DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing передать | all forms | exact matches only
RussianGerman
безвозмездно передатьetwas als Geschenk überlassen (Andrey Truhachev)
велеть передатьjemandem etwas sagen lassen (кому-либо, что-либо)
вопрос был передан комиссииdie Frage wurde vor einen Ausschuss gebracht
вопрос был передан на рассмотрение комиссииdie Frage würde vor einen Ausschuss gebracht
дело будет передано в судdie Sache kommt vor Gericht
дело было всё-таки передано в управление/ведомство по делам молодёжиdie Akte wurde doch ans Jugendamt weitergeleitet (reverso.net Andrey Truhachev)
его внутреннее спокойствие передалось окружающимseine innere Ruhe teilte sich auch den andern mit
его печальное настроение передалось намseine traurige Stimmung teilte sich uns mit
значение этого слова трудно точно передатьdieses Wort schillert
кто тебе это передал?wer hat dir das zugetragen?
обратно передатьzurück übermitteln (Лорина)
он велел ему передатьer ließ ihm sagen
он велел мне передать, чтобы я пришёлer ließ mir sagen, dass ich kommen solle
он просил ему передатьer ließ ihm sagen
он просил мне передать, чтобы я пришёлer ließ mir sagen, dass ich kommen solle
он просит передать свою благодарностьer lässt danken
осиротевший ребёнок был передан на попечение его тётиdas verwaiste Kind wurde der Fürsorge seiner Tante übergeben
офицер послал своего ординарца, чтобы передать приказ генералаder Offizier schickte seine Ordonnanz, um den Befehl des Generals zu überbringen
передай ему привет от меняich lasse ihn grüßen (Andrey Truhachev)
передайте ей/ ему привет от меняBestellen Sie ihr/ ihm schöne Grüße von mir (Andrey Truhachev)
передайте ей привет от меняBestellen Sie ihr schöne Grüße von mir (Andrey Truhachev)
передайте ему ключиübergeben Sie ihm die Schlüssel
передайте ему мои наилучшие пожеланияgrüßen Sie ihn schön von mir (Andrey Truhachev)
передайте ему мой поклонGrüßen Sie ihn schön von mir (Andrey Truhachev)
передайте ему мой поклонBestellen Sie ihm schöne Grüße von mir (Andrey Truhachev)
передайте ему мой поклонgrüßen Sie ihn schön von mir (Andrey Truhachev)
передайте ему от меня большой приветgrüßen Sie ihn schön von mir (Andrey Truhachev)
передайте ему от меня приветGrüßen Sie ihn schön von mir (Andrey Truhachev)
передайте ему от меня приветübermitteln Sie ihm meine Grüße
передайте мой сердечный приветeinen schönen Gruß an (Andrey Truhachev)
передайте мой сердечный приветGrüßen Sie ihn schön von mir (Andrey Truhachev)
передайте мою благодарностьich lasse bestens danken (кому-либо)
передайте, пожалуйста, от меня привет вашему другуgrüßen Sie bitte Ihren Freund von mir
передайте, пожалуйста, от меня привет вашему отцуgrüßen Sie bitte Ihren Vater von mir
передайте, пожалуйста, почтительнейший привет вашей матушкеeine Empfehlung an ihre Frau Mutter
передайте, пожалуйста, привет вашему мужу!grüßen Sie bitte Ihren Mann!
передайте, пожалуйста, привет вашему супругу!grüßen Sie bitte Ihren Gatten!
передайте поклонeinen schönen Gruß an (Andrey Truhachev)
передайте поклонBeste Grüße an (Andrey Truhachev)
передайте поклонgrüßen Sie..Akk (Andrey Truhachev)
передайте поклонviele Grüße an (Andrey Truhachev)
передайте приветgrüßen Sie..Akk (Andrey Truhachev)
передайте приветBeste Grüße an (Andrey Truhachev)
передайте приветeinen schönen Gruß an (Andrey Truhachev)
передайте приветviele Grüße an (Andrey Truhachev)
передайте привет вашей матушкеgrüßen Sie Ihre Frau Mutter
передать безвозмездноohne Gegenleistung übergeben
передать бумагуein Schriftstück überreichen
передать в архивzu den Akten legen (тж. перен.)
