
песнь итальянских виноградарей | vinata |
песнь любви | love song |
песнь любви | love ditty |
Песнь о вещем Олеге | the Song about Prince Oleg |
"Песнь о Гайавате" | the Song of Hiawatha (поэма ГУ. Лонгфелло) |
"Песнь о моём Сиде" | the Poem of the Cid (исп. эпическая поэма 12 в.) |
"Песнь о нибелунгах" | the Song of the Nibelungs (поэма неизвестного нем. автора 12 в.) |
песнь о подвигах | chanson de geste (героическая поэма в старофранц. эпосе) |
песнь о подвигах | chanson de geste (героическая поэма в старофранцузском эпосе) |
Песнь о Роланде | the Song of Roland |
песнь о Роланде | the Chanson de Roland (поэтический эпос, повествующий о действительных и воображаемых подвигах Роланда и др. рыцарей Карла Великого) |
песнь о Роланде | Chanson de Roland |
песнь песней | the Song of Songs |
песнь песней | canticle (в Библии) |
Песнь Песней | Song of Songs |
песнь песней | Song of Solomon |
"Песнь последнего менестреля" | the Lay of the Last Minstrel (романтическая поэма В. Скотта) |
песнь приношения | the hymn of the offering |
песнь трубадура | tenson |
песнь урожая | harvest home |
Песнь штата Мэн | State of Maine Song (ABelonogov) |
петь застольную песнь | troll |
петь круговую песнь | troll |
петь песнь | sing a song |
печальная песнь соловья | Philomel's pity-pleading strain |
плачевная песнь | threnody |
плачевная песнь | dirge |
победная или хвалебная песнь | paean |
победная песнь | paean |
погребальная песнь | lament |
погребальная песнь | funeral dirge (scherfas) |
погребальная песнь | threnode |
погребальная песнь | monody |
погребальная песнь | threnody |
погребальная песнь | elegy |
погребальная песнь | epicedium |
погребальная песнь | dirge |
погребальная песнь и музыка | coronach (в Шотландии и Ирландии, сопровождаемая или исполняемая на волынке) |
поддаться очарованию песни | be charmed with a song (with the scenery, with the beauty of the scene, with her gracious manner, with his conversation, by the beautiful sight, by his friendship, etc., и т.д.) |
похоронная песнь | lament |
похоронная песнь | funeral lament (часто исполняемая на волынке) |
похоронная песнь | lament (часто исполняемая на волынке; тж. funeral lament) |
похоронная песнь | coronach (в горной Шотландии) |
приветствовать лётчиков и т.д. песнями | cheer the pilots the heroes, etc. with singing (with shouting, etc., и т.д.) |
припев в старинных песнях | falderol |
припев в старинных песнях | folderol |
припев в старинных песнях | falderal |
проводить старый год песнями | sing the Old Year out |
провожать с песнями старый год | sing the Old Year out (I wish you) |
провожать старый год и встречать Новый год песнями | sing the Old Year out and the New Year in |
прощальная песнь | vesper |
развлекать кого-либо песнями | entertain with songs |
распевать песни | belt out some tunes (We met a couple of guys from Nova Scotia coming home from the pub who were belting out some tunes. ART Vancouver) |
религиозные песни североамериканских негров | gospel songs |
"Рождественская песнь" | A Christmas Carol (Диккенса) |
свадебная песнь | epithalamium |
свадебная песнь | hymeneal |
свадебная песнь | prothalamium |
свадебная песнь | prothalamion |
священная песнь | hymn |
"Священные песни" | Cantions Sacrae (назв. лат. мотетов, которое использовалось многими композиторами Возрождения и барокко) |
слагать песни | compose songs |
слова из песни | lyrics (the words of a popular song. she has published both music and lyrics for a number of songs. NOED Alexander Demidov) |
слова из песни | lyric (1 : the words of a song a song with a beautiful lyric – usually plural a song with beautiful lyrics She knows the lyrics to all her favorite songs. The song's lyrics made no sense to her. Who wrote the lyrics for/to this song? 2 : a poem that expresses deep personal feelings in a way that is like a song : a lyric poem a poet admired for his lyrics. MWALD Alexander Demidov) |
слова песни | the lyrics (suburbian) |
слова песни | patter |
слова песни отличаются пошлой сентиментальностью | the lyrics are full of corn |
сложить песни | compose songs |
соавтор песни | co-songwriter (Yanamahan) |
старые песни о главном | old tunes about what matters most (Tanya Gesse) |
студенческие песни | students' songs |
таборные песни | Gipsy songs |
текст песни | the lyrics (suburbian) |
текст песни | lyric (Mr. Surkov, who is an amateur novelist and who also writes lyrics for rock music, is an architect of the Russian government’s plans to counter street politics, a system of countermeasures that have been in the works here since the 2004 Orange Revolution in Ukraine alerted the Kremlin to the potential dangers. NYT Alexander Demidov) |
торжественная песнь | anthem |
трагедия, сопровождаемая песнями | melotragedy |
требовать повторного исполнения песни | encore a song |
убаюкать песней | sing to sleep |
угостить компанию песней | tip the company a song |
утренняя песнь | matin song |
утренняя песнь | alba (лирический жанр французских трубадуров) |
хвалебная песнь | song of praise (стих, песнопение в честь кого-либо или чего-либо, тж в честь живущих лиц) |
хвалебная песнь | the song of praise |
хвалебная песнь | hymn |
хвалебная песнь | paean |
хвалебная песнь | paeon (1. жанровая форма древнегреч. лирики; 2. хвалебный гимн) |
хвалебная песнь | note of praise |
хвалебные песни | praise songs (erelena) |
хороводная песнь | roundelay |
хороводная песнь | roundel |
хороводные песни | singing and dancing in a ring |
эпическая песнь | heroic song |
эта аранжировка песни и т.д. хорошо поётся | this arrangement of the song this lyric, this ballad, etc. sings well |
эти песни были записаны на концерте в прошлом году | these songs were recorded from a concert during last year's season |
эти песни редко поются | these songs are rarely sung |
эти песни слишком высоки для моего голоса | these songs are pitched too high for me |
эти песни слишком высокие для моего голоса | these songs are pitched too high for me |
эти песни ужасно пошлые и бессвязные | these songs are of the most blithering and bathetic nature (A. McNeill) |
это обработка старой народной песни | this is an adaptation of an old folk song |