передать в дарetwas als Geschenk überlassen (Andrey Truhachev)
передать в дарals Geschenk übergeben (Лорина)
передать в наследствоvererben (Celesta)
передать кому-либо что-либо в полную собственностьjemandem etwas zu eigen geben
передать в руки народаin die Hände des Volkes überführen
передать в руки правосудияden Händen der Gerechtigkeit übergeben
передать в руки правосудияden Händen der Gerechtigkeit überliefern
передать в руки правосудияden Händen der Gerechtigkeit überantworten
передать в собственность муниципалитетаin die öffentliche Hand überführen (или др. органа самоуправления)
передать кому-либо, что-либо в собственные рукиjemandem etwas zu eigenen Händen übergeben
передать что-либо в чьё-либо управлениеjemandem etwas zur Verwaltung übergeben
передать в эксплуатациюin Betrieb übergeben (Лорина)
передать в эксплуатацию тысячи метров жилой площадиTausende von Metern Wohnfläche zur Besiedlung übergeben
передать в эксплуатацию тысячи метров жилой площадиTausende von Metern Wohnfläche zur Besiedelung übergeben
передать вследnachreichen
передать дальшеweiterleiten (Лорина)
передать для принятия решенияzur Entscheidung übertragen (Лорина)
передать документein Schriftstück überreichen
передать кому-либо дружеский приветjemandem einen freundschaftlichen Gruß bestellen
передать курьеромper Kurier übermitteln (wanderer1)
передать лично в рукиpersönlich ausliefern (Andrey Truhachev)
передать мыслиGedanken übertragen (Лорина)
передать кому-либо мячjemandem einen Ball zuspielen
передать на рассмотрениеherantragen (Ремедиос_П)
передать мяч на свободное местоin die Gasse spielen (футбол)
передать настроениеStimmung transportieren (Лорина)
передать обратноzurückverweisen (дело Лорина)
передать опытErfahrungen vermitteln (Лорина)
передать опытErfahrungen übergeben (Лорина)
передать что-либо по радиоetwas drahtlos übermitteln
передать по междугородной телефонной линииdurchsprechen
передать по электронной почтеper E-Mail übersenden (wanderer1)
передать полномочиеeine Kompetenz an überschreiben (парламенту и т. п.)
передать представительствоeine Vertretung übertragen
передать приветjemandem einen Gruß entbieten (кому-либо)
передать приветeine Empfehlung ausrichten
передать словамиmit den Worten wiedergeben (Лорина)
передать словоdas Wort weitergeben (an + D. = кому-либо, напр., на собрании Abete)
передать слово в словоetwas wortgetreu wiedergeben
передать содержаниеden Inhalt wiedergeben (Лорина)
передать сообщениеeine Bestellung ausrichten
передать стихотворение прозойein Gedicht in Prosa übersetzen
передать традициюTradition überliefern (Лорина)
передать штурвал кому-либоdie Klinke in die Hand geben (Veronika78)
передающиеся половым путём инфекционные болезниsexuell übertragbare Krankheiten (Александр Рыжов)
передающиеся половым путём инфекционные заболеванияsexuell übertragbare Krankheiten (Александр Рыжов)
передающийся по наследствуerblasserisch
поручать передатьjemandem etwas sagen lassen (кому-либо, что-либо)
правительство поручило послу передать меморандумdie Regierung wies ihren Botschafter an, das Memorandum zu überreichen
президенту передали документ для подписанияman überreichte dem Präsidenten die Urkunde zur Unterschrift
просить передатьjemandem etwas sagen lassen (кому-либо, что-либо)
репортёры тотчас передали своим газетам сообщения о событиях в городеdie Reporter berichteten ihren Zeitungen sofort über die Ereignisse in dieser Stadt
связной должен был передать новые приказы штабаder Melder sollte die neuen Befehle des Stabes überbringen
солдату передали приказ явиться к командируder Soldat wurde zum Kommandanten beordert
художник абсолютно точно передал атмосферу ландшафтаder Maler traf haargenau die Stimmung der Landschaft
это право не может быть передано другому лицуdieses Recht ist nicht abtretbar
этот разговор произвёл на мою жену такое впечатление, что она передала его мне почти слово в слово, и я записал его.dieses Gespräch hat meine Frau so beeindruckt, dass sie es mir fast Wort für Wort berichtete, und ich habe es niedergeschrieben (Heym, "Gespräch im Kurpark")
я могу передать ей эту книгуich kann ihr dieses Buch übergeben
я могу передать ему эту запискуich kann ihm diesen Zettel überbringen